Парящие над океаном - Вадим Чирков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воскресный улов дяди Миши обеспечит недельное пропитание семьи: икра, заливное, уха, жареные бычки — самое "прикольное" одесское блюдо, рыбные котлеты; крупных же бычков ("локоть", "кнут") тетя Мария продаст соседям или вынесет на Привоз…
2000–2004, Нью Йорк
Примечания
1
Смеяться здорово
2
На Слободке в Одессе находится психиатрическая больница.
3
Суржик — человек "смешанных" кровей.
4
Ширяться — колоться наркотиком.
5
Шабить — курить "травку".
6
Продажа — раскланивание циркового артиста после окончания номера.
7
Бублик — сшитый в форме бублика матерчатый, туго набитый ватой "буфер" на голове "нижнего" акробата.
8
Лонж — страховочный и тренировочный пояс у гимнастов и циркачей.
9
Планакеш — курильщик анаши, планчика.
10
Баш — одноразовая порция анаши, скатанной в шарик.
11
Дурь — анаша. На Мясоедовской была "хата", "хаза", где можно было получить любой наркотик или ширануться.
12
Ларри Кинг — известный ведущий политического канала в Америке; имидж: клетчатая домашняя рубашка и подтяжки, задает каверзные вопросы.
13
Неприятность (идиш).