- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сокровища Тантала - Гаррет Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такой поворот событий раздражал Флекнера еще больше. Он намеревался вытянуть из Чандлера подробности того, как тот был намерен передать награбленное в трасте настоящему хранителю сокровищ, и с этого момента он проследил бы место, где они были спрятаны, и их владельца. Ибо в разгар всей своей разнообразной деятельности Флекнер никогда не упускал из виду свою главную цель – прибрать к рукам это огромное сокровище, накопленное за годы успешной деятельности организации.
Однажды вечером, вскоре после инаугурации, когда мы с Пристли были одни в моей комнате и убедились, что профессор занят манипулированием общества, Пристли признался мне, что он, наконец, расшифровал новую комбинацию приведения телефоноскопа в действие, осторожно наблюдая за работой Флекнера.
– Когда-нибудь в скором времени у меня появится шанс им воспользоваться, – сказал он. – Я собираюсь покончить со всем этим. Я свяжусь с окружным прокурором и расскажу нашу историю. Что, если я действительно пожертвую собой и своим состоянием? Так больше не может продолжаться.
Далеко за полночь мы обсуждали планы по осуществлению этой схемы. Главная трудность заключалась в том, чтобы добраться до телефоноскопа, не будучи обнаруженными Флекнером или одним из его людей.
Шанс представился по чистой случайности неделю спустя. Джеймс, который в то время нес вахту, принес подносы с ужином для всех нас четверых. Оказалось, что чего-то не хватает, и он вернулся за этим на кухню. Флекнер в этот момент склонился над своими записями, повернувшись к нам спиной. Пристли, повинуясь внезапному вдохновению, протянул руку и незаметно поменял наши кофейные чашки. В тот вечер Флекнер и Джеймс пили кофе с наркотиком. Полчаса спустя достойная пара спала в своих креслах.
Наконец Пристли, проверив, крепок ли их сон, торжествующе подошел к пульту управления телефоноскопом, успешно набрал комбинацию, и мгновение спустя экран засветился лучом готовым к действию. Затем он схватил направляющий рычаг и повернул луч в направлении дома окружного прокурора.
– Теперь поговорим о конце криминального треста! – взволнованно прошептал он.
ГЛАВА XX.
Голос из ниоткуда
Окружной прокурор округа Нью-Йорк жил в красивой квартире на Аппер-Риверсайд-драйв. Яркие огни этой магистрали вспыхнули на экране, когда Пристли провел лучом по номерам домов, пока не добрался до того, который искал. Затем, уже внутри, он спроецировал свое собственное изображение и продвинул его через большой зал, увешанный гобеленами, к столу и объявил, что мистер Томас Пристли желает видеть окружного прокурора.
Дежурный по залу получил острейшее ощущение в своей жизни. Он регулярно читал газеты. Допустить, чтобы обвиняемый преступник, занимающий видное положение, совершивший побег, который был сенсацией в течение нескольких недель, спокойно пришел на светский прием к прокурору, после того как все надежды поймать его были оставлены, было слишком. Молодой человек мгновение недоверчиво смотрел на Пристли, затем собрался с мыслями и испуганным голосом объявил по телефону о посетителе. После мгновения благоговейного трепета он доложил Пристли, что окружной прокурор был дома и хотел бы его принять.
– Восьмидесятый этаж, квартира двадцать, – начал он, но его голос был заглушен, насколько мы могли судить, внезапным жужжащим ревом. Экран погас, за исключением бледно-желтого свечения, которое показывало, что луч все еще включен, но не регистрирует никаких изображений.
Рев проник даже в одурманенное сознание Флекнера, и он, вздрогнув, проснулся.
– Что это? Что это? – вскрикнул он, вскакивая. – Что вы, парни, делаете?
– Машина, похоже, взбесилась. Мы пытались остановить это, – поспешно соврала я.
– Комбинация была подделана! Кто это сделал? – выкрикнул Флекнер, прыгая к пульту управления.
– Ты, должно быть, оставила ее включенной, когда ложился спать. Я обнаружил это лишь тогда, когда услышал рев и вышел из своей комнаты, – отважился сказать Пристли, умело поддерживая мою лож.
Но теперь Флекнер боролся с рычагами и какое-то время не обращал на нас никакого внимания. Он уверенно выключил питание и осмотрел запутанную сеть проводов. Казалось, он не испытывал никаких затруднений. Затем он снова включил питание, и рев возобновился. Экран снова засветился бледно-желтым. Он попытался манипулировать лучом, но не получил никаких результатов. На экране ничего не появилось, и рев продолжался.
Он снова изучил каждую деталь своего механизма, проводку, плату управления, силовые кабели и трансформаторы.
– Я могу только предположить, что какое-то большое земное электрическое возмущение повлияло на луч и временно вывело его из-под контроля, – высказался он наконец. – В высшей степени интересное явление!
Он просидел остаток ночи, проводя различные тесты и делая обширные заметки об этом феномене, который, признаюсь, мало интересовал Пристли и меня. Мы были слишком недовольны потерей возможности пообщаться с внешним миром.
Я мрачно размышлял, как долго окружной прокурор стоял в нетерпеливом ожидании, чтобы поприветствовать человека, которого он искал по всему миру, и что случилось с нервной системой дежурного по залу, когда он увидел, как этот удивительный герой растаял в воздухе у него на глазах.
Но незадолго до рассвета наш интерес к капризам телефоноскопа внезапно пробудился. Некоторое время этот рев, похожий на шум множества вод, медленно затихал, сначала звуча как водопад, затем как ручей, затем как низкий гул далекого дождя и, наконец, как слабое дуновение летнего ветерка, за которым последовала тишина.
По мере того как звук затихал, свет на экране постепенно набирал силу, пока не превратился в яркое свечение. На мгновение он превратился в интенсивный белый свет, затем медленно потускнел, пока не стал напоминать последний слабый отблеск закатного послесвечения.
Флекнер на мгновение прекратил свое расследование, не зная, что делать дальше. Мы сидели, все четверо, с любопытством уставившись на экран, который после того, как так долго выполнял наши приказы, внезапно взбунтовался. Затем в безмолвной тишине комнаты с экрана донесся звук человеческого голоса, мягкого, девичьего голоса невыразимой сладости, поющего удивительную, привлекательную мелодию.
Долгие мгновения мы сидели, затаив дыхание, зачарованные. Песня поднималась и затихала, то приближаясь, то отдаляясь, как музыка, несомая над широкими водами порывистым бризом. Она все еще преследует меня, после всех этих лет.
Я не делаю никаких попыток воспроизвести её здесь. Никто из нас не был настолько музыкально подготовлен. Мы сохранили ее фонографическую запись, но композиторы, которые с тех пор прослушали эту запись, обнаружили, что мелодия не соответствует общепринятым гаммам, и это не позволило им записать ее на бумагу и воспроизвести по

