- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двойное похищение - Ив Лангле
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полурослики? — Господи, ее класс. «Впечатляюще работаешь, раз забыла про них. Видимо, мне не выиграть конкурс «Учитель года», опять». Хотя и с запозданием, но она задавалась вопросом, что они сделали с ее ученицами. Конечно, они были сиротами с гонором и проблемами, но, черт побери, они были ее ответственностью, ее собственными маленькими маньяками в шаге от их отправки в колонию для малолеток. «Если кому и позволено поубивать их за плохое поведение, так только мне». — Тебе лучше не повредить хоть волосок на их головах. Они дети, и я настаиваю, чтобы ты сейчас же вернул их домой.
— А не то что, глупая самка? Ваша отсталая планета не имеет даже возможностей пуститься в погоню. Твои угрозы бессмысленны. Сопротивление бесполезно.
Она фыркнула.
— Попугай. Мне знакома эта фраза. Ты украл ее из «Звездного пути*».
*Прим.: «Звездный путь» (англ. Star Trek, Стартрек) — американская научно-фантастическая медиафраншиза, включающая в себя несколько телевизионных сериалов, полнометражных фильмов.
— Молчать! — к этому неестественному, напыщенному голосу присоединилось лицо — побочный эффект, как она предполагала, от того переводчика, что вставили ей в ухо. Прожигающий взгляд этого лица сомкнул ее губы быстрее, чем ее бывший муж размахивал своей штуковиной, будучи не прочь встряхнуться после ночи пьянства. — Мы забрали тебя с собой, чтобы ты ухаживала за маленькими, но если ты будешь доставлять неприятности, мы без колебаний покончим с тобой, как мы покончили с тем самцом.
Они убили водителя? Это знание должно было бы умерить ее язык, но страх заставлял ее совершать самые величайшие глупости.
— Ну что же, давайте, посмотрим, до чего легко вам будет заботиться об этих негодницах. Вы знаете, что Анжелик, у которой, кстати, вообще нет ничего общего с ее именем, намазала вазелином мою обувь внутри? А Бетти, та, что с ямочками на щеках, опрокинула перечницу мне в хлопья.
Конечно, это было до того, как они выяснили, что Луиза, в отличие от учителей и наставников групп, которые заботились о них до этого, никаких глупостей не терпела. Месть было ее вторым именем. В буквальном смысле этого слова, так как ее мать внесла его в свидетельстве о ее рождении прямо перед тем, как записала ее отца и потащила его задницу в суд за алиментами.
Излишне говорить, что с таким именем она не позволяла никому измываться над собой, даже маленьким девочкам-сиротам. Ей потребовалось несколько месяцев, чтобы сорвать их попытки покушаться на ее темную сторону, но они пришли к взаимопониманию. Черт, можно даже сказать, что она привязалась к своим подопечным — даже если и принудили ее силой.
Лицо гоблина исчезло, и она услышала шепот.
Любопытство не дало ей держать язык за зубами долго.
— Эй, ты так и не скажешь, в чем состоит план? Что вы собираетесь с нами делать?
К ее удивлению, она получила ответ.
— Маленькие самки будут проданы на планете удовольствий в качестве рабынь, и там их обучат куртизанками высшего класса.
Ей не составило большого труда понять суть. И ей она не понравилась.
— Нет.
— Что? — потрясенный гоблин снова завис над ней.
— Не может быть, чтоб ты всерьез ожидал, что я стану это поощрять. Они еще маленькие девочки.
— Согласно нашим исследованиям, большинство из них достигнет человеческое развитие зрелости в течение следующих двух вращений вашей планеты.
— Это жестоко.
— Эта дискуссия окончена, варварка. Пожалуй, ты просто завидуешь, что из-за твоих преклонных лет и чрезмерно большого роста ты годишься лишь в рабыни для выполнения черной работы.
— Я не старуха. Двадцать восемь — просто замечательный возраст.
Однако у нее не было, чем опровергнуть его утверждения относительно ее роста.
Ростом почти в шесть футов, с широкими плечами и бедрами, наряду с парой килограммов больше, чем следует, ее фигура была явно не изящно маленькой.
В ответ она услышала булькающий смешок.
— Ага конечно, но раз я такая уродливая старуха, то зачем ты забрал мою одежду? Ну? Ответь на это. — Почему ей чертовски сильно захотелось, чтобы ее посчитали привлекательной, она так и не могла понять.
— Из-за примитивных условий жизни вашей планеты мы должны проводить полную очистку. Это включает обеззараживание ваших бледных, уродливых тел и сжигание вашей зараженной микробами одежды. Всем вам будут выделены облачения, соответствующие вашему положению в качестве рабынь.
Сожгли ее одежду? Проклятие! Эти джинсы только недавно разносились именно так, как ей надо. Вот засраны.
С этого момента они перестали с ней разговаривать. Оно и к лучшему, потому что она изо всех сил старалась не захихикать, когда странный флуоресцентный свет, проносясь по ее телу, пощекотал ее. После того, как он прошелся над ней несколько раз, оковы, которые ее удерживали, втянулись в смотровой стол, и она вскочила из своего лежачего положения, чтобы дать отпор этим инопланетянам. Как именно она намеревалась драться, будучи обнаженной, она еще не решила.
«Можно было бы, например, хорошенько отшлепать их моими сиськами». Стукни женщине двадцать пять, гравитация тут же перестает быть ее подругой.
Увы, драки не произошло, так как этот уродливый зеленый тип ушел прежде, чем она успела предпринять какие-либо действия. В комнате были только этот смотровой стол и куча материи на полу. Подняв эту ткань, она снова посетовала на потерю джинсов, а теперь к списку добавила еще и нижнее белье с бюстгальтером. Но, учитывая предоставленный ей выбор между ее костюмом Евы или штуки, напоминающей картофельный мешок…
Льняная сорочка, которую они ей оставили, точно не кричала изысканностью, но мягкий материал не натирал и, по крайней мере, прикрывал ее критически важные части тела, еле-еле. Кроме того, она предоставила определенную долю утешения девочкам, которые были одеты в такую же одежду, хотя из-за их меньшего роста их одежда им доходила до колен и голеней, а не до середины бедра, как у нее. Она обнаружила своих подопечных, когда дверь открылась, и она пошла осмотреться, но оказалась в другой комнате, наполненной одиннадцатью знакомыми личиками.
— Мисс Фонтанна! — завизжали они, как только она вернулась к ним.
— Что происходит? — спросила Лайла, голос которой перекрыл остальных. — Мы очнулись в этой комнате голыми. Наша одежда исчезла, и все, что нам пришлось надеть, это эти вещи. — Лайла с отвращением потянула за подол своего облачения.
— Кто бы это ни был, ему дадут жару в тюрьме, потому что, как только мы выберемся отсюда, я натравлю копов на этих извращенцев, — добавила Энни.
Дав вопросам сыпаться,