- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Аннабелла - Сильвия Эндрю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я могла бы выманить его, – сказала Розабелла. – Он наверняка следит за домом Ордуэев, и если я пойду по улице, то вполне возможно, его люди увяжутся за мной. Ему нужны мы обе: Анна и я… он так сказал.
Джайлс счел, что это слишком рискованно, но промолчал. Дело Филипа решать, как поступить. К счастью, тот воспротивился этому, и они стали думать, как же им быть. Джайлс понял, что Филип так же, как и он, занимался поисками Фолкирка. Жаль только, что они с ним не действовали сообща. Теперь оба пришли к выводу, что надо разыскать Барроуза. Он хоть и верный слуга Фолкирка, но его можно припугнуть. За разговором время летело быстро. Джайлс и не заметил, как Розабелла ушла.
На следующее утро Филип и Джайлс, взяв с собой Грегсона и Дженкинза, рано ушли из дома. Люди Джайлса были задействованы по всему Лондону, выясняя, где может находиться Аннабелла Келланд. Что касается сведений Филипа о Барроузе, то они оказались верными, и вскоре на его след напали. Вначале, страшась Фолкирка, он не хотел ничего говорить, но вскоре понял, что двое бывших солдат и джентльмены, пришедшие к нему, представляют для него не меньшую угрозу, чем Фолкирк, и что у них достаточно доказательств, чтобы отправить его на виселицу. В конце концов Барроуз раскололся. Одновременно люди Джайлса узнали о заброшенном трактире на окраине города, где прошлой ночью творились странные вещи.
Но прежде чем Филип с Джайлсом решились на какие-либо действия, к ним прибежал запыхавшийся сыщик Барнаби Стоукс с сообщением, которое ошеломило Джайлса, а Филипа привело в состояние тревоги и гнева одновременно. Робкая Розабелла Ордуэй не вняла их совету и попала в логово зверя, пытаясь спасти сестру! И к тому же приказала Барнаби Стоуксу передать им следующее: через час она приведет Фолкирка на Верхнюю Брукскую улицу.
– Почему, черт вас возьми, вы ее не остановили? – кричал в ярости Филип.
– Невозможно было, мистер Уинболт. Леди уж очень упорствовала.
– Но я ведь нанял вас охранять ее!
Видя, что Филип готов задушить Стоукса, Джайлс решил вмешаться:
– Как давно вы с ней расстались, мистер Стоукс?
– Минут сорок назад.
– Тогда не будем терять время. Прихватите с собой Барроуза. Грегсон вам поможет.
Они устремились к дому леди Ордуэй и через десять минут были там. Им удалось опередить Фолкирка. Барроуза усадили в маленькой прихожей около гостиной.
– Грегсон, отвези карету подальше и оставайся в ней. Дженкинз, Стоукс, не отходите от Барроуза. Мы вас позовем. Понятно? – Голос Джайлса звучал отрывисто, он был настроен действовать решительно.
– Давай немного приоткроем дверь, Джайлс, – предложил Филип.
Тот кивнул: им было необходимо выбрать нужный момент, чтобы ворваться в комнату.
Но вот зазвучали шаги на лестнице – кто-то пришел.
– Я ничего не вижу! – раздался голос Розабеллы, и Джайлс с Филипом вздохнули с облегчением.
Послышались приглушенные голоса, а затем стук открываемых ставен. После этого наступила тишина – Розабелла явно тянула время, осматривая деревянные консоли камина. Она весьма убедительно изображала нерешительность, и невозможно было догадаться, что она на самом деле понятия не имеет, где искать тайник. Наконец они услыхали, как она произнесла:
– Думаю, это здесь… Вот этот ангел. У него поворачивается голова.
Потрясенный, Джайлс, опустившись на колени, припал лицом к неплотно закрытой двери и поднял руку, делая знак Филипу.
– Надо нажать определенным образом. Сила здесь не поможет, – сказала Розабелла.
– Тогда сами и нажмите! – Это был уже голос Фолкирка.
После этого Розабелла вскрикнула, а Фолкирк издал победный клич.
– Скорее, Филип! Вперед! – прошептал Джайлс.
Они ворвались в комнату и кинулись к двум мужчинам, склонившимся у камина. Филип занялся Фолкирком, а Джайлс – Фрейзером.
Спустя годы Филип и Джайлс любили в отсутствие жен с гордостью вспоминать о той яростной и безжалостной схватке. Дрались без всяких правил. Джайлс и Филип без зазрения совести применяли все те приемы, которым научились в грязных тавернах испанских и французских портов.
Вскоре Фрейзер без чувств рухнул на пол, а Фолкирка крепко держал Филип. Ввели Барроуза. Бросив быстрый взгляд на Аннабеллу Келланд, Джайлс повернулся к Фолкирку. Убедившись, что его враг обезоружен, Джайлс нацелил на него пистолет.
– Дженкинз, что ты у него нашел?
– Кинжал, сэр.
– Надо было воткнуть его в вас, – злобно сказал Фолкирк.
– Вы использовали его против женщины, которой связали руки и ноги, – послышался голос Розабеллы. – Он приставил кинжал к шее Анны, когда мы ехали сюда, и до крови поранил ее.
Джайлс снова взглянул на Аннабеллу. Она сидела, держась за спинку стула, бледная как полотно. На шее у нее он разглядел кровавую полоску, а на лбу – синяк.
Фолкирк воспользовался тем, что Джайлс на мгновение от него отвернулся, схватил что-то с пола и вонзил в горло Барроузу. Барроуз замертво свалился на пол, но Джайлса это уже не интересовало – он склонился над Аннабеллой, внимательно осматривая порез у нее на шее. Она была бледна, и ее бил озноб. Джайлса охватила невероятной силы слепая ярость. Он прикончил бы Фолкирка на месте, не будь рядом свидетелей.
Но тут вперед вышел Барнаби Стоукс и, как представитель судебной власти, арестовал Фолкирка. То, чего не удалось сделать компании «Ллойд», Морскому ведомству, Джайлсу Стантону и Филипу Уинболту, было сделано… самим Фолкирком – его арестовали за предумышленное убийство одного из своих сообщников.
Джайлс снова вернулся к Аннабелле, около которой хлопотала сестра, но при его приближении Розабелла оставила их и подошла к Филипу.
Несмотря на суету, сопровождавшую их приезд на Арлингтон-стрит, и свое полубессознательное состояние, Аннабелла чувствовала постоянное присутствие Джайлса. Ей безумно хотелось поговорить с ним, однако они ни разу не остались вдвоем. Он был с ней ласков и вежлив, но раньше, когда они ссорились и обменивались колкостями, он казался ей ближе, чем сейчас. Перед своим отъездом он пришел к ней. Аннабелла хотела кричать, бушевать, делать что угодно, лишь бы разбить стену отчужденности, возникшую между ними. Однако от принятых лекарств она едва смогла произнести несколько бессвязных слов и забылась сном.
Первой ее мыслью, когда она проснулась на следующее утро, была мысль о Джайлсе. Он обязательно должен снова к ней прийти! Он должен выслушать ее объяснения, понять ее и – если чувствует, как сильно она его любит, – простить! Простит ли он?
Она встала, привела себя в порядок и спустилась вниз. Там ей сообщили радостную весть: Розабелла выходит замуж за Филипа. Не желая омрачать счастье сестры, она притворилась веселой и присоединилась к разговорам о свадебных приготовлениях. Только раз, когда Розабелла спросила сестру, не будет ли второй свадьбы, имея в виду бракосочетание Аннабеллы и Джайлса, она смутилась, но вовремя взяла себя в руки и обратила все в шутку. Остаток дня и вечер Аннабелла провела в ожидании. Она то и дело прислушивалась: не приехал ли Джайлс? Однако он, к сожалению, так и не появился. Увидит ли она еще когда-нибудь Джайлса Стантона, спрашивала себя Аннабелла, ложась спать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
