Мщение Баккара - Понсон дю Террайль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — засмеялся Фабьен.
Комендант посадил Фабьена и его жену в лодку и перевез их на остров.
Каторжники, ужинавшие в это время, при виде коменданта встали и сняли свои шапки.
— Хорошего аппетита! — пожелал им комендант.
Он вел под руку Бланш де Шамери, а Фабьен шел подле него.
Шагах в тридцати от группы ужинавших лежал отдельно один арестант.
При виде коменданта он хотел встать, но не смог сделать этого и только снял свою шапку.
— Что с ним? — спросил комендант.
— Это маркиз, — ответил сторож, — он только что сломал себе ногу, и его надо отправить в госпиталь.
— У вас есть и маркизы? — спросил Фабьен, улыбаясь.
— Да. Он, по крайней мере, выдает себя за него. Он, кажется, француз. Лет пять тому назад бежал, испортил себе лицо, чтобы не быть узнанным, и был пойман опять через несколько дней.
Каторжник стонал от боли.
— Бедный человек! — проговорила госпожа д'Асмолль и подошла к каторжнику.
Каторжник увидел ее и вскрикнул. Бланш взяла свой кошелек и, достав из него несколько золотых монет, подала их каторжнику и сказала:
— Не унывайте, Бог милостив и простит вас. Затем она отошла.
Рокамболь забыл на время свои физические страдания, и две крупные слезы выкатились из его глаз.
— Она не узнала меня, — проговорил он с отчаянием. — О! Все, что я вынес до сих пор, было ничтожно перед этим. Вот истинное наказание!
Примечания
1
Здесь и далее имеется в виду Кадис. — Ред.
2
Здесь и далее имеется в виду Гранада, г. в Испании. — Ред.
3
Гранадой (здесь и далее). — Ред.