- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Веселое заведение - Сандра Даллас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаете обосноваться в Джаспере, мистер Смит? осведомился клерк.
Нед неопределенно пожал плечами:
— Возможно, где-нибудь поблизости…
— Не похоже, чтобы вашу сестру это устраивало.
Нед опустил глаза и посмотрел на свой стакан.
— Мою сестру в этой жизни вообще мало что устраивает.
— Сочувствую вам. — В голосе клерка не было сочувствия ни на грош.
— Я это не к тому, что у нее вздорный характер. Она — женщина хорошая, просто любит поставить на своем. Считает, видите ли, что все на свете постигла и знает, как надо правильно поступать в том или ином случае. — Нед вздохнул. Актерствовать ему было не привыкать. Тем не менее держался он настороженно: хотел понять, с чего это вдруг клерк проникся к нему таким расположением.
— Приехали, чтобы осмотреться и приобрести кое-какие припасы? Вы ведь фермер, не так ли?
Нед согласно кивнул.
— И откуда же вы прибыли?
Нед насторожился. В Нью-Мексико, как, впрочем, и повсюду на Западе, было не принято задавать слишком много вопросов незнакомцам.
— Оттуда, где люди не приучены приставать с расспросами. — В его голосе не было ни капли враждебности, но клерк сразу же смекнул, что гостю его чрезмерное любопытство не по нраву.
Клерк с минуту молчал, потом, кашлянув, заговорил снова:
— Говорят, зима в этом году будет длинная.
— Все может быть. — Нед допил свое виски, решил было заказать еще стаканчик, но потом отказался от этой мысли.
— Если вы и впрямь собираетесь перебраться в эти края, я бы на вашем месте обязательно подумал о том, как скоротать долгие зимние вечера.
Нед сразу же успокоился. Клерк исполнял обязанности зазывалы местного борделя.
— К чему это вы клоните? — на всякий случай спросил он.
Клерк нервно хихикнул.
— Ну, видя перед собой такого здорового, цветущего мужчину, я позволил себе предположить, что ему время от времени требуется, так сказать, помочить свой конец. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду?
Нед созерцал дно своего стакана и помалкивал.
— Вы только не подумайте, что я хотел вас оскорбить или что-нибудь в этом роде. Я к вам со всем уважением, — сказал клерк, ставя свой стакан на стойку и отводя глаза от собеседника.
— Что конкретно вы предлагаете? — прямо спросил Нед.
Клерк ухмыльнулся и попытался поймать взглядом отражение Неда в висевшем над стойкой зеркале, но тот отвернулся.
— У нас в городе есть отличное заведение под названием «Элси Мей». Оно находится на Мейден-лейн — сразу же за железнодорожным депо. Вы его ни за что не пропустите. Там на окне слова «Элси Мей» золотом выведены. Что и говорить, шикарное заведение. И такое уютное да чистенькое… — Клерк покрутил головой, чтобы подчеркнуть значимость своих слов, а потом добавил: — Короче говоря, бордель первоклассный. Когда решите его навестить, не забудьте сказать, что вас прислал Лемюэль.
— У вас что же — в городе только один бордель, Лемюэль? — спросил Нед. Он посмотрел в зеркало и подмигнул отражению клерка. В баре было темно, и клерк вряд ли бы сумел определить, какого цвета у Неда глаза — даже если бы они были красными, как рубины.
— А там, откуда вы приехали, один бордель? — парировал Лемюэль.
Нед не ответил.
— Есть еще такое заведение, как «Френч Брюэри», но я бы на вашем месте держался от него подальше. Девицы там грубые, как солдаты. Хотя кто знает — может, вы именно таких и предпочитаете?
— Похоже, вы получаете свою долю с обоих заведений. Я правильно понимаю?
Клерк пожал плечами.
Неду не хотелось, чтобы этот человек по какой-либо причине затаил на него зло — как, равным образом, запомнил его лучше, нежели это бывает при коротком общении. Поэтому он вполне доброжелательно сказал:
— Если я отправлюсь в одно из этих почтенных заведений, то обязательно скажу, что меня прислали вы.
Открылась парадная дверь, и в отель вошел мужчина с приколотой к жилету звездой. Пройдя в салун, он подошел к стойке и встал рядом с Лемюэлем. Он поздоровался с ним, но глядел при этом на Неда. Двое мужчин немедленно встали из-за стола и вышли. Забулдыга в противоположном конце бара уткнулся в свой стакан, но Нед знал, что он внимательно следит за тем, что происходит в баре.
— Здравствуйте, шериф, — сказал Лемюэль.
— Шериф Тейт, — отрекомендовался Неду посетитель со звездой. Шериф был небольшого роста и такой толстый, что непонятно было, как ему вообще удается двигаться. Лицо у него было полное и румяное, а глаза маленькие, близко посаженные и впивались в собеседника, как буравчики.
— Рад познакомиться, шериф, — сказал Нед.
— Это мистер Смит, — сказал Лемюэль.
Шериф ввинтился своими глазками в Неда, пытаясь определить, что он за птица.
— Хорошее имя — Смит, — сказал он. — Вам уже приходилось бывать в Джаспере?
— Он здесь впервые, — ответил за Неда Лемюэль.
— А внешность как будто знакомая.
— Таких, как я, здесь немало, — сказал Нед.
Шериф с минуту пристально смотрел на Неда.
— Немало. Это вы верно подметили. Итак, мистер Смит, что привело вас в Джаспер?
Бармен налил в стакан виски и поставил перед шерифом.
Клерк снова опередил Неда с ответом:
— Он — фермер. Когда вы пришли, я как раз рассказывал ему о кое-каких городских достопримечательностях. — Клерк выгнул бровь и многозначительно посмотрел на шерифа, но тот хранил молчание. — Он прописался сегодня у нас в отеле со своей сестрой. Эта леди чувствует себя здесь, словно цыпленок, заблудившийся в овсяных всходах, — довольно неуклюже пошутил он.
— Что это вы такое говорите? — запротестовал Нед, хотя и был до черта рад, что клерк позволил себе эту вольность, поскольку шериф после этого, казалось, потерял к нему всякий интерес.
Снова распахнулась входная дверь; вошел мужчина и, оглядевшись, направился к гостиничной конторке. Клерк лизнул напоследок край своего опустевшего стакана и поспешил к посетителю.
Неду тоже пора было сматываться, но у шерифа могло сложиться впечатление, что его заставило уйти появление представителя власти, а это ему было ни к чему. Он жестом предложил бармену наполнить свой стакан, после чего задался вопросом, не заказать ли стаканчик виски шерифу. Однако по некотором размышлении он от этой мысли отказался. Фермеры народ прижимистый, и не в обычае у них покупать выпивку первому встречному, пусть даже и шерифу.
— Ваше здоровье, — сказал Нед, поднимая свой стакан и салютуя представителю власти.
— И ваше, Смит, — отозвался шериф, хотя своего стакана не поднял.
«Интересно, — подумал Нед, — какой вопрос мог бы задать фермер здешнему шерифу». С минуту над этим поразмышляв, он спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
