- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О чем плачет дождь - Мария Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Доброе утро, – поздоровалась я, закрывая дверь. – Вы Оливер Уэлч, верно?
– Верно, – кивнул мужчина и поднялся. – Доброе утро, ведьма Ормонд.
Худощавый брюнет в очках, он не производил впечатление нездорового человека. Но я протерла спиртовой салфеткой руки и шагнула к нему.
– Что у вас случилось?
– Я… не знаю, – признался Уэлч. – Вы можете просто осмотреть меня? Чувствую себя как-то странно…
– Давайте осмотрим, – немного растерянно согласилась я.
Уэлч снял китель и подставил мне спину. Я проверила пульс, давление и температуру, прислушалась к току крови, но не нашла ничего неправильного. Кроме разве что разобранного эмоционального состояния.
– На мой взгляд вы абсолютно здоровы, – резюмировала я. – Может, позвать целителя Крафтон?
– Наверное, не стоит, – не слишком уверенно дернул плечом мужчина. – Скорее всего, я просто делаю из мухи слона.
– А в чем именно выражается то, что вы называете странным? – Я все же решила попробовать докопаться до сути.
Мужчина бросил на меня расстроенный взгляд. Я молчала, не мешая ему собираться с духом.
– В общем, у меня есть невеста, – выдохнул Уэлч. – Мы познакомились четыре месяца назад и скоро должны пожениться. У нас все было хорошо…
Я спокойно кивнула, приглашая продолжать. Видимо, у Уэлча случилась какая-то проблема по мужской части. Теперь понятно, почему ему так неловко.
– Все было хорошо, – повторил он, невидяще глядя в стену. – У нас отличные отношения, пусть мы и видимся нечасто, ведь Гленда может переехать сюда только после свадьбы.
– Понимаю.
– А теперь со мной что-то случилось. Сегодня утром я проснулся и понял, что больше ничего к ней не чувствую.
– Не чувствуете? – переспросила машинально.
– Вообще ничего, – кивнул Уэлч. – Она словно превратилась в совершенно постороннего человека.
Я ошарашенно моргнула. Мать-природа, неужели это то самое?
– Что со мной, ведьма Ормонд? – спросил мужчина отчаянно. – Я болен чем-то?
– Скажите… – начала я. – Вы… Вы же последние несколько дней завтракали именно в офицерской столовой?
– Ну да. – Уэлч здорово удивился вопросу. – Я всегда там ем. Если не приходится куда-то уезжать с командиром Барлентом, конечно. Вам рассказать, что я ел на завтрак?
– Лучше расскажите, что пили.
– Последние два дня – клюквенный морс. А до этого – чай.
– Вот как…
Все сходилось. Капитан Ладлоу обещал, что добавит мое противоядие во все жидкие напитки в столовых. Адъютант Уэлч завтрак не пропускал, значит, получил как минимум три дозы. И «разлюбил» собственную невесту. Ох, как неловко вышло…
– Вы знаете, что со мной? – спросил он с надеждой.
– Кажется, – скованно кивнула я. – Но мне нужно… кое-что проверить. Посидите здесь, хорошо? Сейчас вернусь.
Я вышла в коридор и бросилась в кабинет Джун Крафтон. Целительница нашлась за столом. Заперев дверь, прижалась к ней спиной и сказала тихо.
– Мне срочно нужен командир Барлент.
– Зачем это? – тут же прищурилась женщина.
– И капитан Ладлоу, – добавила, не обращая внимания на ее недовольство. – Кажется, его план сработал. У нас в смотровой сидит жертва приворота. И это адъютант Уэлч.
– Оливер? – изумилась Крафтон.
– Да.
– Поняла, – хмуро кивнула женщина и потянулась к стоявшему на столе артефакту. – Сейчас вызову.
Барлент и Ладлоу пришли вместе. Командир замер посреди кабинета и отрывисто спросил:
– Где Уэлч?
– В смотровой, – ответила Крафтон. И не удержалась от ехидного: – Не уследил, да?
У Барлента дернулась щека. Целительница подняла ладони, сразу сдавая назад.
– Ладно, извини, Итан.
– Мне нужны подробности, – попросил Дориан.
Я коротко рассказала то, что сумела узнать и понять. Но то, что Уэлч был под приворотом, оказалось сложно поставить под сомнение. Слишком уж хорошо все сходилось.
– Значит, Гленда, – пробормотал Барлент.
– Вы знали, что у него есть невеста?
– Конечно. И даже виделись как-то мельком. Она показалась мне милой девушкой.
– Если учесть, что мое противоядие подействовало не сразу, а только на третий день, то это может значить одно. Опаивали Уэлча давно и с умом. И приворотное было мощным, раз с невестой они виделись далеко не каждый день.
Мужчины переглянулись. Дориан немного подумал и спросил:
– Линнея, у вас есть что-нибудь… зелье, которое сгладило бы эффект от такой новости?
– Есть, – ответила со вздохом. – Но в нем нет особого смысла. Эмоции лучше пережить сразу, иначе потом они нахлынут с новой силой и будет еще хуже.
– Справедливо, – не мог не признать капитан.
– Что ж, тогда мы сами поговорим с Уэлчем, – кивнул Барлент. – Спасибо, дамы.
***Соглашаясь на план с антидотом, Дориан Ладлоу подозревал, что какой-нибудь эффект точно будет. Но именно такого не ожидал. Приворот Оливера Уэлча, помощника и доверенного лица командира базы, стал неприятным сюрпризом. Хотя рвать на себе волосы было глупо. Оставалось только принять ситуацию и извлечь из нее максимально возможную пользу.
– Командир? – встрепенулся Уэлч, когда они вошли в смотровую. – Все так серьезно?
Ладлоу молча установил купол против простушки. Адъютант дураком не был и сразу помрачнел.
– Оливер. – Подошел к нему Барлент. – Последние три дня все напитки в столовых содержат в себе зелье, которое сварила ведьма Ормонд. Это антидот от приворотов. И мы уверены, что антидот подействовал на тебе.
– От приворотов? – медленно выговорил Уэлч. – То есть… То, что ничего не чувствую к Гленде, значит…
– Значит, что чувства были навязаны тебе зельем.
Уэлч зачем-то снял очки, глянув на них как-то растерянно, снова надел. Дориан прищурился, внимательно отслеживая реакцию, но Оливер не подвел. Новость он принял с заслуживающей уважения выдержкой, не засомневался, не устроил истерику. Только уточнил:
– То есть, все это время меня… дурачили?
– Да, – коротко ответил Барлент. Он не видел смысла в пустых утешениях и сожалениях.
– Что б ее… – Уэлч устало потер лицо. – Интересно, что я должен чувствовать по этому поводу. Пока я чувствую себя полным идиотом.
– Расскажи о Гленде. Все, что может быть важным.
Мужчина собрался с мыслями и начал рассказ.
– Мы познакомились месяца четыре назад, почти сразу, как я приехал в Морбран. Ее зовут Гленда Ликс. Ей двадцать три. Живет в Морангене с теткой, работает в книжной лавке. Гленда – милая, спокойная и домашняя девушка. По крайней мере, мне так казалось… Мы быстро нашли общий язык и полюбили друг друга. – Он запнулся, но продолжил. – У нас свадьба через две недели… Должна была быть…. Ну, вы и сами это знаете. Гленда не хотела пышную церемонию, поэтому мы не собирались ничего устраивать.
– Как часто вы

