Радио Хоспис - Руслан Галеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не скажи… – Шенкель заговорщицки усмехнулся. – Ты же помнишь, как у нас, у водил: сидишь спиной к тем, кто говорит, но все слышишь. У тебя теперь авторитет, говорят, сам Ублюдок за тебя просил.
– Да ну…
– Серьезно. А капрал Свайво поддержал. Когда наши тогда деру дали и вы вдвоем остались… Старый пень потом в казармах трепался, что чуть тебя самого не положил к чертям собачьим. Говорил, откуда ни возьмись, вылетает голый детина и начинает орать и поливать вокруг огнем. Потом наши-то опомнились, вернулись, но минут десять вы вдвоем там стояли.
Стас пожал плечами:
– Я тогда не в себе был.
– В курсах, – серьезно кивнул Шенкель, – знаю про твоих ребят и… про отца. Сам как?
– Да как тебе сказать… Хожу вот, дышу.
– Ну да, жить-то надо, так?
– Вроде того.
В зале неожиданно стало тихо. Оказалось, на трибуну начали подниматься бонзы Управления и приглашенные лица. Среди них Стас с радостью заметил и Скальпеля. Тот здорово поднялся за последнее время, возглавил какой-то там отдел экстренной медицины (Стас не очень понял, что к чему, да и Готфрид не распространялся, но было ясно, что должность серьезная). Это, впрочем, не мешало ему исправно появляться в «Долине» каждую пятницу. Правда, теперь его привозили на казенной машине. И, что немаловажно, увозили на ней же.
Следом за Скальпелем на трибуну поднялся невзрачный человечек в костюме-тройке, лысоватый и с идиотски прилизанной челкой.
– Это еще кто? – прошептал Стас, кивком показывая Роберту на сцену.
– Какая-то шишка от ополченцев, – пожал плечами Шенкель. – Их сейчас, как собак, развелось. Слушай, я к своим. Скоро начнется.
– Давай. Ни пуха.
– К черту, прости господи…
Постепенно в зале наступила та неровная, начиненная кашлем, шепотом и шарканьем ног тишина, которая всегда предваряет официальную часть подобных мероприятий. От двери спешили к своим группам опоздавшие. Стало слышно, как звенят от непривычного сквозняка стеклянные детали люстр. Оглядевшись и кивнув собравшимся на трибуне, к микрофону вышел шеф Управления. На сцене сразу стало зримо меньше места. Легендарный гигант Айк Моралес, легенда послевоенного сыска, раскрывший столько преступлений, что на одних только его триумфах можно было составить учебник детектива (не говоря уже о целой серии комиксов, вышедших через три года после войны). В последние десять лет он, впрочем, отошел от дел и занимался исключительно организационной и бюрократической деятельностью, связанной с работой Управления. Среди полевых сотрудников организации ходила присказка: «Оставим мораль для Моралеса», когда приходилось в интересах следствия нарушать какие-то нормы.
Чего никак нельзя было отнять у старика, за своих людей он стоял горой. Ни перед руководством Второго Периметра, ни перед всеядными журналистами не пасовал и врал красиво, искренне и продуманно, оправдывая те или иные шаги своих подчиненных. Впрочем, потом виноватых сам же лично песочил так, что мало не казалось, и свет мерк, и жить не хотелось. Усадив провинившегося в глубокое, крайне неудобное кресло, он нависал над ним всеми своими семью с лишним футами роста, затмевал широченными плечами дневной свет и оглушительным голосом перекрывал всю окружающую акустику. После таких пропесочиваний провинившийся бедолага несколько дней ходил с симптомами контузии и втягивал голову каждый раз, когда в коридоре раздавались громкие шаги босса Управления. Да, черт побери, это был Айк Моралес, личному знакомству с которым лет так пять назад невероятно завидовали все пятничные гардемарины с Аучем на прицепе. А знаком с ним тогда был только головастый сукин сын Готфрид Уоллис, он же Скальпель, он же Скальп, и нос задирал по этому поводу, как штангу колодезного журавля. А кто бы не задирал? Сегодня Моралес выступал в публичной роли отца гигантского семейства детективов, потому вряд ли собирался использовать в своей речи грозные ругательства, сальные замечания и удары кулаком-молотом по горизонтальным поверхностям. Тем не менее Стас привычно подобрался.
– Уважаемые сотрудники Управления! Коллеги! – Айк Моралес говорил спокойно, размеренно и негромко, но при первых же его словах зал замер окончательно. – За этими стенами город, который мы с вами храним. Спокойствие которого – наша задача, наша работа и наш долг. И мне не претит произносить такие громкие слова: да, долг! Это и честь, и тяжкая ноша. Это непросто, порою – почти невыносимо тяжело. Но мы все знаем, на что идем, принимая ответственность перед законом, перед людьми и своей совестью, вставая между преступником и обычным человеком. Мы знаем, что, кроме нас, этого не сделает никто. И если не мы, мир погрузится в хаос, и у хаоса будет цвет крови. А значит, мы ответственны и перед надеждой, перед верой в завтрашний день, перед самим завтрашним днем. Поэтому мне не кажется громким это слово – долг. Не может быть слишком громкой или слишком нарочитой простая констатация факта. И я горд сегодня, горд, стоя на этой трибуне, горд, стоя перед вами, моими коллегами. Потому что я знаю, что минувший год, страшный, полный испытаний, мы выстояли, мы не сломались, мы выполнили долг. Мы можем смело и без стыда смотреть в глаза людям. – Моралес замолчал на мгновение, оглядывая зал. Потом заговорил чуть тише: – Мы многих потеряли в этом уходящем году. Такие потери на моей памяти были только в послевоенные годы… Как всегда, ушли лучшие. Такова наша работа: в первую очередь мы теряем тех, кто встречает угрозу первым, тех, кто смотрит в глаза беде. Тех, кто не отступает. И, глядя на курсантов, на младших детективов, я спрашиваю себя: сможем ли мы восполнить эту утрату? Найдем ли второго Бейли, второго Полякова, второго Югиру?.. Нет, таких, как они, уже не будет. Никогда.
Стас вздрогнул. В памяти мелькнула белозубая улыбка японца, детская радость в глазах Спайкера, обнимающего автомат, напускное равнодушие Полынера… Незаменимых должностей нет, но как заменить человека? Особенно если за краткий период времени успеваешь срастись с ним душами. Пропитаться общим временем. Научиться делать общее дело… Да, время и выпивка – отличные лекари. Но лечить и излечивать – не одно и то же.
– Тем важнее шаг, который вы совершаете, – снова повышая голос, заговорил Моралес. – Будете ли вы достойны этих людей? Достойны их поступков? Я не знаю. Но я верю в завтрашний день, верю в наше дело. Верю в вас… Да. В наш дом снова пришли тревожные времена. Будут новые испытания, новые проверки на прочность. Но мы выстоим. Выстоим вместе, чего бы это ни стоило. Я верю. И да поможет нам всем Бог!
Зал взорвался аплодисментами. Стас хлопал в ладоши вместе со всеми, отдавая должное старику. Айк Моралес поблагодарил зал и представил следующего выступающего. Один за другим отговорили свои речи представители губернатора, глав банковского и промышленного союзов, президент городского попечительского совета. Затем на сцену поднялся Скальпель, и Стас был абсолютно уверен, что тот первым делом выкинет какой-нибудь фортель типа очередного анекдота про жену губернатора. Но тот воздержался и, хотя и разбавил речь несколькими шутками, за рамки дозволенного не выходил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});