- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соблазн - Линда Холл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но если Джас Тразерн снова застанет ее топчущейся под дверью, у него не останется сомнений, что его молодая соседка большая любительница подглядывать в замочную скважину…
Блайт взяла себя в руки и громко постучала. Неожиданно дверь подалась вперед, открывая любопытному взгляду девушки широкий темный коридор. Блайт прошла внутрь и заглянула в первую комнату. Судя по интерьеру, новый хозяин устроил себе здесь кабинет. В другой комнате Блайт увидела Джаса, а точнее, его спину, так как он сидел лицом к окну и был всецело поглощен игрой на рояле.
Он быстро убрал руки с клавиш и обернулся, встретившись с девушкой взглядом прежде, чем успел вскочить на ноги. Его лицо при этом густо покраснело то ли от смущения, то ли от гнева. Джас пошел прямо на незваную гостью, неслышно ступая босыми ногами по дощатому полу, и Блайт инстинктивно попятилась к выходу. Наконец она переборола страх и ляпнула первое, что пришло в голову:
— Так это была не пластинка…
— Нет! — рявкнул Джас, тесня Блайт к выходу.
Он схватился за дверь, как будто собирался захлопнуть ее прямо перед носом назойливой соседки.
— Простите, пожалуйста, — пролепетала Блайт, не совсем понимая, за что просит прощения. — Играли вы просто божественно, я не хотела вам мешать, но…
— Так чем могу быть полезен? — грубо спросил Джас.
— Нет, это я могу быть вам полезной! — взорвалась Блайт, возмущенная подобным приемом. — Привезла вам кое-что…
Он выпучил глаза, а его брови встали домиком от притворного удивления.
— Как!? Опять печенье?!!
— Нет, я доставила вам посылку.
— Вот оно что! Значит, вы подрабатываете почтальоном?
— Черт бы вас побрал! Меня попросили завезти вам пришедшую на ваше имя коробку.
— Но это же не по правилам…
— Очень может быть, но мы, деревенские жители, имеем скверную привычку игнорировать директивы, которые не вписываются в наш образ жизни. Не хотите — не берите! Дело ваше, я отвезу коробку обратно. Забирайте ее потом сами!
Блайт была вне себя от ярости. Ее звонкий высокий голосок дрожал от праведного гнева, эхом отдаваясь во всех уголках долины. Она неизвестно за что сделала этому мужлану одолжение, а он даже не пытается хоть как-то ее отблагодарить!
Должно быть, Джас тоже понял, что следует быть повежливее, и примирительно заметил:
— Я и не думал вас обидеть. Просто не привык еще к этим вашим… условиям. Так где же посылка?
— В машине. Я помогу вам.
Он усмехнулся и смерил ее сочувственным взглядом, от которого девушке нестерпимо захотелось выпрямиться во весь рост и встать на цыпочки. Макушка Блайт едва дотягивала до его плеча, и поэтому Джас постоянно смотрел на девушку как бы свысока.
— Неужели такая огромная? — ехидно поинтересовался он.
— Да, и к тому же довольно увесистая.
— Ну, тогда мне уж точно без вашей помощи не обойтись! — расхохотался он, видя, как и без того разозленная Блайт заводится прямо на глазах.
Она ринулась к машине и открыла багажник. Но, когда Блайт положила руку на коробку, Джас остановил ее и, легко подхватив посылку, проворчал:
— Уж предоставьте это дело мне.
Блайт села в машину и захлопнула дверцу, а Джас как раз добрался со своей ношей до крыльца. Опустив коробку на ступеньки, он обернулся к девушке.
— Спасибо. Я их так ждал!
— Кого — их? — не поняла Блайт.
— Эти книги. — Он кивнул на коробку и, помолчав, добавил: — Я вас так и не поблагодарил за печенье. Вообще-то я люблю эту… ну… домашнюю выпечку.
Это был не вопрос, но Блайт поняла, что мистер Тразерн ставит под сомнение происхождение бисквитов.
— Я часто пеку что-нибудь. Рада, что вы по достоинству оценили мою стряпню.
— О, очень вкусно…
Кажется, оттаял, удовлетворенно констатировала Блайт. Теперь главное — не упустить момент.
— В воскресенье ко мне приедут родители, — как бы невзначай заметила она. — Мы собираемся устроить обед в узком кругу. Может, вы тоже присоединитесь?
Как она и ожидала, Джас отрицательно покачал головой:
— Благодарю. Не хотелось бы мешать семейной идиллии.
Блайт не сдержалась и прыснула.
— На самом деле они хотят приехать из-за вас.
— Да что я вам сделал?!! Я же ничего… — растерялся Джас.
— Просто я рассказала маме, что у меня появился сосед… а вы же видите, место довольно пустынное… Вот мои родители и волнуются.
— Правильно делают. Я вообще не понимаю, как они разрешают вам жить в такой глуши, — закивал Джас. — Ладно. Я приду познакомиться, чтобы они не волновались.
— Но я могу придумать что-нибудь… Например, вы в отъезде… или еще что-то…
— А вы еще и врунья… — сквозь зубы процедил Джас, глядя куда-то поверх головы Блайт. — Но, как я понимаю, им рано или поздно все равно захочется лицезреть вашего соседа?
— А я скажу, что вы ушли в море, потом — что вы слишком заняты своими делами, и они постепенно успокоятся.
— Раз ваших родителей так беспокоит безопасность дочери, то мне лучше с ними встретиться и посоветовать перекинуть свои заботы на что-нибудь другое.
2
— А я все-таки пригласила соседа, — гордо сообщила Блайт родителям, когда они расположились в гостиной. — Он подойдет с минуты на минуту.
— Так, значит, он не такой уж и отшельник? Тогда не будем терять время, — сказала миссис Саммерфилд.
Роза Саммерфилд была миниатюрной женщиной, от которой Блайт унаследовала большие карие глаза и мягкий чувственный рот.
Роза извлекла из сумки упаковку бекона, домашние пирожки, сырные лепешки и шоколадный торт.
— Он очень замкнутый, — заметила Блайт. — Давайте договоримся, что вы не будете устраивать ему форменный допрос.
— А мы разве собирались? — удивленно переглянулись родители.
Блайт засмеялась и оставила эту тему. Она уже знала, что Джас Тразерн умеет ловко увертываться от нежелательных вопросов.
Когда он наконец пришел, то казался не таким отстраненным, как прежде, и даже позволил себе слегка улыбнуться в ответ на радостный возглас Блайт при виде принесенной им бутылки красного вина.
Обворожительно улыбаясь, она произнесла несколько приличествующих случаю вежливых фраз и заметила, что суровый взгляд Джаса потеплел. Удивленная подобной метаморфозой, девушка несколько секунд не могла оторвать от гостя глаз, после чего спохватилась и несколько суетливо предложила:
— Познакомьтесь с моими родителями.
Джас попросил звать его по имени и уже несколько минут спустя пил с мистером Саммерфилдом пиво, неспешно беседуя об автомобилях, капризах погоды и о футболе. Потом гость стал восторгаться убранством комнат и поделками Блайт, украшающими стены гостиной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
