- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дикая девочка. Записки Неда Джайлса, 1932 - Джим Фергюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Флауэрс будет сопровождать вас в Сьерра-Мадре, – пояснил шеф Гетлин, когда всех представили друг другу. – Через него вы будете связываться с нами. Он знает местность и будет посылать нам отчеты.
– Старый дикарь говорит по-английски? – спросил Флауэрс, кивая в сторону Джозефа, стоявшего поодаль с лошадьми.
– Его имя Джозеф Вейлор, – резко сказал Альберт. – Он мой дедушка. Он семнадцать лет провел как военнопленный в Америке. Времени хватило, чтобы выучить язык. Даже невежественному дикарю.
– Что же, твой дедушка стал христианином? – спросил Флауэрс.
– Крещен в Голландской реформистской церкви в Форт-Силл, Оклахома, в 1903 году, – отрапортовал Альберт.
– Это хорошо, – кивнул Флауэрс.
– Но только потому, что ему нравилось, как в церкви организован досуг, – продолжал Альберт. – Он принял вашего Бога, потому что можно было по субботам играть в бинго.
Флауэрс с удивлением посмотрел на Альберта:
– Ты это о чем, сынок?
– Я обучался у ваших попов в школе для индейцев в Карлайле, штат Пенсильвания, – продолжал Альберт. – Они забрали нас из семей, остригли нам волосы и нарядили в одежду белых. Нас пороли, если ловили на том, что мы говорим на своем языке, и учили вашему Богу. – Альберт ухмыльнулся. – Что ж, я почти такой же белый, как ты, старик.
– А попы научили тебя, что Иисус Христос – наш единственный спаситель?
– В чем дело, мистер Флауэрс? – в мешалась Маргарет. – Нас всех экзаменуют по поводу религиозной принадлежности? Или только апачей?
– Мне надо знать, кому можно доверять, юная леди, – ответил ей Билл Флауэрс.
Шеф Гетлин на грузовике прислал из лагеря остатки нашего снаряжения и провизии. Двое мужчин переложили все это в корзины наших вьючных животных. На моего мула, а также на мулов Альберта и Джозефа они погрузили ружья в чехлах.
Немного погодя из дверей тюрьмы вышел шериф с девочкой на руках. По-прежнему свернувшаяся в позе зародыша, она была закутана в одеяло. Следом шел городской врач.
Девочку положили на носилки, привязав двумя кожаными ремнями, чтобы не упала. Джозеф опустился рядом с ней на колени и заговорил своим низким певучим голосом. Затем развязал свой кошель, достал щепотку порошка и посыпал девочку.
– Этот человек обладает какими-нибудь медицинскими знаниями? – на очень хорошем английском спросил врач-мексиканец.
– Да, – ответил ему Альберт. – У апачей он врач. Аккредитованный медицинским советом племени.
Но у доктора, похоже, не было чувства юмора.
– Шарлатанство аборигенов – вовсе не медицина, – свирепо заявил он, – и не вылечит девочку.
– Не похоже, знаете ли, чтобы ваша медицина сильно ей помогла, разве не так? – проговорил Альберт.
Тем временем солнечные лучи растопили туман над рекой и залили площадь ярким дневным светом. В тот самый момент, когда они коснулись лица дикой девочки, она открыла глаза. Конечно, это было всего лишь совпадение, возможно, результат того, что ее вынесли на воздух и темнота тюремной камеры сменилась ярким светом. Но в ту минуту всем присутствовавшим показалось, что магический порошок и необычный речитатив Джозефа не только исцелили девочку, но даже призвали на помощь солнце. Среди тех, кто толпился на площади и видел случившееся, пробежал одобрительный ропот. Такая наглость заставила доктора недовольно нахмуриться, как хмурится профессор при виде отъявленного двоечника.
Альберт рассмеялся и поднял вверх кулак.
– Шарлатанство аборигенов побеждает, – с казал он и повернулся ко мне. – Вот тебе заголовок для газеты, белоглазый. «Бог солнечного жара спасает умирающую девочку».
Девочка огляделась вокруг, в ее глазах заплескалась паника. Она выпрямилась, оставив свою позу зародыша, кожаные ремни натянулись. Однако Джозеф взял ее за плечи и начал говорить с ней твердым голосом; он держал ее до тех пор, пока она не расслабилась и вновь не закрыла глаза.
Было ясно: девочка так слаба, что не перенесет длительного путешествия. Поэтому приняли решение двигаться к востоку до предгорий, подальше от города, и там подыскать подходящее место для лагеря. Там мы задержимся на несколько дней, будем ухаживать за ней, стараясь вернуть здоровье. Билли Флауэрс будет следовать за нами на почтительном расстоянии, чтобы не пугать девочку своим присутствием.
– Если девочка оправится настолько, чтобы перенести дорогу, – сказал полковник Каррильо, – мы отправим вас дальше для заключения договора с дикими апачами. Если же она умрет, вы вернетесь к экспедиции.
– Она умрет в течение трех дней, – с важным видом изрек доктор. – Она уже сейчас жестоко обезвожена.
– Вы говорите так, будто вы хотите ее смерти, – заметила Маргарет. – Чтобы апачский знахарь не одержал над вами верх.
– Надо помнить, – в ставил Билли Флауэрс, – что, ежели она оправится, то первым делом сбежит.
– А может, и нет, – произнесла Маргарет. – Может быть, она поймет, что находится среди друзей.
– В любом случае, мисс Хокинс, – продолжил старый охотник, – я ее раз поймал, поймаю и во второй.
Маргарет рассмеялась.
– А вы, мистер Флауэрс, – с казала она, – говорите так, будто хотите, чтобы она сбежала. Чтобы снова охотиться за ней. Просто удивительно, с какой силой этот бедный ребенок действует на взрослых мужчин.
Мы уже готовы были отправляться, когда в дальнем конце площади началась суматоха: послышалось цоканье подков по брусчатке и высокий, очень знакомый голос прокричал: «Ха-а-ай-й-о-о-о-!» Все подняли головы и увидели, как на площадь величественным галопом скачет Толберт Филлипс-младший верхом на одной из своих великолепных охотничьих лошадей. Он натянул поводья, и лошадь встала как вкопанная, победно вздернув морду. Позади него легкой рысцой появился верхом на муле Гарольд Браунинг. В поводу он вел запасного вьючного мула с набитыми под завязку корзинами. Толли вновь пришпорил лошадь и галопом направился к нам.
Маргарет зашлась от смеха.
– Ну разве он не потрясающая жопа? – спросила она.
Подняв тучу пыли, Толли остановил лошадь рядом с нами.
– Доброе утро, господа, – сказал Толли, – а также дамы. Как видите, я решил присоединиться к авангарду. Почтительно прошу извинить за опоздание. Не так-то просто было вытащить себя из кровати сегодня утром. Чертовски холодно было, верно?
А полночи я размышлял, что захватить в нашу идиллическую горную прогулку.
– Налегке отправляетесь, Толли? – спросил я.
– Именно потому, что мы нацелились в сердце тьмы, – отвечал он, – нам не подобает самим быть варварами.
– Мистер Филлипс, – вмешался мэр, – я не понимаю, как экспедиция сможет обеспечить вашу безопасность. Не понимаю, как это сделать, если вы нас покинете. Если с вами что-нибудь случится, ваш отец с нас шкуру сдерет.
– Чепуха, – возразил Толли. – Ничто так не обрадует моего папашу, как если я

