- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй ветра - Белл Робинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джесси? Бетти? Вы уже дома? Я хочу поговорить с вами!
Джесси подала голос, извещая младшую сестру о том, что готова выслушать ее, и отодвинула в сторону стул, на спинку которого повесила белоснежный идеально отглаженный костюм. В этом наряде она собиралась пойти на встречу с одним из клиентов, Бертом Сайресом.
– Я здесь! – еще раз откликнулась Джесси, поворачивая голову к стеклянной двери. – Бетти тоже только что пришла.
– Да-да, я уже тут… Знаю, сегодня я должна была приготовить завтрак. Извините, у меня просто не хватило времени! – воскликнула, влетев в кухню, Бетти и уселась за стол. – Спасибо, что выручила. Мне показалось, у Мэгги расстроенный голос. Что-то случилось?
– Понятия не имею, – ответила Джесси, с удовольствием отправляя в рот последний кусочек своего любимого лакомства – ржаного хлеба с миндальным маслом.
В это мгновение стеклянная дверь с шумом распахнулась, и в кухню быстро вошла Мэг. Сняв с плеча тяжелую сумку почтальона, она поставила ее на обеденный стол.
– На кого ты похожа! – Джесси уставилась на залитые желтой липкой жидкостью полосатую рубашку и серые шорты – форму почтового служащего, в которую была облачена Мэг. Потом медленно перевела взгляд на бутылку из-под лимонада в ее руке. – Очень интересно, что с тобой случилось на этот раз! – воскликнула она. – А то ведь мы едва пришли в себя после разбитой витрины в ларьке.
Не обращая внимания на беззлобное замечание сестры, Мэг отставила в сторону пустую бутылку, села за стол, схватила с блюда оставшийся сандвич и принялась торопливо жевать.
– Девочки, спасибо за завтрак. У меня всего несколько минут, надо еще успеть переодеться.
Три сестры от одних и тех же родителей были на удивление разными. Их объединяло, пожалуй, одно – светло-каштановые волосы с особым, золотисто-медовым оттенком. У Джесси они роскошными волнами спадали на плечи. Обладательница точеной фигуры, она предпочитала носить прямые юбки из практичной ткани. Сегодняшний белый костюм являлся исключением. Беседы с Бертом Сайресом по телефону почему-то произвели на нее сильное впечатление, и она непременно хотела ему понравиться.
Средняя сестра, Бетти, владелица небольшого магазинчика, предпочитала полудлинную стрижку. Она на протяжении вот уже нескольких лет надевала только бикини или короткие платьица на бретельках, не признавая из одежды ничего другого.
Мэг, самая младшая, обожала серфинг, поэтому всегда была сильно загоревшей и стригла свои прекрасные волосы совсем коротко, особенно на висках, – для меньшей сопротивляемости при скольжении по волнам, как утверждала она сама.
Быстро расправившись с сандвичем, Мэг отодвинула в сторону пустую тарелку.
– А теперь я кое-что расскажу вам. Вы не поверите!
– Судя по твоему виду, можно прийти к одному выводу: тебя уволили! – высказала предположение Бетти.
– По крайней мере, объявили строгий выговор и сделали предупреждение, – поддержала ее Джесси, обеспокоенно нахмурив брови. – Ты хоть попробовала этот лимонад, Мэг?
– Отпила совсем немного, – призналась младшая сестра. – В то самое мгновение, когда я открыла бутылку и поднесла ее ко рту, пес Питера Брайтмана, этот черный сумасшедший доберман, вдруг начал лаять и рванулся ко мне. Я, естественно, побежала от него. – Мэг развела руками. – Пришлось на бегу засунуть бутылку в сумку. Вот так все и вышло, лимонад вылился… Но это, думаю, не так уж и страшно. – Она вытащила из сумки конверт, теперь наполовину зеленовато-желтого цвета, и сестры уставились на него широко раскрытыми глазами. Клей размок, и Мэг, желая спасти письмо, с легкостью вскрыла конверт и вынула оттуда истекающий газированной водой пополам с чернилами сложенный вчетверо лист бумаги.
Джесси шумно вздохнула.
– Надеюсь, ты не собираешься читать чужие письма?
– Это вынужденная необходимость! – Мэг сняла с себя рубашку, развернула лист и протерла его рукавом, смахивая с краев липкие капли и окончательно размазывая то, что еще отдаленно напоминало буквы. – Кто-то на острове выиграл в лотерею! – воскликнула она, пробежав глазами по последним уцелевшим строчкам.
– В лотерею? – недоверчиво переспросила Джесси. – Какую лотерею?
– Думаю, джексонвиллскую, – пояснила Мэг, ошеломленно качая головой. – Выигрыш невероятный. Пятнадцать миллионов долларов!
– Пятнадцать миллионов! – Глаза Бетти, казалось, готовы выскочить из орбит.
Мэг медленно кивнула.
– Ну и повезло же кому-то! И проживает счастливчик где-то у нас, на острове Дрим.
Бетти присвистнула.
– Выдалась неделька! Столько событий сразу.
– Да уж! – Джесси взглянула на улицу через стеклянную дверь. На берегу стояла толпа зевак, окружившая представителей местной и Джэксонвиллской полиции. Сегодня рано утром из Джексонвилла приехала специальная команда для изучения затонувших останков взорвавшейся лодки. Джесси видела, как полыхала тогда эта посудина, поэтому позже ее замучили расспросами. А сегодня утром она пережила еще одно из ряда вон выходившее событие: приблизительно час назад из воды извлекли кусок обшивки с надписью «Хоуп»… То есть взорвавшаяся и затонувшая лодка называлась точно так же, как и корабль, на котором, согласно легенде, плавал пират Реджинальд Уилфред, повстречавший когда-то их родственницу, а именно Джозефин Джеймс. В первый момент Джесси очень удивилась, а потом забеспокоилась.
Что может означать столь странное совпадение? – думала она. Этот вопрос не давал ей покоя все утро.
– Так кто же все-таки выиграл? – взволнованно спросила Бетти.
– В том-то все и дело… – пробормотала Мэг. – Я не знаю. Фамилию, да и само письмо размыло лимонадом. Вот, осталось всего несколько строчек, из которых можно понять, что выигрыш достанется какому-то там Ти… при соблюдении каких-то известных условий.
Джесси не слышала, о чем разговаривали сестры. Она погрузилась в свои мысли и смотрела сейчас туда, где на высоком утесе над океаном красовалось старинное здание из необожженного кирпича – замок Уилфред. С любой точки острова можно было увидеть эту величественную постройку, являвшуюся частью поместья. Хозяева в нем менялись часто. Однажды оно принадлежало даже одному из президентов, но никто не задерживался здесь надолго. Для Джесси это служило только лишним подтверждением рассказов о том, что в замок время от времени наведывается дух покойного Реджинальда.
Она частенько любовалась зданием, а романтические истории о его былом владельце вновь и вновь будоражили ее кровь. Ей, агенту по аренде и продаже недвижимости, хотелось найти для имения подходящего, достойного покупателя. И причина тут была не только в приличной прибыли, которую могла бы принести подобная сделка. Новый хозяин, по представлению Джесси, мог бы превратить это чудесное место в зону летнего отдыха. Сейчас все ее мысли крутились вокруг обладателя выигрыша…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
