- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Встречи и прощания - Жаклин Бэрд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойми, Эмбер, я сказал это не для того, чтобы оскорбить Лукаса. — В глазах Спиро промелькнуло сочувствие. — Для него ты была и остаешься любовницей, которой всегда можно найти замену.
— К твоему сведению, Спиро, только у женатых мужчин бывают любовницы, — парировала Эмбер. — Ты абсолютно ничего не знаешь о наших с Лукасом отношениях. Впрочем, я не собираюсь спорить с тобой, мне уже давно пора домой. — Она поднялась и, взглянув на Тима, увидела в его глазах сострадание. Это ранило ее больше, чем все слова Спиро. Они с Тимом знали друг друга чуть ли не с пеленок, и она вправе была рассчитывать на его поддержку.
— Послушай Спиро, Эмбер, — тихо произнес Тим, — ради твоей собственной пользы.
— Не собираюсь. Лукас и я любим друг друга, и это все, что меня интересует. — Она отыскала свои туфли и сумочку и решительно направилась к двери.
— Постой, Эмбер. — Спиро схватил ее за руку. — Не будь такой упрямой. Ты замечательная девчонка. У тебя настоящий талант в том, что касается биржи и котировок ценных бумаг, но когда речь заходит о мужчинах, ты становишься глупее школьницы. К тому же Лукас был твоим первым мужчиной.
— Он — мой единственный мужчина!
— Хорошо. Но прежде, чем ты уйдешь, я все-таки скажу, на ком действительно собирается жениться Лукас Карадинес…
— Довольно, я и так слишком долго слушала всю эту чушь. — Голос Эмбер сорвался на крик. Спиро пьян, все, что он тут наговорил, — ложь, обыкновенная пьяная ложь. — Ты лжешь! Я даже знаю, почему. Ты ненавидишь своего дядю, потому что он не разрешает тебе воспользоваться наследством раньше времени и контролирует твои расходы. Вот ты и хочешь сделать ему больно, поссорив меня с ним, но из этого ничего не выйдет. Лукас не Тим, с ним такие штучки не проходят.
— Как же ты ошибаешься, Эмбер! И как, скажи на милость, тебя переубедить? — Спиро повернулся к Тиму. — Теперь что ты скажешь?
— Лучше оставить ее в покое. Она все равно нам не поверит.
— Хорошо, Эмбер, твоя взяла. Думай что хочешь, только сделай мне одолжение. Дед устраивает небольшой прием в отеле завтра вечером, чтобы отпраздновать заключение одной важной сделки. Он просил меня прийти туда вместе с тобой, а поскольку Лукас до субботы не появится, тебе ничто не мешает принять приглашение. Ты согласна?
Эмбер была зла на Спиро, и меньше всего ей хотелось идти с ним куда-то, но с другой стороны…
— Твой дед действительно хочет видеть меня на этом приеме?
— Разумеется. Зачем мне тебя обманывать?
— Хорошо, я согласна.
— Договорились. Я заеду за тобой в восемь.
Весь вечер Эмбер не могла отделаться от неприятного впечатления, которое произвели на нее слова Спиро. Она была задета больше, чем хотела бы признать.
Вертясь перед зеркалом, Эмбер придирчиво оглядывала себя: как всегда, она выглядела великолепно. Ее распущенные волосы шелковистой волной спускались до талии, отливая золотом. Для вечера она выбрала черное платье из тонкой шерсти, облегающее фигуру словно вторая кожа. Узкая юбка, заканчивающаяся чуть выше колен, позволяла любоваться ее длинными стройными ногами. В низком вырезе платья сверкало колье с изумрудами, его дополняли такие же серьги. И то и другое было подарком Лукаса. А застегнув ремешки плетеных кожаных босоножек на почти восьмисантиметровом каблуке, Эмбер стала еще стройнее и выше ростом. Туалет дополняли маленькая черная сумочка и бледно-зеленая индийская шаль. Убедившись, что ничего не забыла, Эмбер спустилась в гостиную. Спиро уже десять минут как должен был за ней заехать.
Решив не тратить времени даром, она прошла к стоящему на маленьком элегантном столике телефону и еще раз набрала нью-йоркский номер Лукаса. И услышала знакомый ответ оператора: «Мистера Карадинеса сейчас нет в офисе, но если вы хотите оставить сообщение…» Она также попробовала дозвониться до номера Лукаса в отеле Карадинесов в Нью-Йорке, но там никто не брал трубку.
Звонок домофона наконец известил о том, что Спиро ждет ее у подъезда. Минутой позже Эмбер уже сидела рядом с ним на заднем сиденье такси. Молодой человек, облаченный в строгий вечерний костюм и белую рубашку, все-таки не смог до конца пересилить свою экстравагантную натуру, повязав яркий галстук в красную, синюю и зеленую полоску.
— Прекрасно выглядишь, — Эмбер с улыбкой разглядывала кричащий галстук своего кавалера: Спиро не был бы Спиро, если бы удержался от подобного афронта.
— Ты тоже, впрочем, как всегда. — Он бережно взял обе руки Эмбер в свои. — Я обещал Тиму рассказать тебе обо всем до того, как мы окажемся на приеме, чтобы у тебя было время подготовиться или отказаться от приглашения. Мне очень больно говорить об этом, Эмбер, но ты должна знать, что встретишь там Лукаса.
— Но как… — Краска моментально сошла с ее лица.
— Мне выпала редкая честь быть допущенным к семейным делам. С сегодняшнего дня я фактически занял место младшего менеджера в нашем отеле и своими глазами видел Лукаса, прибывшего вместе с двумя гостями: Алексисом Аристидесом и его дочерью Кристиной. Дружная компания сразу же проследовала в номер деда. Десятью минутами позже мне было доверено проводить туда же наших адвокатов. Это могло означать только одно: Карадинесы выкупают акции «Аристидес корпорейшн». Сделка была заключена ровно в полдень. О том, что мое присутствие при подписании контракта не требовалось, не стоит даже упоминать. Впрочем, справедливости ради стоит заметить, что я тоже не остался без дела: мне была поручена весьма ответственная миссия по развлечению Кристины Аристидес. Девчонка битый час моталась по расположенным на первом этаже отеля магазинам, и купленного ею барахла вполне хватило бы, чтобы одеть половину наших постояльцев.
— Вот видишь, Лукас не солгал. Его действительно задерживали дела, — с надеждой в голосе заметила Эмбер. Тогда зачем он убеждал ее, что находится в Нью-Йорке?
— Пожалуйста, Эмбер, не позволяй бесплодным надеждам отвлекать тебя от правды, — Спиро еще крепче сжал ее руки. — Кристине Аристидес восемнадцать лет, и она является частью сделки.
— Да нет же, Спиро, ты ошибаешься. Лукас никогда бы так со мной не поступил. — Но что-то подсказывало Эмбер, что Лукас способен на такое.
— Ты плохо знаешь дядю. Он — истинный грек и, как все греки, делец в душе. Он унаследовал это от отца. Как, ты думаешь, дед сколотил состояние, если в молодости служил простым официантом на круизном лайнере? Уже через год после первого выхода в море он женился на дочери владельца лайнера. Между прочим, невеста была на десять лет старше жениха, но разве такие мелочи могли остановить честолюбивого официанта? Правда, под управлением деда бизнес стал расширяться и крепнуть. Но и моя бабка была не промах: она знала о том, что ее муж имеет любовниц, и не спешила переписывать акции на его имя. Таким образом, она держала в руках не только семейный бизнес, но и деда. Перед смертью бабка завещала половину акций мужу и половину — сыну, моему отцу. О Лукасе, как ты понимаешь, речи не шло вовсе. Не думаю, чтобы дед решился официально признать его, если бы бабка к тому времени не умерла. Мои родители не возражали только потому, что уже получили причитающуюся им долю.

