- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клеопатра из графства Дербишир - Эмеральд Бакли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но сперва надо убедиться, что неведомый Эрни отвечает моим требованиям.
– Ты уверена, Фэй, что он не ищет жену? Если он лучший друг Хью…
– Да, во многом они друг с другом согласны, но только не в вопросе брака. Эрни семейную жизнь ненавидит. Конечно, вслух он этого не скажет, но только и ждет, когда же мы с Хью поймем, что совершили большую ошибку.
Пэтти заморгала.
– Что за ерунда! Вы – прекрасная пара! Как ему такое в голову пришло?
– Думаю, все из-за его родителей и их великосветских друзей. Отец и мать Эрни формально женаты, но уже много лет не живут вместе.
– Хм… – Пэтти подтянула колени к груди и уперлась в них подбородком. – Нельзя же обо всех семьях судить по одной!
– Может быть, нельзя, но Эрни судит. Да и в самом деле, несчастных браков много, особенно в высшем обществе, где вращаются его родители. Кроме того, от такого человека, как Эрни, все ждут, что он женится на дочке какого-нибудь пэра, и, мне кажется, эта мысль его угнетает. А поскольку по натуре он не бунтарь, то предпочитает идти по пути наименьшего сопротивления – не жениться совсем.
– Грустно.
– Думаешь? Ну, не всем же жить семейно. Ты тоже не хочешь выходить замуж.
– Только пока, а не вообще. – Пэтти широко улыбнулась. – Я выйду замуж, когда наберусь опыта.
– Понимаю. Тебе не терпится с головой окунуться в новую жизнь. Но, на мой взгляд, лучше, чтобы на первых порах рядом с тобой был человек вроде Эрни.
– Ну, не знаю. Это все равно что оказаться под присмотром няни или…
В дверь позвонили. Пэтти вскочила.
– Мой звонок! В первый раз мне звонят в дверь! Конечно, это всего-навсего Хью с сандвичами, но все равно здорово! – И она поспешила открывать.
– Сначала посмотри в глазок! – предупредила ее Фэй.
– Ах да, конечно! Даже если знаю, что это Хью, правильно? А вдруг это вовсе не Хью, а Джек-потрошитель… – Пэтти с улыбкой прильнула к дверному глазку – и тут же отпрыгнула.
– Что там такое? – встревожилась Фэй.
– Это не Хью!
За дверью стоял незнакомый мужчина. Даже обозрев его в глазок, Пэтти поняла, что выглядит он классно.
– У него темные волосы и синие глаза?
– Точно.
– Тогда это Эрни.
– Мой нянь?
Пэтти снова припала к глазку. Джинсы, серый свитер, темно-синяя куртка, кроссовки. Симпатичная упаковка.
– Не хочешь его впустить? – поинтересовалась Фэй.
– Ах да!
Пэтти взялась за дверную ручку. Сейчас она узнает, на что похожи мужчины большого города!
Дверь отворилась, и взору Эрни предстала Пэтти Скимпол из Сонной Заводи, графство Дербишир. Все верно: такой широкой, открытой улыбки у столичных жителей не встретишь! Девушка сияла, словно ребенок, которому пообещали аудиенцию у королевы. Выглядела она невинной и ранимой – как и положено провинциалке, приехавшей в Лондон бог знает из какой глуши.
Эрни не ожидал, что при первом же взгляде на Пэтти ощутит желание защитить ее от опасностей большого города. А вот Фэй, должно быть, на это и рассчитывала.
В джинсах и футболке Пэтти сейчас вовсе не была похожа на принцессу. Эрни не сразу сообразил, что Пэтти так затрапезно одета по случаю переезда. Большинство его знакомых женщин ни за что не стали бы возиться с сумками и чемоданами – просто наняли бы грузчиков. Но у Пэтти, как видно, лишних денег не водилось.
По совести сказать, Эрни ей завидовал. Он не мог припомнить, когда бы так радовался жизни, с такой доверчивой уверенностью смотрел в будущее.
Что ж, пройдет год-другой, и она испытает свою долю разочарований. Померкнет свет в зеленых глазах, улыбка сменится гримасой скуки или озабоченности… Хоть Эрни совсем не знал эту девушку и вовсе не интересовался ее судьбой, его охватило безумное желание воскликнуть: «Глупышка, возвращайся скорее в свой Дербишир!»
– Привет! Вы, наверное, Эрни! – заговорила Пэтти. – Фэй как раз рассказывала, что попросила вас взять меня на поруки, пока я не освоюсь в столице.
Эрни невольно улыбнулся. «Взять на поруки» – хорошо сказано!
– Вам не обидно, что к вам приставили сторожа?
– Есть немного. – Она улыбнулась в ответ.
Хью говорил, что эта Пэтти настоящая очаровашка – так и оказалось. Эрни сразу почувствовал к ней симпатию. Может быть, сыграло свою роль и то, что она отличается от всех его знакомых, словно небо от земли. Скорее всего, у нее с Эрни нет ничего общего. Это-то и приятно.
– Нет-нет, ей вовсе не обидно, – торопливо заговорила Фэй. – Она же понимает…
– А вот и ланч! – объявил Хью, появляясь в комнате. – Пэтти, приучайся не оставлять дверь открытой. Привет, Эрни, я и для тебя захватил сандвич с беконом, если не возражаешь. И еще взял три упаковки немецкого пива, чтобы Пэтти было чем набить холодильник. – Три упаковки?! Хью, да ты этот холодильник-то видел? – Фэй взяла у мужа пакет с сандвичами и положила на стойку, отделявшую от гостиной крохотную кухоньку. – Может, ты и сумеешь запихнуть туда три упаковки пива, но для еды места не останется! – Пиво я поставлю в стенной шкаф, – сообразила Пэтти. – Хорошо, когда дома есть запас! Однако мы забыли о тарелках. – И она принялась шарить по коробкам.
– Держи, приятель. – Хью протянул Эрни открытую бутылку. – Будем по мере сил освобождать место в холодильнике.
– Спасибо, – ответил тот, благодарный за то, что предложение Хью отвлекло его от созерцания Пэтти.
Она как раз склонилась над очередной коробкой, и аппетитная попка ее, туго обтянутая джинсами… Ладно, хватит! Конечно, она девушка симпатичная, но о всякой ерунде и думать не стоит.
– Не уверена, что буду часто готовить, – говорила Пэтти, продолжая свои поиски. – Готовкой я сыта по горло. Буду ужинать в ресторанах.
– Это скоро надоедает, – возразила Фэй.
– Не представляю, как это может надоесть! – Пэтти бросила через плечо взгляд на Эрни. – У нас в Сонной Заводи всего одна чайная! – И снова повернулась к коробке. – Не знаю, куда они запропастились! Я была уверена, что тарелки здесь, но…
– Забудем о тарелках, – предложил Хью. – Я принес салфетки. Все, что от нас требуется, – не крошить на пол.
– Идет, – поддержал его Эрни.
В первый раз он видел человека, начинающего новую жизнь буквально «с нуля». Зрелище любопытное. Даже Хью, когда приехал в Лондон – а ведь тогда он был, мягко говоря, небогат, – так вот, даже Хью привез с собой куда больше барахла. Эрни, выросшего в роскоши и с детства окруженного дорогими вещами, изумляла и в то же время странно привлекала спартанская обстановка.
Распаковали сандвичи, и скоро Эрни уже сидел рядом с Пэтти на деревянном полу. По другую сторону от коробки, служащей столом, устроился Хью. Фэй усадили на другую коробку.
– Прежде всего мне надо подумать о столе и стульях, – объявила Пэтти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
