- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охота на «Икара» - Тимоти Зан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Братец Джон, скорее всего, не питал никаких иллюзий в отношении того, почему я на него работаю. Он очень постарался, чтобы полумиллионный долг продолжал висеть над моей головой как можно дольше. Но вот если босс сумеет заглянуть под мою маску и поймет, что я на самом деле к нему чувствую, то он определенно сочтет меня ходячей бомбой замедленного действия — и примет соответствующие меры.
Но на данный момент мне не оставалось ничего, кроме как продолжать на него работать. Как говорится, что посеешь — то и пожнешь. Так что придется расслабиться и постараться получить удовольствие.
Вот только сейчас мне было некогда расслабляться. Я пережил еще один разговор с братцем Джоном, а теперь надо было сделать то, что я откладывал во время предыдущих трех заходов в порты.
Настало время для продолжительной светской беседы с дядей Артуром.
Вызовы по видеофону у дядюшки принимала барышня, жизнерадостная и даже почти что хорошенькая. После мордоворотов братца Джона, по которым пластическая операция плачет, это был разительный контраст.
Но только до тех пор, пока не заглянешь ей в глаза. Несмотря на всю ее привлекательность и ауру доброжелательности, глаза у секретарши дяди Артура, если приглядеться, были холодными и расчетливыми, даже безжалостными. Я давно подозревал, что при необходимости она может убить так же быстро и верно, как душегубы, которые прислуживали братцу Джону.
Но, с другой стороны, чего еще от нее ожидать? Ведь она работала на дядю Артура.
Я старательно выкинул эти мысли из головы. Надо было собраться перед разговором. Но все-таки, как ни крути, если не заглядывать ей в глаза, девочка была очень даже ничего.
— Шеннон, это Джордан. Сам свободен?
— Привет, Джордан, — ответила она чуточку с натянутой улыбкой. В отличие от ребят братца Джона она и глазом не моргнула, завидев мой маскарад. — Сейчас посмотрю.
Последнее, конечно, было сказано просто для порядка. На самом деле она уже подала сигнал дяде Артуру, как только узнала мою физиономию на экране. Натянутая улыбка Шеннон говорила о том, что он или слишком заинтересован, или слишком раздражен моим поведением, чтобы немедленно ответить на мой звонок.
Я оказался прав. Как только секретарша снова повернулась к камере, ее милая мордашка внезапно исчезла с экрана, и на ее месте появилось лицо куда менее фотогеничное. Престарелое, морщинистое, обрамленное густой элегантной шапкой седых волос и столь же элегантной и седой эспаньолкой с неожиданно черной прядью посередине. Поверх очков для чтения на меня не мигая уставилась пара голубых глазок.
Таков был дядя Артур.
Исходя из прошлого опыта, я был в полной уверенности, что он заговорит первым. И не обманулся в своих ожиданиях,
— Полагаю, Джордан, — произнес дядя Артур ворчливым голосом, который очень подходил к его очкам и бородке, — что у тебя есть достойные объяснения всему происходящему.
— Конечно, у меня есть объяснения, сэр, — заверил я. — Вот только не знаю, сочтете ли вы их достойными.
Какое-то время он сурово разглядывал меня, чуть покачиваясь взад-вперед. Я уже давно решил для себя, что очки дядя Артур носит на две третьи — из-за плохого зрения, а на оставшуюся треть — для солидности. Вдобавок это давало ему возможность во время разговора коварно отвлекать собеседника, пуская ему в глаза солнечные зайчики. Именно этим дядя Артур сейчас и занимался, хотя по видеосвязи от этого не было решительно никакого толку. Возможно, эта привычка просто въелась ему в плоть и кровь, и он сам уже не замечал, что делает.
Покончив со своими фокусами, он слегка откинулся на спинку кресла.
— Я слушаю, — заявил он. Я принял приглашение.
— В таверне на Мейме я познакомился с Арно Камероном. Чисто случайно, — начал я. Он хочет, чтобы рассказ был подробным, дядя Артур всегда хочет услышать все подробности, но сейчас у меня не было времени вдаваться в детали. — Он оказался в безвыходном положении: у него был корабль, который надо было перегнать на Землю, но не было для этого команды. Камерон спросил меня, не могу ли я перегнать этот корабль, и я согласился.
— Совершенно случайно, да? — с сомнением проворчал дядя Артур. — Неужели я забыл тебе сказать, что в подобных случаях надо оставаться в стороне?
— Но он сам подошел ко мне, — принялся оправдываться я. — Не думаю, что меня бы поняли правильно, если б я вызвал его на дуэль за такую наглость.
Он на несколько делений прибавил своему взгляду испепеляющей мощи, но я только что сидел пред светлыми очами братца Джона, а способность мистера Риланда взглядом заставлять собеседника втягивать голову в плечи намного превышает подобное умение дяди Артура.
— Хорошо, пока оставим это, — согласился дядя. — Ты хоть представляешь, какой шум поднялся вокруг твоей персоны и этого вашего корабля?
Почти тот же самый вопрос, что мне только что задавал братец Джон. И почти тем же тоном.
— Не совсем, — признался я. — Все, что я знаю наверняка, — что по всей Спирали появились агенты паттхов, которые швыряются сотенными купюрами и обещают еще пять тысяч тому, кто укажет им мое местопребыва ние.
Пять тысяч коммерц-марок, говоришь? — пере спросил дядя Артур, иронически приподняв бровь.
Так мне сказали несколько часов назад в мире Дорчинда, — осторожно ответил я. У дяди Артура есть драматическая жилка, которая проявляется по большей части тогда, когда он пребывает в дурном расположении духа. То, что она проглянула теперь, было зловещим признаком. — А что, с тех пор ставки уже повысились?
— Значительно. — Он взял со стола газету и повернул ее к камере, словно в качестве доказательства своей искренности. — Генеральный директор паттхов лично связался по меньшей мере с пятнадцатью правительствами на территориях, через которые предположительно должен пройти твой маршрут в течение последних двенадцати часов. — И он зачитал из газеты, чеканя каждое слово, официальным и сухим тоном, которым всегда сообщал плохие новости. — Они были проинформированы, что корабль под названием «Икар», пилотируемый неким Джорданом Маккеллом, мужчиной человеческой расы, должен быть немедленно задержан до прибытия представителя Генерального директора, после чего передан ему.
По спине у меня пробежали мурашки.
— А если нет?
— А если нет, — продолжал он все тем же чеканным тоном, — к несговорчивому правительству паттхи применят торговые санкции. Серьезность санкций будет за висеть от степени вины правительства в том, что «Икару» удалось покинуть планету. Вплоть до полного эмбарго космических грузов.
Дядя Артур положил газету на место.
— Как ты выразился, ставки поднялись, — тихо сказал он. — Скажи мне, ради бога, Джордан, что же такое раскопали люди Камерона?
— Не знаю, сэр, — так же тихо ответил я. — Что бы это ни было, оно скрыто в грузовом трюме «Икара».
С точки зрения сценического искусства дяде полагалось взять долгую и мучительную паузу. Но склонность дяди Артура к театральным приемам не так сильна, чтобы попусту тратить время.
— Тебе следовало бы найти способ выяснить, что за груз ты везешь, не так ли? — заметил он.
— На самом деле, кажется, я уже, — ответил я. — В смысле — уже нашел способ. Вы можете достать список всех участников археологических раскопок?
— Он у меня есть, — последовал ответ. — Зачем он тебе?
— Я подозреваю, что один из них находится на бор ту «Икара», — пояснил я, — выдает себя за члена команды.
Бородка дяди слегка дернулась.
— Думаю, это крайне маловероятно, — возразил он, — так как все они на данный момент пребывают в заключении на Мейме.
Я почувствовал, как земля уходит у меня из-под ног.
— Все? Вы уверены в этом?
— Абсолютно уверен, — заверил он и взял еще один листок бумаги. — Все, замешанные в этом деле, были схвачены за одну ночь, даже экипаж частного корабля, на котором Камерон прилетел за несколько дней до того, как все началось. На свободе остался один Камерон, но власти Меймы заявляют, что это всего лишь вопрос времени. На самом деле они даже уверяют, что видели его прошлым вечером в виссилуянской таверне, но ему уда лось ускользнуть.
— Минуточку, — сказал я, нахмурившись. — Если они уже схватили всю экспедицию, то почему они не знают, что это за груз? И если уж на то пошло, почему у них нет точного описания корабля? А его у них нет, так как в противном случае фальшивые документы; которые мы с Иксилем состряпали, никого бы не обманули.
— Хорошо, что вы пользуетесь фальшивыми документами, — удостоил меня похвалы дядя Артур. — Я надеялся, что у вас хватит ума хотя бы на это.
— Да, но почему они работают? — не унимался я, пропустив мимо ушей тонкий намек на мою интеллектуальную беспомощность. — Надеюсь, вы не собираетесь уверять меня, что такие мастера шарить в чужом карма не, как паттхи, придерживаются классических методов сбора информации, верно?

