Волшебные кони Мирримы - Эмма Дарси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Обязательно, — пообещала она, не думая о том, прилично ли это. Но звонок может привести к следующей встрече с этим необычным человеком.
— Замечательно. — Питер повернулся к отцу с сыном: — Дейв, отпустите Томаса с Эрин.
— Извините меня за то, что я здесь учинил, — сказал мистер Харпер, обращаясь к Эрин.
— Надеюсь, что в будущем вы сможете проводить время с сыном, мистер Харпер, — ответила Эрин и поспешила увести Томаса, так как увидела, что Сара уже выстроила детей в цепочку и с беспокойством поглядывает в сторону Эрин.
Чувствуя на себе взгляд Питера Рэмси, Эрин непроизвольно распрямила плечи. Она шла, не оглядываясь, и молча клялась, что не станет пялиться на него словно влюбленная девчонка-подросток. У нее в руке его визитка, а это означает, что они могут увидеться.
Вернувшись в детский сад, Эрин помогла другим воспитательницам уложить детей отдыхать и собралась уходить, посчитав, что оказала тете достаточную услугу, поскольку сказки из уст самой Эрин Лавель служили неплохой рекламой для детского сада.
Переписав в записную книжку все необходимые ей сведения из визитки Питера Рэмси, Эрин вошла в кабинет своей тети. Та сидела за письменным столом и пила кофе с таким видом, как будто без дозы кофеина она упадет в обморок.
— Все могло обернуться большой неприятностью. — Тетя выразительно посмотрела на девушку и вздохнула. — Спасибо тебе, Эрин. Не представляю, как бы я без тебя справилась.
— Нам повезло, что появился этот Питер Рэмси, — вставила Эрин.
— Кто? — мгновенно встрепенулась тетя.
— Ну, тот огромный мужчина. Его зовут Питер Рэмси. Он дал мне свою визитную карточку… — Эрин положила визитку рядом с чашкой кофе и присела на край стола, — а потом посоветовал тебе упомянуть его имя миссис Харпер, если она устроит скандал.
Сара схватила визитку и уставилась на нее. А Эрин продолжала:
— Он сказал, что обеспечит мистера Харпера юридической помощью по вопросам опекунства, так что не следует бояться, что Харпер снова станет буянить.
— Питер Рэмси… — со священным трепетом произнесла тетя, выпучив глаза. — Как же я его не узнала! Но зачем он был в парке?
— А почему ты должна была его узнать?
— Да потому, что мне известно, кто он такой. Ты что, не слышала о нем? Он сын и наследник Ллойда Рэмси.
— Ты говоришь о мультимиллиардере Ллойде Рэмси?
— О нем, о ком же еще.
Это сообщение стало для Эрин подобно удару.
Ллойд Рэмси был поистине легендой Австралии. О нем писали в течение стольких лет, что даже Эрин, которая жила в мире книг, знала о его сказочном богатстве. У него было прозвище «акула», потому что он умел ухватить лакомый кусок от любого выгодного дела. Судя по реакции Сары, сын преуспел не хуже отца.
Эрин вдруг ощутила слабость во всем теле. Питер принадлежит совсем к другому миру!
— А Питер Рэмси тоже… из финансовых воротил? — спросила она.
— Очень даже, — последовал ответ. — По части высоких технологий, но я не слишком в этом разбираюсь. Его фотографии вместе с другими знаменитостями постоянно мелькают в журналах. Особенно когда он появляется с новой любовницей.
Сердце у Эрин скатилось куда-то вниз.
— Он что, плейбой?
Она вспомнила водителя «БМВ». Неужели водитель — это он? Тетя пожала плечами.
— Он все еще развлекается и так и не женился. Наверное, ему не до этого. Мужчина такого статуса может заполучить любую женщину, стоит ему только захотеть.
Да. Скорее всего, сможет.
Возбуждение, охватившее Эрин после их встречи, прошло. Питер Рэмси не станет ее принцем — такая возможность маловероятна.
Но в парке она поняла, что ее тянет к нему. Конечно, это могло произойти оттого, что они оба сочувствовали мистеру Харперу, да и сексуально он ее взволновал.
— Как ты думаешь, почему он ввязался в эту историю? — спросила она тетю, надеясь еще что-нибудь из нее выудить.
— Откуда я знаю! Возможно, их с Харпером что-то связывает.
— Ты о чем?
— Должно же быть какое-то объяснение его поступку. Ну, он услышал, как Харпер кричал о том, как с ним поступила жена, лишив всего. Вероятно, и у него это тоже больное место.
— Неужели есть женщина, которая ограбила мистера Рэмси?
— Нет. — Сара откинулась в кресле и усмехнулась. — Но при таком богатстве ставки высоки. Знаешь, что случилось с его сестрой?
— Понятия не имею.
— Про это трубили все средства информации не одну неделю, — изумилась Сара.
— Когда это было?
— Да года три назад.
— А… я тогда путешествовала по Азии.
— Вечно тебя где-то носит. — Сара раздраженно вздохнула — она не одобряла независимую жизнь племянницы. — Тебе следует почаще бывать дома.
В каком доме? — с горечью подумала Эрин. Мать снова вышла замуж и жила со вторым мужем, и у нее для дочери места нет. А отец… он мог уделить ей всего час-другой, не больше. Эрин купила дом в районе Байрон-Бей, но чувствовала себя там одиноко.
— Так что ты говорила о сестре Питера Рэмси? — спросила она у Сары.
— Это был грандиозный скандал, — с удовольствием сообщила тетя. — Шарлотта Рэмси собиралась замуж за одного парня, но прямо перед свадьбой он отказался подписать брачный контракт, составленный ее отцом. Тогда она вышла за английского миллионера Дамиана Уинтера. Ее прежний жених хотел отсудить квартиру, в которой они жили, — ее квартиру, разумеется. Шарлотта отдала ему ее и без суда. Дело в том…
— Он рассчитывал нажиться на деньгах Рэмси.
Сара назидательно постучала пальцем по столу.
— Да. Он собирался ее ограбить.
— А с Дамианом Уинтером ей это не грозило, — заключила Эрин. — Очень грустно сознавать, что на тебе женятся только из-за денег. Интересно, счастлива ли Шарлотта Рэмси со своим английским миллионером.
— Эрин, ты можешь сочинять счастливые концовки для своих сказок, но в жизни такое редко случается.
— Но, тем не менее, Питер Рэмси намерен гарантировать Томасу и его отцу счастливый конец в их истории. Ты не возражаешь, если я появлюсь, когда миссис Харпер узнает эту новость?
— Зачем? — удивилась Сара.
— Просто хочу посмотреть, какой эффект произведет имя Рэмси, — как ни в чем не бывало ответила Эрин.
— Но она не забирает Томаса раньше пяти.
— Ничего, я пока прогуляюсь.
Сара подумала и согласилась:
— Может, и лучше, чтобы разговор происходил при свидетеле.
— Конечно. — Эрин соскочила со стола и, помахав тете, удалилась, пока та не передумала.
Ноги сами понесли ее в парк к скамейке, на которой недавно сидел Питер Рэмси. Она уселась на то же место, что и он, и задумалась. Его поведение не походило на манеры плейбоя. Он показался ей серьезным и внимательным. Правда, это проявилось по отношению к отцу и сыну, с которыми подло обошлась женщина.