- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
'Фантастика 21025-22'. Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему? — интересуюсь я. Я знаю, почему, но точка зрения Майко мне интересна, каждый раз она дает неожиданный взгляд со стороны. Те, кто думают, что Майко у нас — простушка и балаболка, которой лишь бы голову кому оторвать … они правы, конечно. Но Майко — гораздо больше, чем все это. У нее живой и быстрый ум, она мгновенно принимает решения и оценивает обстановку. И если Акира в критический момент может и замедлится, чтобы взвесить решения и оценить последствия, то Майко — примет решение мгновенно. И что самое главное — как правило примет верное решение. Акира — перфекционистка, ей нужно все сделать правильно и вовремя. Майко — у нее свои тараканы. Она обожает быть в центре внимания, она любит шокировать людей своими выходками и в целом ей важно скорее не что, а как. Но в быстром анализе ситуации она, пожалуй, лучше всех нас. Ведь для хорошего перфоманса — нужно уметь читать аудиторию.
— Она с нами, потому что ее интересуешь ты. — отвечает Майко. — Ее способность — это ускоренный путь в ад. Она проживает слишком много времени и расплачивается своей жизнью за свою способность. Она ищет бессмертие.
— Неожиданно, — говорю я, — об этом я и не подумал.
— Нам всем еще рано об этом задумываться, — кивает Майко, — кроме нее. Чем интенсивнее бои, чем чаще она использует свою способность на всю катушку — тем быстрее она стареет. Одна только ее встреча с Нанасэ стоила ей как минимум восьми прожитий момента — помните ее копии… вернее ее вероятности?
— Она говорила, что смотрела на мою сестренку в более чем пятидесяти вероятностях. — вспоминаю я. — Ох, ты ж…
— Да. Ее физические способности на уровне очень хорошего бойца, она быстрая и меткая, но с Нанасэ не сравнить. Если бы не тот факт, что она знает куда ты ударишь, с какой силой и как тебе противостоять… — продолжает Майко и ставит пустую банку на пол.
— Так что можешь расслабится, Линда с нами надолго. — она потягивается и плед сползает с ее плеч, обнажая ее плоть. Надо же, думаю я, вот всю ночь любовался, а все насмотреться не могу. Красивая все-таки Майко в своем первобытном великолепии, во всей ее первозданности, она словно пышет здоровьем и силой. Именно таким и были амазонки, если они вообще существовали. А Майко у нас как раз как королева амазонок выглядит.
— Плед поправь. — говорит Акира и прижимает свою ладонь к небольшому чайнику на столике. Стенка, к которой прижимается ее ладонь раскаляется докрасна и из носика начинает валить пар.
— О! Да, спасибо. — Майко снова закутывается в плед, а я лишаюсь зрелища ее холмов и долин, по которым я уже могу составлять путеводитель. Ну и ладно, думаю я, зато Акира вон только в парео и легкой маечке, где все просвечивает. Кстати, спрашивал же меня Чепу, мелкий засранец, правда ли что у Акиры на левой груди родинка в виде Японских островов. Через майку не видно, а ночью было не до родинки. Хм.
— Если она здесь за бессмертием, то как только она сможет отделить способность Сина от него самого — она может выбрать другой путь. У нас могут быть неприятности. — говорит Акира: — бессмертная Линда — это уже не Эска будет, это у нас Эс плюс.
— Не в ее характере бить в спину, ну а разрыв отношений в плане окончания контракта и прочего — мы переживем. — говорю я.
— Думаю я, никуда она не денется. — кивает Майко: — я уж в прошлый раз не вмешивалась в то, что вы там с Читосе творили, но кое-что слышала. Думаю, что Линда нашла больше, чем искала. Кстати, а Читосе-то у нас оказывается — крикунья. Вас на весь коридор слышно было.
— Вчера она молчала. — задумчиво сказала Акира: — почти все время.
— А вот и ответ на вопрос — применяет ли Линда свои способности в постели. — ухмыляется Майко. — С ней она кричала. И это совершенно точно не были крики о помощи. Разве что… определенного рода. Помощь. Ну … вы понимаете.
— А что? Я и помогал, — говорю я, — насколько мог. Я ж не изверг какой, я все понимаю, когда надо девушкам помочь — так я завсегда.
— Ой не про тебя речь, Син. Ты у нас старый и ленивый, как кот. Хорошо, что хоть если тебе сильно нужно, так ты свою задницу в состоянии от стула отлепить и делами заниматься. А вообще, есть у тебе тенденция пускать дела на самотек.
— Это у меня управленческий стиль такой. — объясняю я. — Как говорят танкисты — хороший стук вылезет.
— Хорошо, что у нас управлением Акира занимается. — вздыхает Майко. — Она у нас не лентяйка. Наоборот — сгорит скоро на работе.
— Пф. — говорит Акира и отпивает чашку чая. Ей сейчас хорошо, ей и разговаривать неохота. Расслабилась вчера Акира, расслабилась, отдохнула, выговорилась и сделала все, что только хотела. Поэтому сейчас сидит и лениво пьет чай, смотря куда-то вдаль.
— У нас несколько дней до игр, — говорю я, — а я хотел бы сегодня по контактам Джин пройтись. Может там что знают.
— Контакты Джин? У этой мелкой хикки есть контакты? — удивляется Майко.
— Я имею в виду тех торговцев порно. Они-то уж должны знать своих самых заинтересованных клиентов. Вроде тех, кто готов купить один экземпляр видеокассеты по цене автомобиля. Если начать раскручивать эту ниточку…
— А что, мысль. — говорит Майко. — Только ты сам не суйся, ты ж на вид — мальчик-подросток, тебе или сразу Сумераги-тайчо расчехлять, или к горлу с кровавым лезвием. Давай мы с Читосе сходим.
— Стоит ли Читосе брать? — сомневается Акира. — Она же…
— Для нее это важно. — настаивает Майко. — Да и пригляжу я за ней, чтобы не грохнула никого.
— Вы так говорите, словно я маньячка какая. — говорит Читосе, появляясь в проеме балконной двери и заразительно зевая. — У меня, между прочим, моральный компас есть.
— Запахнись, простудишься. — советует ей Акира. Читосе накинула сверху легкий шелковый халатик, не потрудившись его запахнуть, или повязать пояс.
— Ага, — говорит Майко, — знаем мы твой компас. Там у тебя два деления — «убить сразу» и «пусть помучается».
— Ну тебя, — обижается Читосе, запахивая своей халатик и лишая меня великолепного зрелища, — тебе лишь бы придраться. У меня и так в последнее время моральные рамки неустойчивы. Сперва эта Джин, потом Линда… я уже и не знаю, что правильно,

