Вампир - Вольфганг Хольбайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он бы нас задержал, — сказал Влад, хотя теперь это объяснение было уже ненужным.
Андрей спрятал меч и первым полез в щель. Воздух был таким сухим, что он закашлялся. Пахло старьем, на каменных ступеньках лежал пятисантиметровый слой пыли, словно здесь ни разу не ступала нога человека.
Влад и Абу Дун последовали за Андреем и закрыли за собой дверь. Пламя начало гореть неровно из-за спертого воздуха и формы лестничной шахты, которая действовала как труба. Было холодно.
— Спальня Дракулы наверху, — сказал Влад. — Лестница ведет прямо туда. Придется действовать очень быстро. Если он крикнет, все пропало.
— Охранники? — спросил Абу Дун.
Влад покачал головой:
— Дракула не доверяет никому. Пока он спит, ни один человек с оружием не должен находиться поблизости. За исключением твоих братьев. Вампиров.
— Они мне не братья, — резко возразил Андрей.
— Называй их как хочешь, — продолжал Влад хладнокровно. — Их комната находится рядом, на той же лестничной площадке. Если Цепеш позовет на помощь… — Он пожал плечами. — Ты сам сказал, что по силе равен им.
— Не обоим вместе, — уточнил Андрей.
— Еще одна причина поторопиться. Мы войдем, ты убьешь его, и мы сразу уйдем.
— Если это так просто, почему ты уже давно не сделал этого сам? — удивился Абу Дун.
— Мы бежим по одной дорожке, — продолжал Влад, взглянув на Абу Дуна, но не отвечая на его вопрос.
— В случае, если они еще не обнаружили мертвого стражника.
— Едва ли, — ответил Влад. — Смена караула была как раз перед тем. Никто не спускается вниз добровольно. — Он сделал нетерпеливое движение факелом. — А теперь пошли!
— Не так быстро, — сказал Абу Дун. — Пленные…
— Невозможно, — откликнулся Влад испуганно. — Их больше двухсот! Понадобится целый день, чтобы вывести их потайным ходом. А через ворота нельзя. Во дворе замка больше сотни воинов. — Он мгновение поколебался и добавил резким тоном: — Мы пришли сюда не за тем, чтобы освободить твоих соотечественников, мусульманин! Они все еще наши враги.
— Ты…
— Он прав, — поспешил сказать Андрей. — С узниками ничего не случится. Если Цепеш будет мертв, с ними будут обращаться как с военнопленными… Не правда ли, Влад? Или?..
Влад кивнул как-то слишком поспешно. Они двинулись дальше. Лестница кончилась перед маленькой деревянной дверью. Влад объяснил, что все надо делать бесшумно, и указал на глазок в двери. Андрей встал на колени и заглянул внутрь. За дверью находилась неожиданно просторная, освещенная несколькими свечами комната.
— Его кровать справа, сразу у двери, — прошептал Влад. — Если ты будешь действовать быстро, он не успеет почувствовать, что происходит.
Андрей обнажил меч.
— Где Фредерик? — тоже шепотом спросил он.
— Спит в соседней комнате. — В голосе Влада слышалось нетерпение. — Как только все будет позади, мы сможем забрать его.
— Я не стану убивать Цепеша во сне, — сказал Андрей. — Я лишу его жизни, но по-своему. Я не убийца.
— Ты дурак! — сказал Влад. — Ты хочешь нас всех…
Андрей больше не слышал его. Он не дал себе труда поискать дверную ручку или какой-нибудь потайной механизм, а выдавил дверь плечом и ворвался в помещение. Недалеко от двери, возле деревянной стенной панели, стояла просторная кровать с огромным, богато украшенным балдахином и резными колоннами. Цепеш не спал, как утверждал Влад, а уютно сидел, опираясь на две большие шелковые подушки, и держал в руке золотой бокал. Он нисколько не удивился.
— Как долго! — сказал он хмуро. — Я уже начал опасаться, что ты передумал.
Андрей был сбит с толку. Цепеш ждал его! Он снял свой странный шлем, лежавший теперь возле него на кровати, но обмундирование, включая перчатки с шипами, было на нем.
— Что все это значит? — спросил Андрей.
— Во-первых, то, что ты, очевидно, высоко ценишь мое гостеприимство, Андрей Деляну, — ответил Цепеш. — Добровольно ты едва ли пришел бы сюда, не правда ли?
Он встал. Что-то прозвенело, когда он спустил ноги на пол и выпрямился.
Андрей медленно обернулся. Влад и Абу Дун вошли в спальные покои вслед за ним. Абу Дун был в панике, лицо Влада оставалось бесстрастным.
— Что происходит? — тихо спросил Андрей.
Прежде чем Влад ответил, это сделал за него Цепеш:
— Ты несправедлив к нему, Деляну. Он не предавал тебя. — Андрей с сомнением посмотрел на него, но Цепеш покачал головой и обратился к Владу: — Как долго ты остаешься со мной, друг мой? Три года? Пять? Ты думаешь, я не догадывался о том, что за все это время не было и дня, когда бы ты не желал моей смерти? Я знал, что ты не устоишь перед искушением.
— И, несмотря на это, ты спокойно ждал, что он приведет меня сюда? — Андрей поднял оружие. — Это очень глупо с твоей стороны, Цепеш. Я убью тебя.
Он начал обходить кровать. Цепеш поставил наконец свой кубок, вынул меч и быстро отступил от Андрея на несколько шагов.
— Ты боишься, Дракула? — Андрей злорадно засмеялся. — Мастер боли, дракон — и боится?
— Нет, — ответил Цепеш. — Только этот бой кажется мне не совсем безупречным. Я не могу победить тебя. Я готов к поединку, но он должен быть абсолютно честным!
Краем глаза Андрей заметил какое-то движение — и на секунду замер от ужаса. Как будто из-под земли перед ним возникла гигантская фигура, сверкающая золотыми доспехами. Кербер.
— Вы правы, граф, — сказал вампир, обращаясь к Цепешу, но ни на миг не выпуская из поля зрения Андрея, — он поступил неразумно, придя сюда.
Андрей попятился назад, стараясь не потерять из виду и Цепеша, и Кербера. Цепеш последовал за ним, правда медленно и на почтительном расстоянии, но Кербер не двинулся с места.
— Я обычно выполняю свои обещания, — сказал Дракула. — Так или иначе.
Он атаковал Андрея и едва не застал его врасплох. В самый последний момент Андрей поднял свой меч, парировал атаку Дракулы и нанес ответный удар. Но его меч лишь коснулся доспехов и высек искры. Мощь удара заставила Дракулу отпрянуть, однако ранен он не был.
Андрей носился вихрем. В конце блистательных и смертельных трех четвертей круга он произвел резкий выпад, и его меч замер на ширине ладони от лица Кербера. Но тут вампир, воспользовавшись секундным промедлением, пошел в наступление. Ни один другой противник не сумел бы отреагировать так быстро, чтобы самому не напороться на клинок Андрея, но Кербер сумел остановиться посреди маневра. Он чуть не потерял равновесие, отпрянул к стене и молниеносно откатился в сторону. Меч Андрея высек искры из стены рядом с его лицом. С трудом переводя дыхание, Кербер развернулся еще раз и окончательно потерял равновесие. Он не упал, но опустился на колени и в какой-то момент оказался беспомощным. Андрей рванулся к нему, ударил коленом в лицо и, исполненный яростного злорадства, увидел, как из носа Кербера хлынула кровь. Вампир был почти бессмертным, но перед болью он был бессилен. Он закричал, с глухим звуком ударился затылком о стену, на короткое время был оглушен и выронил оружие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});