- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Последний звонок - Джек Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто конкретно?
— Знаешь, кто носит шапку-ушанку и костюмы от Джорджио Армани? Есть мысли, кто это? Полиция хочет задать ему пару вопросов.
Командир крыла Дак падает в кресло. Издаёт вопль отчаяния. У него осталось ровно столько сил, чтобы убрать трубку и откинуться в полубессознательном состоянии. Наркотики начинают действовать. Сценарий разворачивается перед ним последовательностью событий. Эррол поймал капитана Гринвуда и дал ему урок, который тот никогда не забудет. Как ещё можно объяснить его смерть? И для него всё пошло пиздой. Включая первоклассное образование. Это работа для соцработника в области образования, но она по неясной причине уволилась. Это неблагодарная работа, кто может её винить? С такими мудаками в её списках, как Эррол.
Он кидается искать Эррола в котельной. Приказывает остальным выйти. Захлопывает дверь и закрывает на засов. Мало ли, как оно пойдёт. Эррол затягивается косяком и выглядит измученным донельзя. От прежней самоуверенности осталась лишь тень. Поднимает глаза и встречается со взглядом Калеба. Сверлящий взгляд ищет правду.
— Клянусь, Бвана, я этого не делал! Этот Балдев сам постарался. Или несчастный случай, или фиг его знает!
— Я тут не из-за Балдева, Эррол. Что ты знаешь о Гринвуде?
Словно он ударил его молотком. Тот падает на пол. Садится на задницу. Закрывает голову руками. Просто обезумел.
— О, Боже мой! Господи! Господи! Я в глубокой жопе, да?
— Да, если это ты сделал. Тебя ищет полиция.
Его настроение вдруг разительно меняется. Начинает заводиться, орёт.
— Хули они знают, а? Ну? Скажи мне! Они там были? А? Были?
— А что тогда там случилось?
— Я хотел привести его к тебе, Бвана. Как ты сказал, на допрос. Он побежал перед поездом. Клянусь Богом, Бвана, это правда!
Он снова не выдерживает и начинает всхлипывать. Качается туда-сюда на заднице. Умоляет Калеба поверить ему. Сердцем Калеб на стороне парня. Конечно, он ему верит. Тот говорит правду. Именно так всё и было. Обнимает его, утешая. Стирает слёзы с лица.
— Тебе надо спрятаться здесь, Эррол, пока всё не закончится. Тут единственное место, где ты в безопасности.
Эррол смотрит на Калеба, словно тот идиот.
— Не, мужик, я тут не останусь! Пока там лежит раздавленный Балдев! Ни хуя! Я отсюда сваливаю!
Калеб долго моргает. Не верит, что слышит эти слова от заместителя главнокомандующего. Крупное неповиновение. Готов поставить под угрозу весь побег, чтобы спасти свою шею. Эгоистичный ублюдок! Красные облака клубятся в голове Калеба. Затуманивают его сознание. Он хватает лопату и надвигается на Эррола. Безумие светится в его глазах.
— Слушай сюда, Эррол, или ты останешься тут, или присоединишься к Балдеву! Понял? Это приказ! Я пришлю еды с кем-нибудь из девочек.
Эррол уже видел этот взгляд. Понимает, когда лучше не спорить. Находит смысл в словах Калеба. Поднимает руки в знак капитуляции.
— Ладно, Бвана! Ты начальник. Как скажешь.
Калеб опускает лопату и улыбается. Пожимает ему руку.
— Отличная работа, генерал-майор! Вот это больше похоже на тот дух, который я хотел увидеть!
Глава 28
Не смотря на то, что полиция постоянно мешала, выспрашивая о местонахождении Эррола Перкинса, и на истерические тирады миссис Дак, обвиняющей его в укрывательстве опасного психа, мистер Мерзкий В.М. все-таки смог представить Председателю Совета Управляющих свой План Развития. В нём он утверждал, что главной целью является создание безопасной и мотивирующей учебной среды, где над достижениями будет работать весь персонал. Он будет активно препятствовать доминированию любого места или активности отдельно взятой группы. Когда он писал эти слова, он имел в виду Калеба.
Мистер Оуэн Харрис, муж Сверхзадницы в Репрографии и Председатель Совета Управляющих Школы Уоллискот Роуд, был впечатлён. Вот человек ему по сердцу. Точно знает, что хочет, и движется к своей цели. Он тут же санкционировал курс, на который стремился встать Рис. Вместе они идут через игровую площадку, направляясь в королевство Калеба.
Грозный стук в ворота. Громкий и неумолимый. Рис и Харрис стоят перед кафедрой К.О., пытаясь оказаться внутри. Капрал Засранец Ширн на посту внутри отказывается открыть дверь. Исполняет свой долг. Он получает приказы от Командующего Дака. Даже под угрозой жизни он не нарушит инструкции. А то с ним разберётся Ковальский.
Рис Мерзкий прижимается глазом к дыре, проделанной Хамидом Сомалийцем, он же Гелерт. То, что он видит, будит в нём характер долины Ронты. Капрал Ширн в агрессивной позе стоит в коридоре. Нож в руке, в глазах готовность. Рис выкрикивает предупреждение.
— Парень, открой дверь, или у тебя будут проблемы!
Засранец Ширн на угрозы не ведётся. Тонкий пронзительный голосок пищит из-за двери. Говорит с типично английским обаянием.
— Иди на хуй, овцеёб!
Мистер Мерзкий В.М. сгибается от смущения.
— Если сейчас же не откроешь дверь, пойдёшь под арест! У меня тут Председатель Совета Управляющих!
— Тоже может сосать хуй!
Рис багровеет. Из ноздрей идёт пар. Сроду в жизни не чувствовал себя столь униженным. В ярости молотит в дверь.
— Тебя как зовут? Открывай! Немедленно открой!
Смелый Засранец Ширн ничуточки не напуган. Отвечает, выпятив подбородок.
— Мой рейтинг в настольном теннисе — сорок первый, и по условиям Женевской Конвенции можешь засунуть его себе в жопу! Валлийский мудак!
Рис оборачивается к Харрису. Окончательно раздавлен.
— Видите? Вот такие дела тут творятся.
Сладкие звуки горна Гелерта заставляют Калеба броситься вниз, чтобы разобраться, в чём дело. Он только что вышел из душа Тип III, и занюхал дорожку кокса. Чтобы ощутить радость жизни и приготовиться к работе, назначенной ему Богом, или это был кто-то другой? Он прибегает, с полотенцем вокруг пояса. Открывает дверь, чтобы поговорить с Рисом. Зол, что его распорядок дня так грубо нарушили.
— Рис, ты какого хуя сюда припёрся?
Калеб показывает на мистера Харриса.
— А это что за хуй с горы?
Рис восхищён поведением Калеба. Именно на такое он и рассчитывал. Он получает громадное удовольствие, объясняя цель своего визита. Он в своей струе. Самодовольный, обрюзгший жирный валлийский хуй, вот кто он. Человечечек. Расплылся в торжествующей улыбке.
— Мистер Дак, позвольте представить вам мистера Харриса, Председателя Совета Школьных Управляющих.
Он продолжает объяснять, в подхалимском стиле. Поскольку Калеб не пришёл на встречу Управляющих, решил проигнорировать все его напоминания, у него не осталось вариантов, кроме как привести сюда мистера Харриса. Что, в свете надвигающегося появления инспекторов Офстеда, Рис отчётливо видит стремительное закрытие школы. Его карьера будет уничтожена, а репутация разрушена. Ни за что не позволит он этому случиться. Он отдаёт себе отчет, что Калеб должен уйти. Мистер Харрис решает, что пора выйти вперёд. Смело шагнуть в кадр.
— Как Председатель, мистер Дак, я снимаю с вас всю ответственность. Мне очень жаль, но с этого момента ваш контракт со школой разорван. Естественно, ваша зарплата будет сохранена, и вы имеете право жаловаться.
Калеб моргает. Ошеломленно смотрит на него. Ему кажется, что мужик сошёл с ума.
— Вы вообще понимаете, о чём говорите?
— К сожалению, да. Ученики на вашей кафедре вышли из-под контроля. Я сам был свидетелем того, как один из ваших ребят грязно обругал мистера Риса. Мне жаль, мистер Дак, но мой долг перед родителями и другими учителями — совершить это решительное действие!
Калеб смотрит на Засранца Ширна и хмурится. Это наверняка он. Гелерт пока не говорит по-английски. Гелерт! Вот блядь! Он в неподдельном ужасе смотрит на Сомалийца. Тот вытащил из кармана пригоршню овечьих глаз и выбирает самый красивый. Находит, и отправляет в рот. Мистер Харрис зеленеет и отводит взгляд. Блюёт в угол. Калеб моргает и трясёт головой. Притворяется, что ничего не было. Строго обращается к Ширну.
— Капрал Ширн! Что надо сказать мистеру Рису?
Засранец Ширн встаёт по стойке «смирно». Отдаёт и.о. директора честь.
— Извините, сэр! Жизнь такая, сэр! Моя мать сегодня ночью намочила постель, сэр! Пришла спать ко мне, сэр! Она хотела, чтобы я с ней… вы понимаете, что, сэр! Пришлось этим заниматься, сэр!
Рис выглядит смущённым. Его обвели. Калеб, как всегда, мастер стратегии, извлекает из ситуации максимум выгоды. Приказывает Гелерту трубить сбор. Пять чистых нот по восходящей гамме, и они сбегаются изо всех углов здания. Натренированы реагировать на экстренный вызов.
Дальний конец коридора вскоре забит орущими учениками. Карабкающимися друг на друга. Толкающимися и пихающимися. Прямо свалка в регби. Калеб поворачивается к Рису Мерзкому В.М. и мистеру Харрису, Председателю Председателей. Свирепо смотрит на них из-за клеветнических замечаний.

