Скалолазка - Олег Синицын
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они похитили моего мужа! Если… если до сегодняшнего вечера я не отыщу их, мой муж погибнет!
– Необходимо разобраться, что представляет собой эта Организация. Что вы знаете о ней?
– Ничего! – Я высморкалась в платок. Получилось очень громко. Кларк искоса глянул на меня. – Постойте… Вы же следили за «Мирбах-унд-Пфайзер»! Куда переехала фирма?
– Она никуда не переехала. Она распущена. Адвокаты перешли в другие фирмы.
– Но чем они занимались? Вы хотя бы это выяснили?
– Думаете, так просто?
– Конечно! Схватить какого-нибудь адвокатишку, припереть его к стенке!
Кларк усмехнулся, но вовсе не обидно, без снисходительности.
Интересно, почему он носит водолазку с высоким воротом? Мне показалось, что он под ней что-то скрывает.
– Вы насмотрелись голливудских фильмов, – ответил Кларк. Словно прочитав мои мысли, он слегка дотронулся до шеи, укутанной тонкой эластичной тканью. – Мы уже так не работаем. Этот метод неэффективен. Рядовые сотрудники знают только, что фирма занималась возвратом пропавших во время Второй мировой войны ценностей, принадлежавших известным немецким семьям.
– А те, кто руководил фирмой?
– Эти люди исчезли. Мы их разыскиваем.
– У меня времени только до сегодняшнего вечера!
– Вы это уже говорили. Сделаем все, что в наших силах.
– Кстати, откуда вы знаете мое имя?
– Его часто упоминали в телефонных переговорах. Добавляли еще – «русская скалолазка». И когда я увидел вас на стеклянной стене «Мэйн Тауэр», то несложно было догадаться.
– Вы не знаете, что это такое? – спросила я, показывая Кларку склеенную фотографию. Он на миг оторвался от дороги.
– Какой-то камень. Не знаю.
– Я нашла снимок в офисе на сорок шестом этаже.
– Фирма занималась ценностями. По виду, камень не представляет интереса. Может быть, ошибка?
– Не знаю.
Я спрятала фотографию в карман шорт. Кларк остановил автомобиль возле небольшого бульвара. Я удивленно оглянулась.
– Тут есть кафе, – сказал он. – Вижу по глазам, что вы зверски голодны. Там сможете позавтракать, привести себя в порядок.
– Ага, – ответила я, всхлипнув. Стерла ладонью слезу со щеки. – Что мне делать?
– Отдохните до полудня.
– Я не могу терять столько времени!
– Я попытаюсь отыскать руководителей исчезнувшей фирмы. И через них попробую вычислить Организацию, о которой вы рассказали… Вот мой телефон.
Он протянул визитку. «Том Кларк. Сотрудник американского посольства в Вене».
– Позвоните мне в полдень. Если что-то узнаю раньше – позвоню сам.
– Вы же не знаете мой номер! – спохватилась я.
– Знаю, – улыбнулся он. – Забыли, с кем имеете дело?
Он открыл дверь, собираясь выйти, но остался в салоне, задумчиво глядя на рулевое колесо.
– Ваш рассказ о том, что некая Организация разыскивает летательный аппарат древних, кажется фантастическим.
– Я и сама не верю. Но они-то ищут!
– Вы хотя бы приблизительно можете сказать, где ведутся поиски?
– На побережье Средиземного моря.
– Что ж, хотя бы наметки есть… – Он вылез из автомобиля. – Я позвоню.
* * *Как бы Кларк ни убеждал, что мне нужно отдохнуть, не могла я позволить себе лодырничать целых шесть часов. Конечно, я едва двигалась после вчерашнего экстрима – душераздирающих срывов и падений, но голова соображала. Думать, анализировать, делать выводы мне никто не мог запретить.
До установленного Бейкером срока около четырнадцати часов. Если отнять пару часов полета до одной из стран Евксинского моря (Средиземного то есть), то останется двенадцать.
Двенадцать часов, чтобы отыскать Бейкера…
Я жевала яблочный пирог, запивая его горчащим апельсиновым соком. Попросила у официантки таблетку аспирина. Девушка походила на эмигрантку откуда-нибудь с севера Африки. Ее глаза были воспалены. Видимо, работала ночь напролет. Заведение называлось «От заката до рассвета»… Девушка обещала поискать аспирин. Вежливая, милая… Дам ей чаевых побольше.
Получается следующий расклад. С одной стороны, можно искать место, где находится гробница. Финикийцы называли его Джалмеша. С другой – можно идти по следу Бейкера. Оба пути рано или поздно приведут к плененному Лехе. Только бы не опоздать.
На самом деле выбора никакого нет. Я не ведаю, в какой стране находится гробница, а уж где слоняется Бейкер – и подавно!
Официантка принесла таблетку аспирина на блюдечке. Я поблагодарила и только тогда заметила небольшую округлость живота под фартуком. Она же беременна! Нужно обязательно дать ей побольше чаевых. С такой работой угробит и себя и ребенка.
Я вернулась к размышлениям. Так что же делать? У меня по-прежнему недостаточно информации: Погонюсь за двумя зайцами – ни одного не поймаю. Узнать, куда подевались руководители «Мирбах-унд-Пфайзер» предоставлю Кларку. Такого рода расследование мне не по плечу.
Зато можно выяснить нечто другое.
Я расплатилась с официанткой. Девушка торопливо принялась отсчитывать сдачу.
– Нет, сдачи не нужно, – сказала я. Она посмотрела на меня так, словно я произнесла нечто непристойное.
– Спасибо, но я не возьму.
– Возьмите, – попросила я. – Деньги понадобятся не только вам! – Я взглядом указала на ее живот.
Девушка – осунувшееся смуглое лицо и темные волосы, заплетенные в косу, – побледнела.
– Нет, благодарю. Я достаточно зарабатываю.
– Работать ночи напролет очень вредно для вас и вашего ребенка.
– Возьмите деньги, – прошептала она. – Они все равно мне не достанутся…
Девушка замолчала, словно прикусив язык. Кажется, она сказала что-то лишнее.
Я посмотрела через ее плечо в сторону бара. За стойкой развалился жирный боров, своей надменностью демонстрирующий, что он тут хозяин. Глаза заплыли жиром, сделав его похожим на азиата. Полосатая рубашка, напоминающая зэковскую робу, не сходилась на животе. Вызывающе торчала черная дырка пупка. Такое впечатление, будто кто-то очень добрый подошел к этому борову и всадил в живот пулю.
– Извините, – произнесла я, обходя девушку и направляясь к стойке.
Иногда меня так и тянет выяснить отношения с каким-нибудь подонком мужского пола. Чаще всего – словесно. Нахамить, нагрубить, подобрать к его комплекции аналог из животного мира. Некоторые пристыженно удаляются. Других мое поведение приводит в бешенство, и возникает словесная перепалка. Есть и третья категория… даже не знаю, как их назвать… Вечно пьяные отморозки, в глазах которых сплошной туман и полное отсутствие мыслей. Эти могут и ударить. Влепить, словно мужику.
Бейкер, например. Я так и вспомнила его садистскую ухмылочку.
– Извините, – сказала я, обращаясь к борову… тьфу, хозяину кафе. – Я пытаюсь дать чаевые вон той девушке, а она не берет.
– Я ей достаточно плачу! – ответил он скрипучим голосом. Со мной разговаривал сам Будда – только без тоненьких усиков. – Но если вы хотите, то можете дать чаевые мне. Я передам.
– По поводу вас у меня имеются некоторые сомнения…
– А вы кто? – спросил он, подавшись вперед. Китайские глаза распахнулись, воззрившись на меня. – Я слышу в вашей речи акцент! Вы тоже одна из этих вонючих эмигранток, которые заполонили все вокруг? Заполонили да еще плодятся, словно хорьки! Скоро порядочному немцу и ступить будет некуда!
Я приподняла брови.
– Да что вы говорите!… Скажите, почему у вас такая неоригинальная стойка бара?
Он непонимающе осмотрел стойку – аж складки на шее перекрутились.
– А что?
– Вам бы тут очень подошла эмблема свастики.
Боров был из категории «затуманенных».
Он взревел и протянул ко мне пухлую руку. Чего он хотел сделать, я так и не поняла. Наверное, ударить собирался. Видимо, у него в порядке вещей так обращаться с девушками-эмигрантками, которые работают в его заведении. И это в благополучной Германии!
Только вот, чтобы ударить нормально, нужно физкультурой заниматься, дяденька! А у тебя не мышцы, а желе.
Я перехватила его руку и сжала. Он взвыл. Что-то хрустнуло в его запястье… Оп! Кажется, перестаралась. Случайно выкрутила руку.
Я отпустила его. Хозяин кафе откинулся назад. Стул выскочил из-под толстой задницы, и он грохнулся на пол.
– Думаю, вам захочется отомстить этой девушке! – сказала я. Губы дрожали от волнения. – Так вот знайте! Через пару недель я вернусь сюда и поинтересуюсь, как вы с ней обращаетесь!
И направилась к выходу…
* * *– Извините, вы не могли бы помочь вот с этой фотографией?
– Пройдите в пятый кабинет. Там помогут.
– То есть в двести пятый?
– Ну да!
Это был четвертый человек, футболивший меня. Понимаю, что Зенкенбергский исследовательский институт – серьезное учреждение, и я, приставая со склеенной фотографией, мешаю людям работать. Но сегодня от меня можно отделаться, только если пристрелить.
В двести пятом кабинете я обнаружила бородатого мужчину, разглядывающего какой-то минерал сквозь окуляр микроскопа. Очки подняты на лоб.