- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искусство похищения навсегда - Стелла Лондон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
и домом, – если только вы покажите мне ордер на обыск.
Покер-фейс Леннокса на секунду сменяется удивлением, а затем вновь обретает
хладнокровие.
– Невиновному человеку нечего было бы скрывать.
– Разве не вы сами говорили мне, что невиновных не бывает? – парирует Сент-Клэр.
– Не все из нас виновны в нарушении закона, – усмехается Леннокс.
– Именно поэтому я уверен, что вы предпочтете подождать до тех пор, пока ордер на
обыск сделает осмотр моего дома чуть более законным, – зевает Сент-Клэр. – А теперь, если
вы нас простите, нам и впрямь надо немного поспать.
Леннокс просовывает большие пальцы в петлицы пояса и покачивается взад-вперед на
каблуках, размышляя. Своим пытливым взором он смотрит в упор на Сент-Клэра, а затем
бросает еще один взгляд на меня. Для пущего эффекта я пытаюсь улыбнуться, но знаю, что
все еще слишком нервничаю, и моя улыбка вряд ли выглядит совершенно нормальной.
Сент-Клэр нетерпеливо вздыхает:
– Что-нибудь еще?
Леннокс бросает взгляд на комнату вокруг себя, будто пытается зацепиться за какой-
нибудь незаметный повод, а затем медленно качает головой.
– Не сегодня. – Он открывает дверь и встает в дверном проеме, его высокая темная
фигура подсвечивается уличными лампионами. – Спасибо за ваше время.
– Всегда пожалуйста, – говорит Сент-Клэр, держа руку у ребра двери, готовый закрыть
ее. Я сдерживаю свое желание вытолкнуть офицера с порога и с наших глаз.
– Скоро увидимся, – грозно произносит Леннокс, выходя на улицу. Сент-Клэр медленно
закрывает дверь, но его мышцы так напряжены, что я замечаю, как он прилагает всю силу
воли, чтобы не хлопнуть ею.
Мы стоим напряженно в тишине, ожидая, когда они уедут. Медленно заводятся
двигатели, и свет от фар удаляется, пока мы вновь не погружаемся в темноту.
Одни.
Я делаю глубокий вдох, и мой гнев начинает возвращаться.
– Тебе стоит начать объясняться. Сейчас.
– Почему бы нам не побеседовать, принимая вместе душ? – спрашивает Сент-Клэр.
Что? Я открываю рот, собираясь высказать ему все, но он наклоняется ко мне и шепчет:
– Леннокс мог поставить жучки или попытаться подслушать с улицы. Нам нужно
отправиться куда-нибудь, где нас не смогут услышать.
Жучки, видеонаблюдение. Чувствую холодок по коже. Я действительно беспомощна.
Поднявшись наверх в его роскошную ванную, мы выскальзываем из халатов и заходим в
заполненное паром пространство душевой, где под напором льется вода. Сент-Клэр
притягивает меня к себе, и моя кожа начинает пощипывать от жара нашей близости друг к
другу. Мое тело пока что не предает, а вот разум и сердце подозрительно относятся ко всему,
прямо как Леннокс. Мне инстинктивно хочется прижаться к Сент-Клэру, расслабиться на его
сильной груди и притвориться, что сегодняшней ночи вообще не существовало. Но я не могу.
9
N.A.G. – Переводы книг
Он предал меня, и этого не изменить.
– Ладно, говори, – требую я, глаза жгут горючие слезы. – Я доверяла тебе, солгала ради
тебя, а теперь, если тебе хоть когда-нибудь было на меня не плевать, ты расскажешь мне
правду. Всю.
Он делает глубокий вдох, и на его лице проскальзывает выражение, которого я никогда
раньше не видела. Тревоги… и облегчения.
– Он прав. Леннокс. Мужчина, стоящий за всеми этими кражами и ограблением
галереи. Это я.
– Что? – Я в шоке отскакиваю, лишившись дара речи и с трудом воспринимая его слова.
Сент-Клэр выдыхает, словно это секрет, который он очень долго хранил в себе. Он
смотрит на меня, а его синие глаза будто полны новой надежды.
– Но ты должна мне поверить, я никогда не хотел тебе лгать, Грэйс. Все, что касается
тебя и меня, по-настоящему. Это самое настоящее, что я когда-либо знал.
Качаю головой.
– Как я могу тебе верить? Ты сам сейчас сказал, что все, о чем говорил мне когда-либо
было ложью!
– Шшш, – успокаивает он меня, – Пожалуйста, Грэйс, позволь мне объяснить.
– А что тут объяснять? – восклицаю я уже в ярости. – Ты крадешь у людей, Сент-Клэр.
Боже, зачем? Ты самый богатый человек, которого я знаю. Ты же можешь купить любую из
этих картин, даже не напрягаясь.
– Все не так. Я краду их не для себя. – Он тянется ко мне, но я отстраняюсь.
– Но ты действительно крадешь их. И для кого же тогда? – Смотрю на него в упор в
замешательстве.
– Для тех, кому они принадлежат. Для людей, не имеющих законного права, которых
система не пожелала слушать, у которых нет другого выхода. Я возвращаю произведения
искусства их законным владельцам.
– Например? – спрашиваю я, не понимая, но все же желая, чтобы он объяснил.
– Семьям, которые потеряли все во время войн, – объясняет Сент-Клэр. – Произведения
искусства, что были конфискованы нацистами или украдены. Людей лишили в жизни всего,
что для них имело значения. Есть сотни шедевров, которые были незаконно изъяты, а теперь
висят в галереях или продаются на аукционах. Я не считаю это воровством. Я вижу в этом
справедливость. Семьи потеряли их самые дорогие достояния… если я могу вернуть их
семейное наследие, их бесценные реликвии, которые у них раньше незаконно отобрали, разве
это так плохо?
– Да, – говорю ему, борясь с подступающей к горлу желчью. – Плохо. Чарльз, если ты
так печешься о справедливости, то можешь нанять юристов и биться с ними в суде. Но вместо
этого ты снуешь по округе посреди ночи и воруешь. Ты преступник. И занимаешься этим,
потому что обожаешь острые ощущения. Любишь вызов. Боже, Леннокс был прав на счет
тебя.
Я отворачиваюсь от него, но Сент-Клэр хватает меня за руку.
– Нет, Грэйс, пожалуйста, выслушай меня.
– Я слушала! Но мне нужны ответы получше, – говорю я. – Из-за чего был весь сыр-бор
сегодня ночью? Какую большую несправедливость ты исправлял этой кражей?
Приподнимая подбородок, он выпрямляется, выражая всем своим видом уверенность в
своей правоте.
– Эта картина принадлежит русской семье. Агенты КГБ изъяли ее, а затем подарили
одному из своих богатых сторонников. Я уже несколько лет отслеживаю это дело, после того,
как увидел статью об их семье в газете, – он воодушевляется, и выражение его лица оживает.
– Эту картину было сложно раздобыть из-за систем безопасности в других музеях, поэтому,
когда я услышал, что ее перевезли сюда… – он умолкает, глядя на меня. – Что?
– Только посмотри на себя. – Я чуть не рассмеялась. – Дело не только в правосудии или

