- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихия страсти - Сьюзен Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Моя жизнь не стоила бы и ломаного цента, если бы я согласился, — уставясь в пол, пролепетал он. — Вы сами видели, каких монстров они сюда привезли. Я и моя жена не знали, во что ввязывались, когда нанимались к ним, а теперь, — он беспомощно пожал плеча ми, — никто не смеет отсюда уходить.
— Они угрожали вам?
— Не то чтобы… просто, когда напиваются, они становятся совершенно неуправляемыми. А пьют они в свободное от сна время. Вот по этой лестнице, мэм.
— Моего отца зовут Хэзард Блэк. Он уже ищет меня.
Его глаза расширились.
— Тогда я нахожусь между лапами дьявола и морской глубиной, разве не так?
— Вы не могли бы послать ему от меня весточку?
— Но как? Здесь повсюду наемные убийцы. Никто не имеет права покидать дом без специального разрешения.
— В таком случае, конечно, глупо просить вас раз добыть мне револьвер.
— Если бы я был один, я бы еще подумал, но моя жена — она не выдержит дальней дороги. Мы бы не смогли быстро уйти от погони, если бы они узнали. Я должен закрыть вас в ванной и подождать за дверью, если это, конечно, вам поможет. Вот здесь налево, мэм, — показал он, когда они достигли верхнего этажа. — Я бы с радостью вам помог, но таких, как я, здесь еще несколько человек, и тогда всем им достанется. Все мы будем находиться в этой ловушке длительное время.
— Длительное время?
— До тех пор, пока не закончится война, которую они планируют. Наемники околачиваются здесь уже целый месяц. Что-то должно произойти. Мы уже пришли.
Он открыл дверь и жестом пригласил ее войти.
— В ванне — горячая вода. Я приготовил ее для английских джентльменов, но они так плохо себя чувствовали после выпитого накануне, что им было не до купания. Вам лучше поторопиться. Он сказал «через пятнадцать минут», а милорды любят точность. Повернитесь, я разрежу веревки, — добавил он, доставая из кармана перочинный ножик. — Я постучу, когда придет время спускаться вниз.
Радуясь мимолетному чувству свободы, она улыбнулась, поблагодарила его и закрылась в ванной. Каждая секунда была на вес золота. Она быстро сняла с себя всю одежду, шагнула ногой в горячую воду и в следующее мгновение уже лежала в божественном тепле. Главное — не нарваться на неприятности, пронежившись в ванной слишком долго. Проявлять свою храбрость в окружении трех изрядно подвыпивших непредсказуемых аристократов, пользующихся привилегиями своего сословия, абсолютно неуместно. Хотя она знала, что отец придет за ней, но боялась, как бы он не опоздал.
Ее взгляд упал на бритву, которая висела над раковиной. Интересно, сможет ли она ее спрятать на себе без риска для жизни? Вдруг они перережут ей горло, если найдут ее? А умирать так не хотелось!
Все-таки она подошла к раковине, порвала на узкие полоски льняное полотенце, обернула ими лезвие, чтобы оно не порезало ногу, и опустила сверток в ботинок. Она быстро надела платье, провела рукой по все еще влажным волосам и стала ждать прихода слуги.
Когда раздался стук, ее сердце ушло в пятки. Она постаралась взять себя в руки. Медленно дыша, она повторяла себе, что справится с тремя ничтожными существами. Затем потянулась к дверной ручке и дернула за нее.
— Вы готовы?
У Фрэнка был очень взволнованный вид.
— Кажется, да.
— Мне так жаль, мэм.
Он пошел впереди нее.
— Вы здесь ни при чем, — успокаивала она его, спускаясь за ним по лестнице. — Надеюсь, удача от меня не отвернется. Они кажутся такими ограниченными.
— Но опасными, мэм. Они привыкли отдавать приказы.
— Вы не слышали разговоров про моего отца?
— Когда вы… э-э-э… мылись, я спустился вниз. Но все, что я узнал на кухне, куда приходят наемники, это то, что они готовятся к какому-то большому сражению, которое должно скоро состояться.
— Как скоро?
Она понимала, что подразумевается сражение с ее отцом и Флинном, приготовления к которому она видела еще на ранчо Сан-Ривер.
— Никто ничего не говорит. Но все они вооружены до зубов. Вот мы и пришли, мэм. Бильярдная. Мне очень жаль.
— Если увидите Флинна, сообщите ему о том, где я.
— Боже правый! Это же невозможно!
Джо чуть не улыбнулась, видя его реакцию, но сразу же вспомнила о жуткой реальности, которая поджидала ее за дверью. Она кивнула, затем тряхнула ногой, чтобы проверить, на месте ли ее спасительное лезвие, сделала глубокий вдох и выдавила из себя:
— Открывайте дверь.
Ее моментально бросило в дрожь, когда она увидела всех троих, развалившихся в креслах, расставленных полукругом около стола. Каждый в руке держал бутылку виски, а на зеленом сукне лежал моток веревки.
Внутри у нее все сжалось при виде веревки, и ей с трудом удалось подавить желание закричать или броситься наутек. Ни то ни другое ее бы не спасло. Ей бы в любом случае не удалось далеко убежать, как бы быстро она ни бежала, а ее крики только бы распалили их больное воображение. Но она все-таки остановилась около двери. Ей не хотелось стать для них легкой добычей.
На секунду она представила, как нападает на них с бритвой. Элемент неожиданности помог бы ей. Но где гарантия, что она справится с тремя мужчинами? Какую цену она заплатит за свою храбрость? Теперь, когда Флинн и ее отец находились недалеко отсюда, лучшее оружие для нее — выдержка.
— Подойди сюда, сучка. — Щелкнув пальцами, Хью указал на место прямо перед собой.
Она медленно приблизилась к нему.
— Вот сюда! — прогремел Хью, указывая на маленький стул, который она не замечала раньше. — Сядь.
Она села, хотя подчиняться мужчинам, на которых она в нормальной жизни даже бы не взглянула, было унизительно.
— Расстегивай платье.
— Я не могу. Пуговицы на спине.
— Расстегивай или я порву его на тебе! — резко приказал Хью.
Она могла обойтись без посторонней помощи, так же. как и в ванной. Поэтому решила уступить, чтобы не ощущать его омерзительных прикосновений.
Медленно, стараясь выиграть время, она расстегивала пуговицу за пуговицей, пока платье чуть не упало с ее плеч.
— А теперь снимай его так, как будто перед тобой Флинн. Он часто трахал тебя, пока ты была на его ранчо? Я слышал, он очень ласков с барышнями. Они днем и ночью толпами выходят из его спальни. Ты разве не знала? Смотрите, она удивлена, — обратился он к товарищам. — Бьюсь об заклад, он натрепал ей, что она у него первая, — добавил он с мерзкой улыбкой на лице.
— Первая, последняя, кому какое дело, — проворчал Лэнгли. — Она тянет время, а мой член скоро взорвется от нетерпения. Снимай все, сучка, и поживей. Встань… Не забудь про нижнее белье. Я хочу видеть то, что трахал Флинн.
Понимая, что тянуть время больше нельзя, Джо сняла платье, затем сорочку. Одновременно она обдумывала, стоит ли снимать ботинки. В итоге она сняла и их, но поставила на всякий случай рядом с собой.
