Мятежный наследник (ЛП) - Мичелс Элизабет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Я слышала, она довольно уютная”, - сказала одна из дам, обвиняюще приподняв брови.
“Она была в огне”, - возразила Эванджелина.
“Кого волнует эта девушка? Ты слышала, ожидается ли появление мистера Брайса сегодня вечером?” - услышала она чей-то вопрос.
Другая женщина заметила: “Леди Дансбери была бы довольна, я уверена. Однако я подозреваю, что он отдыхает от такого героического подвига”.
Эванджелина отступила на шаг, чтобы восстановить самообладание. Не годится ввязываться в кулачные бои со стаей дам на балу. Заставив себя разжать кулаки, она перевела дыхание и посмотрела на море кружащихся платьев перед собой. Неужели никого не волновали факты о ситуации или благополучие Виктории?
Она обернулась и увидела, что к ней направляется Роузлин, а за ней следует джентльмен, с которым она танцевала. Роузлин собиралась сегодня днем пройтись с Викторией по магазинам. Она была на волосок от смерти, а Виктория еще ближе. Бонд-стрит всегда казалась таким безопасным местом, но пожар… Что ж, пожары могут случиться где угодно. И что во всем этом было с Изабель? Заставлять всех ставить имя ее сестры рядом с мужчиной, которого она любила, должно быть, по меньшей мере хлопотно.
Как будто прошлый сезон повторялся. Тогда Эванджелин улыбнулась мужчине, которого любила Сью. Они вместе гуляли по саду по настоянию ее матери. Но в этом сезоне все было по-другому. В этом сезоне рядом с ней был Эш. Болтовня вокруг нее перешла в возбужденные голоса, отвлекая Эванджелину от ее мыслей.
“Меня не интересует твое мнение”, - выпалила Розлин.
“Ну, я никогда”, - ответила ее мать, застигнутая врасплох.
Эванджелина встала между ними, прежде чем ситуация могла ухудшиться. “ Если ты не против, мама, я сама разберусь с этим. Розалин, ты слышала о Виктории?
Эванджелина рассказала своей подруге все, что знала об ужасном пожаре в тот день, но ей нужно было знать больше. Сегодня вечером было слишком поздно навестить своих кузенов. Однако завтра утром с первыми лучами солнца она будет у их дверей. Ее мать могла сколько угодно отрицать их семейную близость, но Эванджелина знала правду. Она не собиралась бросать их, так же как не оставила бы Розалин одну на весь бал. Эти дамы были для нее большей семьей, чем когда-либо была ее семья.
Возможно, в этом сезоне на нее можно было рассчитывать в том, что она сделает правильный выбор. Некоторые из ее решений все еще могут быть сомнительными, иначе она не согласилась бы на лед с Эшем Клаубейном завтра днем, но она могла бы стать другом своим кузенам. Она примет мудрые решения о других вещах в своей жизни позже — после того, как проведет с Эшем немного больше времени.
* * *
Эш прислонился спиной к дереву у входа в сады Беркли-Сквер, скрестив руки на груди. День был достаточно погожий. Если бы Эви была здесь, она бы прокомментировала солнце, зеленую траву и пышность дерева, под которым он стоял. Но Эви здесь не было — она опоздала на двадцать минут. Она могла бы быть с явно более желанным лордом Уинфилдом. Воспоминание о ней в объятиях Уинфилда прошлой ночью все еще жгло.
“Возьми себя в руки, чувак”, - пробормотал он. Он никогда не был из тех, кто поддается приступам ревности. Эви должна быть с таким респектабельным, истинным лордом, как Уинфилд. Он должен желать этого для нее с тех пор, как ему было всего…
Кстати, что он делал?
Он никогда раньше не договаривался о встрече с леди за мороженым днем. Пока он не приехал в Лондон, его жизнь представляла собой череду встреч в гостиных ради продажи. Когда он все-таки отваживался покинуть эти гостиные, то всегда направлялся в какое-нибудь затененное место, чтобы склонить какую-нибудь леди к своему взгляду на вещи и улучшить свои шансы в реализации своих планов. Он едва замечал погоду на улице, прежде чем пришел сюда. Щебет птиц, пружинящая мокрая трава под ногами — во всем виновата Эви.
Он ухмыльнулся, увидев, что ее карета подъехала к дому Гюнтера, и оттолкнулся от дерева, чтобы поприветствовать ее. Кондитерская располагалась напротив парка, где люди регулярно собирались на скамейках и за маленькими столиками, чтобы насладиться угощением теплыми днями.
Леди Райтуорт первой ступила на землю, выглядя такой же несчастной, как и в тот вечер, когда читали стихи. Но мгновение спустя, увидев Эви, он напрочь забыл о леди Райтуорт.
Эви вышла из экипажа и на секунду огляделась, прежде чем заметила его в парке и направилась в его сторону. Сегодня она была одета в голубое, но он все равно назвал бы ее восхитительной. Возможно, не сегодня, не на глазах у ее матери, но, тем не менее, восхитительно. Платье Эви развевалось позади нее, как паруса на корабле, когда она скользила по открытой территории парка. Тем временем ее мать пробиралась по траве, пытаясь как можно меньше прикасаться к природе. Он подавил смешок, который пытался вырваться из его горла, скрыв его за кашлем.
“Милорд”, - сказала Эви тихим голоском, присаживаясь перед ним в реверансе.
Однажды он в полной мере поймет, почему она говорила нормально, только когда они были наедине. Даже при том, что он знал, что ее беспокойство как-то связано с матерью, он хотел понять все это. Желание узнать больше о ком-либо было пугающей мыслью. Нет — он проводил расследование. В прошлом он проводил исследования для своей работы, и этот ничем не отличался. Или так и было?
“Леди Эванджелина”, - предложил он с кивком, вполне возможно, в его голосе звучал такой же страх, как и у нее, но по совершенно другой причине.
“Эта прогулка не может занять всю вторую половину дня, потому что Эванджелине нужно подготовиться к сегодняшнему балу”, - объявила леди Райтуорт, подойдя к ним. “Лорд Уинфилд с нетерпением ждет встречи с ней там”.
“Мама, лорд Кросби пригласил нас сюда”, - предупредила Эванджелина, опустив глаза в землю.
“После того, как ты провела большую часть утра, присматривая за своими кузенами?” Ее мать преувеличенно тяжело вздохнула, убедившись, что все присутствующие заметили ее усталость. “Очень хорошо. Я полагаю, мы потратили время, чтобы преодолеть это расстояние.”
Эш не мог сказать, имела ли она в виду десять минут в карете или поход по пересеченной местности с подстриженной лужайкой, но было ясно, что ни то, ни другое ее не радовало. Честно говоря, он не был особенно рад ее присутствию здесь, потому что это вызвало напряжение в глазах Эви и заставило ее говорить тем проклятым шепотом, когда она заговорила. Но он не жаловался.
“По крайней мере, у них здесь есть прислуга”. Леди Райтуорт подняла руку и сделала знак мужчине, идущему к ним по траве, ускорить шаг. “Вкушать сладости на открытом воздухе без посторонней помощи достаточно варварски”.
Эви бросила на него извиняющийся взгляд, пока ее мать была отвлечена, но Эш обнаружил, что ее светлость скорее позабавила его, чем обидела.
“Чем могу служить?” - спросил мужчина, подойдя к ним как раз в тот момент, когда они садились за один из столов, расставленных на траве.
“Я буду шоколад”, - сказал Эш с огоньком в глазах. Прошли годы с тех пор, как он тратил время на то, чтобы насладиться блюдом со льдом. Всегда можно было посетить новый город, продать новый товар, но никогда не было времени на такие вещи, как лед в парке. Несмотря на его путешествия и быстрый темп жизни, ему следует уделять больше времени случайным простым удовольствиям.
“Мы с дочерью будем ваниль в форме розы”, - объявила леди Райтуорт, даже не взглянув в сторону Эви.
“Это то, чего вы хотите, миледи?” Спросил Эш, заметив, как слегка поникли плечи Эви. Это было слабое, почти скрытое, но оно было — разочарование.
“Конечно, ваниль - это то, чего она хочет”. Ее мать бросила на него обвиняющий взгляд, как будто он предложил Эванджелине выпить чан виски. “Не так ли, дорогая?”
“Я ... я уверен, что все будет хорошо”.
“О, смотри, вон леди Смелтингс”, - жеманно произнесла ее мать, дотрагиваясь до волос, чтобы убедиться, что они на месте. “Прошу прощения. Я должен поговорить с ней. Леди Смелтингс!” Она поднялась со своего места и крикнула через зеленую траву. “Леди Смелтингс!”