- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пентхаус. Сценарий. Часть 1 - Ким Сунок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все ошарашенно смотрят на Тантхэ.
Тантхэ (смотрит на часы). До начала мероприятия остался один час и пятьдесят минут. Мы не можем терять ни секунды! Мужчины перевезут тело, а женщины очистят фонтан.
Мари (собирает красиво уложенные волосы в пучок). Предоставьте это мне! Я все сделаю.
Тантхэ. Хорошо, я вам полностью доверяю. Запомните, к началу вечеринки это место должно выглядеть как прежде!
Юнчхоль (злится). Почему мы должны поступать, как вы говорите? Из-за кого мы вообще оказались в этой ситуации?!
Тантхэ (бросает на него страшный взгляд). Потому что с этого момента… нас всех связала ее смерть.
На экране появляется надпись: «До вечеринки 1:48:35»
Времени совсем мало…
23. НАРЕЗКА КАДРОВ (НОЧЬЮ)
Работники дворца настраивают лифт так, чтобы он не останавливался на 30-м этаже. Охранники перекрывают лестницу, ведущую на него, и ставят таблички «Ведутся работы», «Прохода нет». Торопливо закрывают все двери на замки. Если кто-то из жильцов пытается пройти, то охранники тут же преграждают ему путь.
Чья-то рука отключает все камеры наблюдения на 30-м этаже. Это Юн Тхэчжу.
Объявление (Е). В связи с протечкой фонтана на 30-м этаже проводятся срочные гидроизоляционные работы. Доступ к фонтану временно закрыт. Мы приносим извинения за доставленные неудобства. Обращаем ваше внимание, что торжество по случаю первой годовщины Дворца Геры состоится уже очень скоро. Будем рады видеть вас!
24. КИНОТЕАТР ДВОРЦА ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Сокхун, Соккён, Ынбёль, Джени и Минхёк недовольно рассаживаются по креслам. Особенно негодуют Сокхун и Ынбёль.
Джени. Почему вдруг кино? Я думала, что будет вечеринка, танцы!
Соккён. Ну, не только же взрослым развлекаться! Я кое-что стащила из банкетного зала. Дорогущее шампанское! Armand de Brignac! Ну как?
Джени и Минхёк. О-о-оо! (Поднимают большие пальцы.)
Соккён достает из-за пазухи бутылку шампанского, взбалтывает ее и направляет в сторону Ынбёль, которая сидит с отрешенным видом. Она оказывается вся забрызгана пеной.
Ынбёль (выходит из себя). Что ты творишь?
Соккён (удивленно). А чего ты так злишься? Ты весь день как будто не в себе! Что-то случилось?
Ынбёль (отводит взгляд). Я пойду переоденусь. (Идет к выходу, но дверь не поддается.) Не открывается!
Минхёк. Да? Может, они решили устроить для нас сюрприз?
Сокхун (серьезно смотрит на экран). Хватит мельтешить. Или кино смотрите, или спать ложитесь.
Соккён. А ты чего без настроения? Боишься, что Мин Сора нам жизнь испортит?
Джени (смотрит на Сокхуна). Конечно, боится. Она же нас так подставила.
Соккён. Не стоит переживать. Она ведь сирота! Думаете, наши родители с ней не разберутся?
Сокхун молчит, он сосредоточен на фильме. Его руки едва заметно дрожат. Ынбёль все еще держится за ручку двери. В ее взгляде сквозит беспокойство.
25. ЛОББИ У ФОНТАНА (НОЧЬЮ)
Тантхэ и Юнчхоль в резиновых перчатках с шумом опускают тело Соры на пол. Сочжин и Мари с тревогой наблюдают за ними. Рука умершей касается ноги Сочжин. Та кричит и отбегает, но Тантхэ останавливает ее.
В это время в зал заходят Кючжин и Сана, у них в руках сумка для клюшек.
Кючжин (надевает сумку на плечо). Подойдет?
Тантхэ (открывает сумку). Подойдет.
Сана (чуть не сходит с ума от волнения). Может, мы все же вызовем скорую?
Мари. Сколько раз говорить? Мы не можем! Узнают, что в этом здании кто-то умер, и стоимость квартир сразу же упадет! Кроме того, на ее телефоне есть запись с нашими детьми! Хочешь, чтобы Минхёка исключили? Чтобы считали бандитом? Тебе это нужно?!
Сана (поражена). Нет! Конечно, нет!
Мари (берет у Саны полотенца и раздает остальным). Для начала… давайте ее оботрем.
Сочжин. И я тоже?
Мари. До завтра дождя не обещали, будет странно, если ее тело найдут промокшим. (Начинает сушить мокрые волосы Соры полотенцем.) Что стоите?! Помогайте! (Хватает Сану и Сочжин за руки, торопливо вытирает одежду девушки.)
Тантхэ стелет полотенце на дно сумки для клюшек, поднимает взгляд на мужчин. Они с брезгливостью переносят тело Соры в сумку. Оно не входит, и им приходится согнуть ей ноги.
Тантхэ (смотрит на часы). Ну, нам пора! (Застегивает молнию на сумке.)
На экране появляется надпись: «До вечеринки 1:25:40»
Времени все меньше и меньше…
26. В ЛИФТЕ ДВОРЦА ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Трое мужчин во фраках садятся в лифт и нажимают кнопку третьего подземного этажа, чтобы спуститься на парковку. Между ними стоит сумка для клюшек. На фоне играет жизнерадостная музыка, сильно контрастирующая с их угрюмыми лицами. Тут лифт внезапно останавливается. Все начинают волноваться.
Кючжин. Что? Почему мы остановились?
Двери лифта открываются, за ними человек в полицейской форме.
Полицейский. Добрый день. Полиция.
Мужчины пугаются.
27. ПОДСОБКА ДВОРЦА ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Сочжин поднимает с пола сумку Соры, но останавливается, заметив в ней тетрадь. Как будто задумав что-то, Сочжин вырывает исписанные первые страницы, берет ручку и начинает писать.
28. В ЛИФТЕ ДВОРЦА ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Полицейский заходит в лифт. Мужчины испуганно замирают.
Полицейский. Как вы нарядно одеты. Особенно вы, господин Ли! (Смотрит на Кючжина.)
Кючжин (испуганно). Ой, правда?
Полицейский. Мне сказали, что сегодня на вечеринку приедет наш депутат. Господин Ли хотел немного усилить охрану, вот я и приехал.
Юнчхоль (смотрит на Кючжина с ненавистью). Вечно делает то, о чем никто не просит!
Полицейский. Кстати, жильцы сообщали о каких-то странных криках… (Трое переглядываются.)
Тантхэ (не растерявшись). Все очень громко радовались фейерверкам. Должно быть, кому-то из жильцов это не понравилось. А для депутата я нанял специальную охрану, так что вы можете идти.
Полицейский. Ну и хорошо. О, а вы что, в гольф собираетесь играть? (Трогает сумку.)
Тантхэ замечает, что из сумки на пол стекает кровь. Он толкает Кючжина в бок и взглядом приказывает что-то с этим сделать, затем обращается к полицейскому.
Тантхэ. Да, собираемся на выходных. Хотел заранее отнести в машину. (Прикрывает сумку своим телом.)
Кючжин (начинает волноваться, говорит сам с собой). А я-то что с этим сделаю? (С недоумением смотрит на лужу крови на полу.)
В это время Юнчхоль внезапно пинает Кючжина, тот падает прямо в лужу крови.
Кючжин (падает на пол). Ай!
Полицейский. Вы в порядке? (Смотрит на Кючжина.)
Кючжин. Да-да, все хорошо. (Заслоняет собой лужу, улыбается.)
Юнчхоль. А наш друг-то, похоже, перебрал.
Полицейский (с подозрением вглядывается в лица мужчин). Знаете, ваши резиновые перчатки как-то не очень сочетаются с нарядами…
Юнчхоль. Что? (Замечает, что они все еще в перчатках.)
Тантхэ (беззаботно снимает перчатки). Мы сегодня помогали разносить шампанское. Нужно быть осторожнее, чтобы следов на бокалах не оставлять.
Полицейский. А вы хорошо знаете свое дело! (Лифт останавливается

