- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Единственная и неповторимая - Гилад Ацмон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нормативное (левые) и экзистенциальное (правые) — отнюдь не противоположные факторы, а скорее дополняющие друг друга человеческие качества. Но дело еще глубже. Гуманизм и сострадание другому могут быть выражены и в экзистенциальных терминах, и в нормативных с равным успехом. Добро — не вотчина левых и не удел правых. Добро принадлежит человечеству, хотя оно заблудилось в поисках объединяющего фактора. Я не политик и не собираюсь им становиться. Я музыкант и писатель и, скользя по гребню дискурса, пытаюсь сочетать эти два направления человеческой мысли, «белую розу и черную жабу». Я стараюсь соединить «бытие» и «фантазию».
Мой долг — обеспечить победу музыки и превосходство культуры. Я здесь, чтобы бороться с сионизмом и американизмом, и красота — мое оружие. Звучит глупо, но это моя война, и я люблю воевать и поверьте, я побеждаю каждый вечер.
Переведено с англ. http://peacepalestine.blogspot.com/2005/12/gilad-atzmon-interviewed-by-manuel.html
Примечания
1
«Маленькое» и «большое» (фр., ит.)
2
Религиозное совершеннолетие, празднуется в 13-летнем возрасте.
3
«Шоа» (ивр.). В сионистском исполнении относится исключительно к геноциду еврейского народа. Сионисты настаивают на том, что никто не в праве использовать это слово применительно к любым трагедиям. Фанатично настроенные элементы утверждают, что даже слово «геноцид» следует употреблять только применительно к уничтожению нацистами шести миллионов евреев. Прим. автора.
4
Омерзительный социальный эксперимент: коммуна, каждый член которой трудится столько, сколько он/она может, а получает так мало, что даже представить страшно. Кибуцник — житель кибуца. Прим. автора.
5
Ср. «Габима», главный израильский драматический театр того времени, существует по сей день.
6
Израильский читатель угадает за этими именами политиков и военачальников Ицхака Рабина, Игаля Алона и Шимона Переса.
7
Намек на Давида Бен-Гуриона, первого премьер-министра.
8
Принятое в военной радиосвязи обозначение «командир»
9
Самолет военных лет, использовавшийся для десантирования парашютистов.
10
Еврейский религиозный принцип раздельного питания, введенный для борьбы с ассимиляцией. Прим. автора.
11
Средневековый диалект испанского языка, на котором говорят сефардские евреи. Прим. автора.
12
Итальянские закуски.
13
Сефардские лакомства. Хаминадос — балканские пирожки с начинкой из сыра «Фета» или шпината, бурекас — яйца, оставленные в печи на ночь и спекшиеся до коричневого цвета. Прим. автора.
14
Общее название для израильской народной музыки и танцев. Хора в музыкальном смысле является помесью восточноевропейских мелодии с полькой и арабскими элементами. Танцевать хору очень просто: большая группа пламенных сионистов формирует широкий круг, а потом под звуки буйной польки начинает энергично скакать два шага вперед три шага назад. Простой арифметический подсчет подсказывает, что танцоры двигаются назад. Таким образом можно заключить, что хора — это норма коллективного поиска прошлого, ибо сионизм движется вспять. Прим. автора.
15
С подчеркнуто внятным «ц» вместо «з», ругательство, используемое сефардскими евреями (выходцами из стран Востока) в споре с евреями-выходцами из Восточной Европы (ашкеназийские евреи). Это выражение отражает многолетнюю эксплуатацию и дискриминацию восточных евреев в Израиле. Прим. автора.
16
Палестинские партизаны. Прим. автора.
17
Секретное подразделение израильских коммандос, активно действовавшее в 50-х годах XX века и терроризировавшее арабское население. Батальон был основан и действовал под командованием Жиртреста (намек на Ариэля Шарона. — прим. пер.), тогда молодого военачальника, выросшего во всемирно известного военного преступника и премьер-министра. Прим. автора.
18
Популярное еврейское восклицание, заимствованное из идиша, обычно говорится при погроме или если поскользнешься на банановой кожуре. Прим. автора.
19
«Деревня имени…» (ивр.). Часто встречается в названии кибуцев. Прим. автора.
20
Еврейским пирог из черствого хлеба, холодных макарон и изюма. Прим. автора.
21
«Будь здоров» (араб). Выражение согласия.
22
Немецкие евреи, самая интеллектуально продвинутая еврейская община в истории. В 1930-х, спасаясь из нацистской Германии, приехали в Палестину, где подверглись жестокой дискриминации со стороны сионистских организаций. Йекки так и не смогли окончательно интегрироваться в израильское общество. Прим. автора.
23
Польский врач, воспитатель в детском доме во время Второй мировой войны. Он погиб, отказавшись покинуть группу своих еврейских воспитанников, отправленных в лагерь смерти. Израильтяне почитают Корчака, поскольку считают, что весь мир должен совершить добровольное самоубийство во имя их процветания. Прим. автора.
24
Ср. Симон Виэенталь, недавно скончавшийся еврейский активист, выявлявший бывших нацистских преступников и звавший себя «Охотником на нацистов». В Израиле крайне скептически относились к его деятельности. Он утверждал, что благодаря ему был пойман Адольф Эйхман, но глава израильской разведки «Мосад» отрицал это и писал, что Визенталь чуть было не сорвал операцию по поимке Эйхмана.
25
Итальянский еврейский писатель, переживший Освенцим и писавший о Холокосте.
26
Предводитель еврейского восстания в Варшавском гетто во время Второй мировой войны. Для молодой страны Израиля он стал символом героя, борющегося за права своего народа и его именем был назван кибуц Яд Мордехай. Прим. автора.
27
Благословение, произносимое в основном во сретение субботы перед субботней трапезой. Старший мужчина в еврейской семье поднимает бокал вина и благодарит Господа за то, что тот простер свою милость над еврейским народом. Прим. автора.
28
«Поздравляю!» (араб.)
29
Названия музыкальных произведений и цитата из фильма «Касабланка».
30
«Смотри и оба!» (араб.) — Используется в значении: «Я тебя предупреждал!» Прим. автора.
31
Восточный эквивалент выражения «капля, переполнившая чашу».
32
Грязное арабское ругательство.
33
Братишка (араб.)
34
«Слава Богу!» (араб.)
35
Тель-авивский эквивалент парижской «Ротонды» и питерского «Сайгона».
36
Волонтеры — молодые европейцы-гои, обуреваемые чувством вины, которые в первые годы Израиля добровольно брались за тяжкий труд в кибуцах. Прим. автора.
37
«Нееврей» (ивр.). Уничижительное название любого человека, коему не посчастливилось родиться евреем. Прим. автора.
38
Ср. Меир Хар-Цион, герой 101-го батальона.
39
Алия — «Восхождение» (ивр.) — иммиграция евреев в Израиль. Антоним—эмиграция, йерида, «спуск», термин, относящийся к израильским евреям, предпочитающим жить заграницей среди инородцев. Прим. автора.
40
Война за Независимость Израиля. Так сионисты называют гражданскую войну 1948–1949 гг., хотя независимость от англичан была получена на ее первой стадии, в мае 1947 г.
41
Хотя жители Яффы были изгнаны бандами правых террористов, долг каждого еврея называть это «бегством», а эмиграцию еврея — «изгнанием».
42
Еврей — сын сионистов и уроженец Палестины. Еврей, уроженец Палестины, но происходящий из религиозной несионистской семьи так не называется.

