- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сонеты. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сонет 20
И женская душа, и женский ликтебе даны Природой, но не впрок:ты женского лукавства не постиг,бог и богиня страстных этих строк.Нелживым выражением лицаты озаряешь всех, как властелин,чтобы восхи́тить женские сердцаи восхитить внимание мужчин.Ты женщиною значился сперва,потом Природа, ощущая страсть,тебе, чтоб захватить мои права,прибавила существенную часть. Для женщин создан ты, но тем сильней люби меня, а жёнами владей.
Сонет 21
Не шепчет Муза мне роскошных фраз,не сравнивает крашеных матронни с тем, что на земле ласкает глаз,ни с тем, что украшает небосклон;ни с солнцем, ни с луною, ни с казнойна дне морском, в пещерах под землёй;ни с тем, чего не видел шар земной,охваченный воздушною каймой.Люблю я честно – честно и пишу,что звёзды приукрасить не смоглимоей любви, подобной малышу,прекрасному, как жители Земли. Я не желаю, как торговый люд, хвалить товар – любовь не продают.
Сонет 22
Я не старею зеркалу назло,пока ты молодой, но если днираспашут, как сохой, твоё чело,то и со мной расправятся они.Моя душа твоею красотой,окутавшей тебя, защищена.Твоя душа со мной, моя – с тобой,и нашим дням теперь одна цена.Не для себя ты должен дать зароксебя хранить, как я, а для того,чтоб сердцем сердце я твоё берёг, —как нянюшка – питомца своего. Ты отдал сердце мне, но если грудь моя замрёт – навек о нём забудь.
Сонет 23
Как лицедей, утративший кураж,стоит на сцене, рот полуоткрыв;как самодур, входящий в гневный раж,слабеет, пережив бессилья взрыв, —так я порой, забыв любовный слог,испытываю подлинный конфуз,раздавлен тем, что на меня налёглюбви моей невыносимый груз.Но ярче всяких слов мой пылкий взор!Пророк души кричащей, он привыквести любви безмолвный разговори умолять нежнее, чем язык. Любовь тогда поистине умна, когда глазами слушает она.
Сонет 24
Изобразил глазами твой портретя на картоне сердца моего;рисунок в тело вставлен, как в багет,но перспектива здесь важней всего.На вещи сквозь художника глядии выставки чудесный вернисажувидишь в мастерской моей груди,где искрится очей твоих витраж.Мои глаза с твоими заодно:мои рисуют, а в твои поройзаглядывает солнце, как в окнодуши моей, влюбившись в образ твой. Глаза отображают внешний вид, а к сердцу твоему им путь закрыт.
Сонет 25
Кому созвездия благоволят,тот славу заслужил ещё с пелён,а у меня с фортуною разлад:я неприметной честью наделён.На золотой подсолнечник похожсиятельной особы фаворит,но может и погибнуть ни за грош,когда вельможа хмуро поглядит.Всего один проигрывает бойбывалый воин, доблестный солдат,и те, кого когда-то спас герой,его из хроник вычеркнуть велят. А мне навек дана любовь одна: я верен ей, и мне она верна.
Сонет 26
Любви моей светлейший сюзерен,не ради красных слов твой сателлит,к достоинствам твоим попавший в плен,тебя почтить посланием спешит.Хотя изящной речи не припаснемудрый твой должник в письме своём,но ты сумеешь мой нагой рассказвообразить изысканным послом.А если путеводная звездаменя своим сияньем осенит,то ты оценишь раз и навсегдамоей любви преображённый вид, — И я тебе откроюсь… А пока приходится любить издалека.
Сонет 27
Валюсь я с ног, усталый пешеход,но только доберусь до топчана,от мыслей кругом голова идёт,и дремлющему телу не до сна.Я всей душою, словно пилигрим,к тебе стремлюсь разлуке вопрекии в темноту, доступную слепым,вперяю беспокойные зрачки, —чтобы незримый образ твой – точь-в-точьалмаз лучистый – предо мной возники вспыхнула безрадостная ночь,и нежным стал её угрюмый лик. Ни днём, ни ночью нет покоя мне: с утра – в дороге, вечером – во сне.
Сонет 28
Лишённый права наслаждаться сном,могу ли жить, не ведая забот,чьё бремя, тяжелея день за днём,из ночи в ночь усиливает гнёт?Раздоры прекратив между собой,меня взялись тиранить день и ночьдневным трудом и горестью ночнойза то, что от тебя уехал прочь.Я льстиво дню твердил, что облакаты бы своим сияньем растопил;а смуглой ночи, – что навернякаты бы затмил рои ночных светил. Но всё сильней тоска день ото дня, из ночи в ночь грызущая меня.
Сонет 29
Когда, фортуной проклят и убит,я к небу шлю свой бесполезный плач,скорблю от унижений и обид,браню себя и время неудач, —как я хотел бы, чтобы испоконя был красив, талантлив и богат,и счастлив, и друзьями наделён,и много худшей доле был бы рад.Но чувствую за эти мысли стыдя, о тебе припомнив, и душа,расправив крылья, птицею парит,к небесному преддверию спеша. Любой король тогда меня бедней, когда я вспомню о любви твоей.
Сонет 30
Когда я память вызываю в судбесстрастных размышлений, то на зовчредой мои утраты предстают,и вновь я их оплакивать готов.Рыдать отвыкший, плачу я навзрыдо тех моих любимых и друзьях,кто ночью бесконечною укрыт,и чьи глаза померкнули впотьмах.И горько мне, и с горем пополамя скорбный подвожу скорбям итоги заново плачу по всем счетам,хотя по ним расплачивался в срок. Но если твой я вспоминаю взгляд, то нет потерь, и всё идёт на лад.
Сонет 31
Ты предоставил грудь свою сердцам,что я давно умершими считал.Уютно и любимым, и друзьямтам, где любовь и дружба правят бал.Любовь исторгла из моих очейпотоки влаги – подать мертвецам,которые, покинув мир теней,в тебя переселились, словно в храм.Но траур по возлюбленным моимне означает, что любовь мертва;и оттого, что им необходим,ты на меня присвоил все права. Любимые мои – в тебе одном, и я один им нужен целиком.
Сонет 32
О, если жив ты будешь и здоров,когда мой прах смешается с землёй,и вдруг отыщешь том плохих стихов,что сочинил поэт любимый твой, —не примеряй их к новым временам:хоть перья есть бойчее моегои уступлю я модным рифмачам, —любовь тебе нужней, чем мастерство.И ты, подумав обо мне, вздохни:«Когда б он жил с эпохой не вразлад,он рифмовал бы лучше, чем они,возглавив сочинителей отряд. Но если Муза друга умерла — его любовь превыше ремесла».
Сонет 33
Подняв своё державное чело,лобзало солнце изумрудный лес,потоки позолотою зажглоблагодаря алхимии небес;но если ковыляла перед нимничтожных туч косматая гряда,оно, закрывшись облаком густым,сгорало на закате от стыда.Так и моё светило – лишь на мигсвой триумфальный блеск явило мнеи тут же скрыло свой небесный ликза тучами, в заоблачной стране. Моя любовь стыдиться не должна: и солнце в небесах не без пятна.
Сонет 34
Зачем, пророча солнечный денёк,ты дал мне выйти без дождевика,чтобы гнилой туман меня облёк,а светлый лик твой скрыли облака?Хотя, исхлёстан бурей дождевой,обрёл в тебе я нежного врача,кому бальзам понравится такой,что лечит боль, позора не леча?Твой стыд не исцелит моих скорбей,раскаянье – не возвратит утрат;Обидчика прощать всего больнейтому, кто на кресте обид распят. Но жемчугами слёз твоих сполна твоей любви искуплена вина.
Сонет 35
Ты ни при чём. Не плачь. Прозрачный прудзарос травой. Цветы не без шипов.В бутонах черви мерзкие живут.Не видно солнца из-за облаков.Безгрешных нет, и я не без греха:себя порочу, грех врачуя твой,прощая больше с помощью стихатебе грехов, чем сделано тобой.Чтоб оправдать порочный твой порыв,противнику служа как адвокат,сужусь с собой. Войну мне объявив,во мне любовь и ненависть бурлят. Мой милый вор, ограблен я тобой, но сам и покрываю твой разбой.
Сонет 36
Хотя в любви мы соединены,но всё-таки нас двое во плоти,а значит, тяжкий груз моей виныя в одиночку должен пронести.Хотя любовь сближает нас с тобой,но знаешь, сколько сладостных минут,не извратив любви своей хулой,у нас позор и злоба украдут.Чтобы тебя не запятнал мой грех,я на людях тебя не узнаю,и ты со мной не встретишься при всех,жалея репутацию свою. Не делай так. Настолько мы близки, что мне и честь твоя не пустяки.
Сонет 37

