- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Еще один шанс - Хейли Норт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О да, но я не променял бы это ни на что на свете, – сказал Майк. – Ну, мне пора на работу. Если будет свободное время, заходите в гости. Только остерегайтесь моей бывшей жены. Если Стейси узнает, что в городе появился свободный парень вроде вас, она наверняка подыщет вам кого-нибудь.
Джейк протянул руку и рассмеялся.
– Спасибо, – сказал он. «За предупреждение», – добавил он про себя.
Он окинул взглядом площадь. Перед некоторыми магазинами были припаркованы машины, перед зданием суда толкались несколько человек. Скамьи стояли пустыми этим ярким утром. Джейк пошел по улице, ноги сами несли его к левому углу.
Ноги знали, что делали, потому что, когда он остановился и поднял глаза, Джейк увидел «Харолин», магазин художественных принадлежностей. Витрины ломились от рождественских товаров. Джейк покачал головой, увидев набор «Сделай сам северного оленя», и удивился, зачем кому-то хотеть раскрасить по цифрам «Тайную вечерю».
В магазине горел свет, но, когда Джейк подошел и подергал ручку, дверь оказалась заперта. На табличке было написано, что магазин открывается в десять. Джейк посмотрел на часы. Нужно было чем-то занять себя в течение часа.
Дальше по улице было кафе Ледру. И откуда взялась эта мысль?
Все-таки странно, возвращаться в место, где жил очень давно, пусть и недолго. У него никогда не было опыта воспоминаний о прошлом. Но он готов был поспорить, что кафе с кофе и пончиками находится прямо за ближайшим углом, если допустить, что оно все еще работает и не заменено на сетевую кофейню «Старбакс».
Джейк тихо рассмеялся. Невозможно было представить, что и в Дулитл дотянулась эта огромная сеть.
Так что можно быть уверенным, что Ледру все еще там. Он толкнул стеклянную дверь с черно-золотой надписью и вошел в кафе, в которое не входил с тех пор, как ему только-только исполнилось восемнадцать лет и он собирался заказать свою первую, чашку кофе.
За длинной барной стойкой сидели несколько человек. Две из пяти кабинок были заняты мужчинами, одна – двумя женщинами в деловых костюмах.
Джейк вдохнул аромат свежеподжаренного кофе, и уютное теплое место, казалось, было домом вдалеке от родных мест. Деревянный пол был истерт до блеска, а высокие табуреты у стойки выглядели так, будто стояли там со времен Великой депрессии.
На доске за стойкой кто-то написал: «В чем значение этой даты?»
Джейк сел у стойки и задумался над вопросом. Очень симпатичная рыжая официантка подошла с кофейником в одной руке и толстой фарфоровой кружкой в другой.
– Привет. Могу поспорить, вы хотите к кофе пончик. С пахтой или обычный?
Джейк улыбнулся. Он всегда любил пончики с пахтой. Почему-то эта женщина, задавшая ему такой вопрос, заставила его чувствовать, как будто он вернулся домой.
– С пахтой, – ответил он, улыбаясь ей.
Она поставила кружку и наполнила ее кофе.
– Мне кажется, я не видела вас раньше.
Он обхватил кружку всей рукой.
– Это было очень давно, – сказал он, удивляя самого себя признанием, что у него в этом городе есть история.
– Я бы помнила, если бы видела вас раньше, – сказала она с проказливой улыбкой:
Джейк улыбнулся в ответ, но его сердце не участвовало в этой игре. Это было повторение того, что делала стюардесса в самолете. Может быть, ему надо было провериться у врача.
– Мое имя Пикл[6], – сказала она. – Но крайней мере все так меня называют. – Она придвинула к нему тарелку с разноцветным печеньем вместе с сахарницей и сказала: – Если нужен кто-то, чтобы показать вам город; только дайте мне знать. Я ненадолго уезжала, но знаю практически всех в городе.
Джейк кивнул и отпил кофе.
– Хорошо, – сказал он. У него промелькнула мысль спросить ее, не знает ли она Харриет. Но он сразу же решил не делать этого. Она казалась настоящей болтушкой, и если он спросит ее, она может разболтать о его вопросах.
Пикл отошла к другим клиентам у стойки, наполняя кружки и весело болтая со своими постоянными утренними посетителями. В Лос-Анджелесе у него тоже был свой утренний ритуал, он заезжал за кофе в закусочную по дороге на работу. Никто не удосуживался поболтать с ним. Он просто делал заказ, платил за него и уезжал. Никто никогда не узнал бы, приезжий он или нет.
Дверь распахнулась, и молодой человек в полицейской форме вошел и сел рядом с Джейком. Пикл практически подскочила к ним. По дороге она прихватила пончик с пахтой для Джейка.
– Привет, братец, – обратилась она к мужчине.
Он поздоровался и кивнул на Джейка.
– Он новичок в городе, – проинформировала его Пикл.
Полицейский пристальнее оглядел его:
– Здесь на Рождество?
– Думаю, можно так сказать, – ответил Джейк.
– Басби Райт, – протянул ему руку полицейский.
– Джейк Портер, – ответил Джейк, пожимая ее.
Полицейский показал на официантку:
– Пикл моя сестра. Берегитесь, если вы еще не женаты.
Джейк покачал головой.
– Спасибо за предупреждение, – сказал он и улыбнулся Пикл, чтобы не обидеть ее этими словами. Нет нужды ранить чьи-то чувства, но визуальное наблюдение в сочетании с советом Майка Холлидея дали ему вескую причину держаться от нее на расстоянии.
Пикл дерзко подмигнула ему и пошла обслуживать других клиентов.
Джейк проглотил половину пончика.
– Восхитительно! – воскликнул он, доедая его.
– Не обращайте внимания на Пикл, – сказал ее брат. – Ей еще очень долго не позволено ни с кем встречаться. – Он выпил кофе и покачал головой. – Бедная девочка все еще переживает свой последний развод.
– Последний? – Джейк не собирался произносить это вслух, но услышал эти слова так же ясно и четко, как сидящий рядом с ним парень.
– Она доверяет всем подряд, – сказал Басби, сурово глядя на Джейка.
Джейк поднял руки ладонями вверх.
– Насчет меня можно не беспокоиться.
Басби окинул его взглядом:
– У нас очень заботливая семья.
Джейк допил кофе. Пора идти. Прежде чем он успел попросить чек, Басби спросил:
– Вы к кому приехали?
– Прошу прощения?
– Вы сказали, что здесь на праздники, так что я, естественно, предположил, что вы приехали сюда к друзьям или родственникам.
– Я остановился в «Скулхаус инн», – ответил Джейк, пытаясь вспомнить, задавал ли ему кто-нибудь в Лос-Анджелесе такие личные вопросы за чашкой кофе. Басби продолжал пристально смотреть на него, и Джейк почувствовал, что должен добавить: – С моим отцом. Он… э-э… дружит с одной из женщин, которая владеет этой гостиницей.
– Значит, вы говорите о Милой Марте. Крэбби-Эбби абсолютно ни к чему любому, кто родился с игрек-хромосомой.
– Мне не показалось, что она доходит до таких крайностей, – сказал Джейк. – Но да, я говорил о Марте. – Называть ее так казалось Джейку несколько фамильярным, но он не мог и добавить к имени слово «милая».

