- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна змеиного зуба - Франклин Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эй, Фил! Тебя, наверное, дома ждут?
Нет, я один. Предки уехали, у них очередной медовый месяц.
Тогда побудь немного с нами, — предложил Джо.
Они были уже в дверях, когда в кабинет ворвались двое служителей.
— Простите, — обронил один, — срочно нужно позвонить.
Он бросился к телефону; второй стоял, устало прислонившись к косяку.
Что случилось? — поинтересовался Джо.
Кажется, змея нашлась.
Тигровая? — с надеждой спросил Фрэнк.
Не знаю, — пожал плечами служитель.
Где? В лесу? — осведомился Фил.
Нет. Какая-то женщина пошла в прачечную, это за шесть кварталов отсюда, и вдруг увидела, как за домом ребенок играет с какой-то большой змеей. Уже всему городу известно, почему закрыт зоопарк. — Он помолчал и добавил: — Как ни стараешься сохранить такие происшествия в тайне, ничего не получается. — Он махнул рукой. — Во всяком случае, эта женщина примчалась сюда, вся белая от ужаса, и принялась верещать о несчастном младенце.
Змея его укусила?! — испуганно воскликнул Фрэнк.
Никто пока не знает. Макс, — он показал на своего товарища, говорившего по телефону, — звонит Парди, чтобы отправили туда команду. — Он покачал головой. — Полдюжины змей исчезло, а ночью температура опустится почти до десяти градусов.
Ну и что из этого? — спросил Джо.
Змеи — холоднокровные животные, — мрачно ответил служитель. — Они будут забираться в места потеплее. В жилые дома, например…
Или в прачечные, — добавил второй, закончив говорить по телефону. — Они уже выехали, даже мистер Файзер. Пока я звонил, поступил еще один сигнал из той же прачечной. — Лицо служителя было совсем бледным. — Кто-то еще увидел змею, даже успел ее рассмотреть. Говорят, в ней футов восемь.
Фил ахнул, а Фрэнк и Джо встревоженно переглянулись.
Длина тигровой змеи была как раз восемь футов!
ОБВИНЕНИЕ
Взгляд Фила заметался по комнате.
— Неужели мы ничем не можем помочь?
Макс отрицательно помотал головой и посмотрел на часы.
— Файзер должен быть уже там. Они позвонят, как только что-нибудь выяснится.
Время тянулось бесконечно долго; наконец телефон зазвонил, и Макс схватил трубку. Молча выслушав сообщение, он заулыбался.
Джейк? Ну, слава Богу! Ничего приятнее я сегодня не слышал. Спасибо, Ларри. — И он с облегчением опустил трубку на рычаг.
Ну что там? — в нетерпении теребил его
Джо.
В прачечной действительно одна из наших змей. Но это Джейк, так что никакой беды не случилось.
Джейк? — повторил Фрэнк. — Кто такой
Джейк?
— Джейк — это восьмифутовая королевская кобра.
Королевская кобра? В прачечной?! — воскликнул Фил. — А ребенок… он не…
Кто бы ни был этот ребенок, он родился под счастливой звездой, — улыбаясь, сказал Макс. — Джейк к нам попал из цирка. Был там артистом. Поэтому ядовитые зубы у него обломаны. Он большой и страшный…
Но совершенно безобидный, — закончил второй служитель. — На этот раз нам повезло.
На этот раз — да, — хмуро подтвердил Макс. — Но в другой раз…
Продолжения не требовалось. Каждый в комнате знал, что рано или поздно везению наступит конец.
Все двинулись было к выходу, но тут обнаружилось, что дорогу им перегородила приземистая фигура Эзры Коллига, шефа бейпортской полиции. Коллиг частенько конфликтовал с братьями Харди, когда они вели расследования. Поэтому он и сейчас при виде их не выразил никакой радости.
— Я намеревался встретиться с тем, кто здесь ведает змеями, а вместо этого застаю вас, — пробурчал он.
Только он собрался продолжить, как в комнату вошел Грант Файзер и почти сразу за ним — Билл Парди. Увидев полицейского в форме, Файзер раздраженно накинулся на него:
Что здесь происходит? Кто вы такой?
Я — шеф полиции Коллиг, — отрезал тот, возмущенный тоном Файзера. — А вы кто?
Грант Файзер, я здесь сейчас за главного. Чем вызвано ваше вторжение?
Прошу простить меня, мистер Файзер, — вмешался Парди, — но я счел необходимым вызвать полицию.
Ах, вот как! Сочли за лучшее! — вспылил Файзер. — Вы думаете, свора безмозглых сыщиков скорее поймает змей, чем наши служащие?
Глаза Парди сердито вспыхнули, и он процедил сквозь зубы:
— В зоопарке произошла кража, сэр. Положение очень серьезное.
Файзер хотел было возразить, как вдруг Коллига прорвало.
— Молчать! — гаркнул он и ткнул пальцем в Парди. — Извольте ввести меня в курс дела. А вы, — его палец метнулся в сторону Файзера, — будьте добры не прерывать, пока я не ознакомлюсь с фактами.
Пока Билл Парди рассказывал шефу полиции о несчастье с Майклзом и исчезновении змей, братья старались не пропустить ни слова. В конце Коллиг устало спросил:
Змеиные яды тоже пропали?
И яды, и противоядия, — ответил Парди.
Плюс полдюжины змей. Согласен с вами — положение очень серьезное, — сказал Коллиг. — Значит, на данный момент неизвестно, унесены змеи с территории зоопарка или находятся где-то здесь. А главное, кому могли понадобиться ядовитые змеи?
Я лично одного не могу понять: как их ухитрились выкрасть? — добавил Парди.
Отличный вопрос, смею заметить. Как змеи были украдены и что вы собираетесь предпринять в связи с этим, мистер Коллиг? — прозвучал вдруг незнакомый голос.
Все повернулись к двери.
— Кто вы такой? — пошел в атаку Коллиг, впиваясь взглядом в новоприбывшего.
На пороге стоял хорошо одетый мужчина атлетического сложения.
— Моя фамилия Брэдшоу. Тэд Брэдшоу, — на звался он. — Возможно, вы обо мне слышали. Я — внештатный корреспондент нью-йоркского информационного агентства, и у меня такое впечатление, что здесь происходит что-то интересное… Глаза Коллига превратились в узкие щелки.
— Брэдшоу… — Он ткнул в корреспондента пальцем. — Не тот ли самый Брэдшоу, который писал об опасных для здоровья пластиковых игрушках?
Мужчина кивнул.
— И поднял шум по поводу спуска токсичных отходов в залив Бармет?
— Да, это я, — самодовольно ухмыльнулся репортер. — А сейчас я как раз делаю материал о змеях, исчезнувших из Бейпортского зоопарка. Змеи расползлись по городу — смертельно ядовитые змеи. Население имеет право знать, как вы собираетесь его защитить. — И Брэдшоу сунул под нос Коллигу микрофон.
— Мы… то есть я… но… — забормотал растерявшийся полицейский, чья физиономия, и без того красная, стала кирпичной. Наконец он набрал в легкие побольше воздуха и, ненавидяще глядя на репортера, выпалил: — Мы делаем все возможное, чтобы как можно скорее отыскать пропавших змей. В данный момент у нас нет полной уверенности, что змеи расползлись по городу. Не исключено, что их где-то прячут. Все это может оказаться дурацкой выходкой…
— Нет полной уверенности? — насмешливо переспросил Брэдшоу. — Какие же вам нужны доказательства? Пропала змея, самая ядовитая на свете, один человек уже попал в госпиталь. Известно, что еще одна змея была найдена в прачечной, и кем найдена — шестилетним ребенком! — Он холодно продолжал: — Что же дальше, мистер Коллиг? Наверное, этот мальчик должен был погибнуть, чтобы вы обрели полную уверенность?..
Коллиг заскрежетал зубами, как испорченная газонокосилка. Но прежде чем он успел ответить, Брэдшоу отдернул микрофон.
— А вы! — подступил он к Биллу Парди. — Вы здесь начальник охраны, правда ведь?
Парди с неохотой кивнул.
— Значит, вы отвечаете за исчезновение змей?
Затравленно оглядевшись, Парди попятился от микрофона. Брэдшоу не отставал от него, сыпля вопросами, как из пулемета.
Когда он загнал беднягу в угол кабинета, Коллиг с облегчением вздохнул.
— Кто его сюда пустил? — грозно спросил он.
Никто не ответил. Пожав плечами, Коллиг начал отдавать распоряжения своим людям, участвующим в розысках.
Фрэнк обменялся с Джо удивленным взглядом.
Ничего не понимаю. Кто мог украсть полдюжины ядовитых змей, яд и противоядие? Какой в этом смысл?
Я тоже хотел бы это знать, — откликнулся Джо. — А главное — как они это сделали.
Тут их внимание привлек легкий шелест. По столу доктора Майклза гулял ветерок. Поймав слетевший лист бумаги, Фрэнк на секунду замер. Затем поднял глаза к потолку и щелкнул пальцами.
— Знаю! — воскликнул он.
Проследив за взглядом брата, Джо тут же подхватил:
Конечно! Дверь заперта, другого выхода нет, значит, это единственное объяснение!
Что это вы тут обсуждаете? — накинулся на них Коллиг.
Мы знаем, как украли змей! — радостно сообщил ему Фрэнк, указывая на широкое вентиляционное отверстие над письменным столом Майклза. — Другого пути нет.
Коллиг тут же окликнул одного из своих людей.
Роджерс, проверьте-ка вентиляцию!
Кто? Я, шеф?..
Да, вы! — рявкнул Коллиг, затем удивленно воззрился на побледневшего полицейского. — В чем дело?

