Тени прошлого - Михаил Костин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Минар кивнул.
– Позвольте поблагодарить вас за прошлую ночь! – объявил Элсон и присел на край стола. – Если не вы, лежал бы я сейчас в холодной могиле где-нибудь за городской стеной.
– Рады были помочь, – ответил Минар.
– А вы, как я слышал, успели наделать немало шума в Пули, – продолжил южанин. – Нашли преступника среди городской стражи и разоблачили предателя-рыцаря. Впечатляет.
– Интересно, где это ты такое слышал? – спросил Минар.
– В портовом городе секретов не бывает, – улыбнулся Элсон и засунул в рот новую порцию коричневой жвачки. – Жаль только, что тот сеньор не успел открыть свои секреты. Похоже, здесь такое частенько происходит. Кстати, у вас тут нет какого-нибудь ведра или банки?
Последний вопрос явился для нас некоторой неожиданностью.
– Есть кувшин из-под сидра, вон, под столом, – ответил я.
Элсон жестом попросил Айка передать ему кувшин, сосредоточенно пожевал смесь, сплюнул и сказал:
– Теперь о главном. Вам что-нибудь говорит имя Азмал?
– Возможно, а что? – протянул Минар.
– Просто, пока я расслаблялся в том грязном чулане, мне удалось кое-что подслушать из разговоров тюремщиков. Ребята те работали на Азмала, а у того возникли проблемы с одной группой деревенских парней из Буа, причем проблемы были настолько серьезные, что Азмал грозился прикончить кое-кого из своих подручных за промахи и ошибки. Ну а после сегодняшних событий мне подумалось, что вы и есть та самая деревенщина, что так занимала Азмала и его людей.
– Боюсь, ты ошибаешься, мы оруженосцы из Буа… – начал Минар, но Элсон его прервал:
– Послушай, парень, я не сегодня родился. С того самого момента, как я увидел вас в том клоповнике, я понял что вы не просто служивые какого-то провинциального рыцаря. Простым оруженосцам не поручают важные депеши, не дают ответственных заданий, не верят на слово. Обычные оруженосцы не разоблачают преступников среди городской стражи, не выявляют сиров-предателей и не беседуют по десять раз на дню с капитанами и герцогами…
Я хмыкнул. Все попытки скрыть истинные цели нашего визита в Пули с треском провалились. Наемник, человек, которого мы встретили всего лишь два дня назад, знал о нас все и даже больше! Какие мы после этого оруженосцы? И самое главное – что теперь нам делать? Как бы отвечая на этот немой вопрос, Элсон продолжил:
– Расслабьтесь, парни, я об этом никому ничего рассказывать не собираюсь, тем более что у меня самого к вам есть одно дельце.
– Что еще за дельце? – спросил Минар.
– Для начала правда за правду. Я говорю вам всю правду о себе, а вы о себе.
– Заманчиво, но нам это ни к чему, – ответил я.
– Ладно, вижу, доверия пока нет, ничего. Начну я. То, что вы знаете обо мне, ложь. Я не совсем наемник, вернее, я наемник, но не член Южного Круга. Медальон, рассказы – все это выдуманная история для таких, как Ларк, и ему подобных. Люди уважают то, чего боятся, и медальон очень в этом помогает. И работаю я не на купца, а на ученого мужа из Азора. Зовут моего работодателя Ревор Ренуар. Это он попросил меня отправиться в Нордению и разузнать как можно больше об одной тайной секте, что объявилась в вашем королевстве.
Те, кто схватил меня в порту, работали на Азмала, а он, в свою очередь, – на ту самую секту. Я следил за ними с прошлой весны, но информация, которую мне удалось раздобыть, была весьма скудна, и потому четыре недели назад я проник в их логово в надежде найти что-нибудь стоящее. Увы, я оказался недостаточно осторожным, и меня поймали.
– А как называется та секта, что ты расследуешь? – не удержался Айк.
– Я думаю, вы знаете ответ.
– И все же.
– Алавантары.
Мы посмотрели друг на друга.
– Да, это название нам знакомо, – медленно выдавил я.
– В этом я не сомневаюсь, иначе бы мы сейчас не разговаривали, – снова улыбнулся Элсон. – Мой работодатель много знает об этих алавантарах. До сегодняшнего дня он был одинок в своей борьбе с их злом. Но теперь я нашел вас, и я уверен, что он захочет поделиться с вами знаниями об общем противнике. К сожалению, если я отправлюсь обратно в Азор с рассказом о вас, а потом приведу мудреца сюда, пройдет слишком много времени. Поэтому я предлагаю вам поехать в Азор со мной. Знаю, путь на юг неблизкий и небезопасный, но думаю, он того стоит.
Предложение Элсона было необычное и неожиданное. Это мог быть обман, но мог быть и шанс.
– Откуда нам знать, что ты нам правду говоришь? – спросил Минар. – Ты просишь нас довериться тебе, а сам замышляешь завести нас в ловушку, а?
– Справедливые опасения, – южанин вытащил свернутую в трубку тетрадь: – Здесь имена людей, похищенных в Пули, Буа и Шанто за последний сезон. Каждый раз, когда я слышал рассказ о пропавшем человеке, я подробно расследовал дело, узнавал и записывал, кто пропал, когда, где и при каких обстоятельствах. Мои записи – пусть и не прямое, но доказательство деятельности секты. Более того, до моего пленения мне удалось перехватить кое-какую переписку между Азмалом и его покровителями. Если сложить эти письма с той информацией, что я собрал, картина становится ясной. Но и это еще не все, – Элсон вытащил еще одну свернутую в рулон и перевязанную красными ленточками тетрадь. – На этой карте указан лагерь сектантов, который находится далеко на севере, в Пуно, рядом с Краем Земли.
– Будет лучше, если ты вернешься с нами в Бонвиль! – произнес Минар. – Твой рассказ должен услышать сир Тэм.
– Увы, мой долг требует, чтобы я ехал в Азор. Мое отсутствие и так уже слишком затянулось. Ревор ждет отчета.
– В таком случае мы не можем принять твое предложение. У нас тоже приказ. Мы должны вернуться в Бонвиль, – ответил Минар.
– Да, а еще нам нужно разыскать караван отца, – добавил я.
– Возможно, это прозвучит странно, но о караване вы узнаете куда больше в Азоре, нежели в Бонвиле, – ответил Элсон, – пока я сидел в кандалах, то слышал, как Азмал и его люди обсуждали неких наемников, которые якобы увели у них из-под носа целый караван. Азмалу это не нравилось, и он подумывал перехватить конкурентов по дороге, а направлялись те наемники с добычей в Азорос…
«Откуда мне знать, что это караван отца?» – подумалось мне, и тут же перед глазами мелькнула отчетливая картинка. Всего лишь мгновение, но его хватило. Я увидел, как вереница повозок движется по дороге на юг, в повозках сидят люди, среди них Эйв и отец. Они были пленниками, но живыми, и почему-то я увереннее сомневался, что их везут именно в Азорос. Я тряхнул головой. В голове засела одна мысль – «я должен отправиться с южанином».
– Мы можем разделиться, – предложил я.
– Разделить отряд? – спросил Айк.
– А что, неплохой план, – заметил Арк.
– Я тоже так думаю, – согласился Роб.
Минар задумался.
– Н-у-у… – протянул он наконец, – план действительно неплохой, так мы успеем сделать вдвое больше. Как будем делиться?
– Я хочу отправиться с Элсоном, – честно ответил я.
– И я тоже, – подхватил Айк.
– Ну, тогда и меня запишите, куда я брата одного отпущу, – вставил Рик и широко улыбнулся.
– Что ж, тогда вы трое отправитесь в Азор, а Роб, Арк и я вернемся в Бонвиль и все расскажем герцогу, – объявил Минар.
Глава 6
Путешествие к югу Этории началось просто. Оставив Пули, мы выехали на главную дорогу и двинулись вдоль морского берега к границам Северной империи, известной своими богатыми рынками и никому не доверяющими баронами. Проезжая мимо рыбацких деревень и городков, я с интересом разглядывал новые пейзажи, размышлял о том, что ожидало нас за пределами родного королевства, вспоминал Биллон и близких. Как-то неожиданно сбылась моя мечта о дальних странствиях. Всего пару месяцев назад, всматриваясь в тонкие линии на картах, что висели у отца в комнате, я представлял рубежи Нордении как нечто грандиозное, ведь только в нашей провинции за них отдали жизни сотни рыцарей и много больше простых солдат.
Но когда на третий день пути мы подошли к этому самому рубежу, я испытал искреннее разочарование. Там не было укреплений, высоких стен, могучих ворот и стражи. Мало что отличало «нашу» полоску земли от «чужой», лишь редкие деревья и поросшие травой холмы, между которыми вилась неширокая дорога, исчезающая в легкой дымке. Не было даже пограничного знака, а понимание того, что мы уже в другом государстве, пришло, лишь когда перед нами предстал иноземный город Сандир, расположенный у подножия невысокого холма.
Вдоль мощеных улиц заграничного поселения тянулись дома из камня и глины, с крышами из щепы. В то время как большие здания стояли в гордом одиночестве, домики поменьше соединялись деревянными дорожками разной длины, над которыми были устроены дощатые навесы, что позволяло жителям ходить по улицам, не опасаясь ни дождя, ни снега.
На центральной площади шумел небольшой рынок. Там же расположились постоялые дворы и всякого рода питейные заведения. В одном из таких мест под названием «Серебряный ворон» мы остановились на ночлег, привлеченные дразнящими ароматами, плывущими из открытой двери.