- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бесчувственность - Пиркко Сайсио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сеппо: Ты права. Именно так я и сделаю. (уходит)
Милва: (кричит вслед) Ты любишь брынзу?
Сеппо: При чем здесь брынза?
Милва: А как насчет голубцов из виноградных листьев? Вы их, кажется, долма называете?
Сеппо: Кто это «мы»?
Милва: Любители греческой кухни.
Сеппо: Это Марко рассказал?
Милва: Кто же еще? Ты же ведь ко мне на исповедь не ходишь. По крайней мере, пока. Есть еще айоли и хуммус би тахини и хориатики из икры и черствого французского батона.
Сеппо: Это не хориатики, а тарама-салата. Паштет такой…
Милва: Я все утро провела на кухне.
Сеппо: Да ты что?
Милва: Правда, маслины Каламата и долма пришлось купить на рынке. Ну так что? Отложим зефиры и перейдем к делу?
Сеппо: Ты что… ты правда все это?
Милва: Правда. Ну, чего смотришь? Бери и пробуй!
Сеппо: Каламата! Настоящие Каламата, не консервированные!
Милва: Настоящие. Их в Финляндии продают только в банках, а это настоящие. Попробуй-ка еще вот это!
Сеппо: Черт возьми. Даже чеснока как раз… немного, в самый раз. Ты-то любишь чеснок?
Милва: Нет. Я не хочу есть. Это все специально для тебя. А я буду Пенелопой?
Сеппо: Ладно, как хочешь. Ты так здорово все…
Милва: В перерывах между заседаниями, на которых обсуждаются условия рабочих соглашений по перевозке грузов, этот вечно спешащий юрист отдыхает особым образом: он погружается в чтение Гомера. Специалист по оформлению договоров и прекрасный знаток греческой мифологии, который больше всего любит историю об Одиссее.
Сеппо: Эта старая статья. Я помню ее. Немного пафосная, но мне она понравилась.
Милва: А как же твоя любовь к народу?
Сеппо: Ты их тоже читала? Мифы и легенды. Правда? Ну конечно, ты должна была.
Милва: Ошибаешься, я никому ничего не должна.
Сеппо: Это я уже понял, не стоит повторять. Просто никто не смог лучше, чем Гомер, описать…
Милва: … ту бесконечную тяжелую борьбу, которую ведет мужчина с раздирающими его страстями. Об этом все говорят. Книги, фильмы. Все об одном и том же. Поэтому я не читаю книг и не хожу в кино.
Сеппо: Ого… Я сражен!
Милва: Да ты что!
Сеппо: Просто нет слов.
Милва: Ну надо же.
Сеппо: А с виду совсем обычная девушка.
Милва: Так значит, подхожу твоему сыну, да?
Сеппо: Да нет, я не о том. Я думал, на тебя можно…
Милва: …только смотреть…
Сеппо: …но нельзя трогать. Шучу, шучу.
Милва: Не ври. Ты думал, что вполне можно было бы и то, и другое, если бы я не была обручена с твоим сыном.
Сеппо: Ну, знаешь, ты совсем распустилась.
Милва: Это еще не все.
Сеппо: Да-а? Хотелось бы верить. Вот только моя лебединая песня уже спета.
Милва: Да… У кого что. У одних Эдипов комплекс, а у тебя комплекс Сфинкса. Пытаешься бить на жалость?
Сеппо: Ты меня не знаешь. Никто не знает.
Милва: Себя бы узнать.
Сеппо: Это точно.
Милва: Ах-ах-ах.
Сеппо: Издеваешься? Давай, давай. Мне все равно. Бесполезно. Можешь и не пытаться.
Милва: Попытка не пытка. Бери, раз дают!.
Сеппо: Нет уж, спасибо. С меня хватит.
Милва: Как, уже?
Сеппо: Да пойми ты. Ты — невеста моего сына.
Милва: Что с того?
Сеппо: Моя невестка. Будущая невестка.
Милва: Ну? И что дальше?
Сеппо: Дальше? Ничего. В том то и дело, что ни-че-го. Спасибо за угощение и простите за беспокойство.
Милва: Не за что. Все включено в счет.
Сеппо: Какой еще счет?
Милва: Счет за предоставленные услуги. Или ты думаешь, я все это делала на общественных началах?
Сеппо: Что ты делала?
Милва: Ты считаешь, что ты можешь просто так приходить сюда и глазеть на меня? Ты, вообще, в своем уме, старик?
Сеппо: Слушай меня, девочка. Ты хорошо меня слышишь?
Милва: У меня нет проблем со слухом. А вот у некоторых…
Сеппо: Слушай, черт тебя побери!
Милва: Хорошо. Слушаю. Смотрю. Чем ты волосы красишь? Миленький цвет.
Сеппо: Раздевайся.
Милва: Ого.
Сеппо: Я говорю серьезно.
Милва: Ой, напугал.
Сеппо: Брось кривляться. Тебе со мной не тягаться. И не таких встречали. Раздевайся!
Милва: Деньги на бочку.
Сеппо: Пытаешься выиграть время? Мне некогда шутки шутить.
Милва: Тогда раздевайся сам. А я посмотрю.
Сеппо: С какой это стати? Зачем на меня смотреть? Я старик. Ты сама только что это сказала.
Милва: Напрашиваешься на комплимент? Раздевайся! Хочу на тебя посмотреть.
Сеппо: Хочешь посмотреть на меня?
Милва: Угу, для разнообразия. На меня смотрели так часто, что мне это уже надоело.
Сеппо: От скромности ты не умрешь.
Милва: Я привыкла реально оценивать возможности.
Сеппо: Ты, наверное, считаешь себя очень красивой?
Милва: Уверена.
Сеппо: Да уж. Но хорошим манерам тебя поучить не мешало бы.
Милва: Может быть. Только ты на роль учителя не очень-то годишься.
Сеппо: Ты совсем сбрендила.
Милва: Едва ли.
Сеппо: Знаешь, у меня тоже есть принципы. И один из них, несвязываться с ненормальными.
Милва: Что ж, так я и думала. Наложил в штаны. А я была о тебе лучшего мнения.
Сеппо: Ну, ты сама напросилась.
Сеппо вынимает ремень из штанов. Приближается к Милве, угрожающе им помахивая.
Сцена пятая
Пар, мухи, хорошее настроение.
Туула готовит китайское блюдо в воке.
Звонок в дверь.
Туула: Открой сам, я не могу подойти!
Ключ поворачивается в двери.
Входит Марко с букетиком мать-и-мачехи.
Марко: Привет.
Туула: Привет. Ой, какая прелесть! Где ты их нашел?
Марко: У объездной дороги, на перекрестке. Я увидел их и сразу по тормозам! Чуть в аварию не попал.
Туула: Но ведь не попал?
Марко: Я ж говорю — чуть не попал. Что ты делаешь?
Туула: Возьми стакан и подрежь им стебельки.
Марко: Какой? Вот этот высокий?
Туула: Можно и этот. Подрежь только.
Марко: Так что ты готовишь?
Туула: Гигантских омаров. Как ты относишься к китайской лапше с чесноком?
Марко: Ух ты!
Туула: Увидела в магазине этикетку «Garlic-egg-noodles». Думаю, надо попробовать. Я уже порезала бамбуковые побеги и каштаны. Так что извините, господа Вишна, Кришна и как вас там еще… Постой, что это у тебя? (замечает кольцо на безымянном пальце Марко)
Марко: Что? Так, подарок от Властелина колец.
Туула: Перестань паясничать. Это что, правда?
Марко: Да.
Туула: Боженьки мои… И когда?
Марко: Ровно в двенадцать. Часы пробили полночь, и хрустальная туфелька нашла, наконец, свою хозяйку.
Туула: Ну что ж, я тебя поздравляю. От всего сердца. А где же Милва?
Марко: В командировке. Фотографирует. В какой-то богом забытой дыре, в дремучем лесу, делает репортаж на тему «Газетные киоски и вызванные их закрытием трагедии в среде малоимущих».
Туула: Сочувствую.
Марко: Для нее это важно.
Туула: Не спорю.
Марко: Бедность — ее конек.
Туула: Будешь?
Марко: Бедным от этого не легче… Что это?… хм… так себе… даже пить можно… только вот слишком теплое.
Туула: Правда? Это «Шардонне». Только оно немного не подходит к китайской кухне.
Марко: Немного?
Туула: Точнее совсем не подходит.
Марко: А что подходит?
Туула: Вода. Или ласси. Хотя нет, ласси это что-то индийское.
Марко: «Ласси, вернись домой».
Туула: Что?
Марко: Помнишь, фильм такой был про собаку. Только надо писать Лесси, через «е».
Туула: Надо писать «колли», если уж на то пошло.
Марко: Ладно… А где отец?
Туула: В Люксембурге на этот раз. Делает вид, что работает на какой-то конференции. Что-то там про «Цианиды и их опасное влияние на окружающую среду». Только что прислал сообщение: «Полная херня».

