Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Добро пожаловать... Обратно? - Василиса Усова

Добро пожаловать... Обратно? - Василиса Усова

Читать онлайн Добро пожаловать... Обратно? - Василиса Усова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 50
Перейти на страницу:
- Если бы дело приняло дурной оборот, то отец бы вывез нас из столицы, а не запер здесь.

Она и сама не верила тому, что говорила, кто знает, что произошло. Однако если сейчас поддаться панике, то ее высочество и вовсе накроет истерика, а значит нужно изо всех сил держать себя в руках.

Потянулись томительные часы ожидания.

Принесли обед, или уже ужин? Мирра буквально вцепилась в девчонку с кухни, требуя рассказать, что происходит. Но бедная девочка и сама знала не так много. У дома стоят солдаты, которые охраняют входы и выходы, на улице беспорядки. Ранили одного из солдат, доктор промывал ему рану. Кто с кем сражается - непонятно, Карим Кассима пообещал, что тот, кто покинет дом до его разрешения, может искать себе другое место службы, вот слуги и не высовывались.

Служанку пришлось отпустить, атмосфера стала еще более тревожной. Теперь девушки отчетливо слышали шум на улицах, но выглянуть в окно не решались.

- А если началась война?... - с ужасом предположила Арелия, и умолкла, не в силах продолжить, хотя воображение рисовало страшные картины, одну, хуже другой.

- Глупости! Скорее всего, по приказу его высочества по всему городу задерживают тех, кто поддерживал заговорщиков!

Девушки прислушались, но из уличного шума было невозможно понять, что же происходит на самом деле. Мирра рискнула спуститься на первый этаж, и попробовать еще раз расспросить отца. Она успела заметить пару солдат у дверей, и капитана Эреста, однако отец довольно быстро отправил ее обратно, пообещав посадить на хлеб и воду, в случае непослушания.

Всю ночь принцесса и Мирра не могли сомкнуть глаз, и следующий день тоже не принес никакой ясности. Они все-так же продолжали сидеть в покоях, и служанка, приносившая им еду, не могла сказать ничего нового, кроме того, что были ранены еще два солдата, но не опасно, и после перевязки вернулись на пост. К вечеру девушкам показалось, что на улице стало гораздо тише, Мирра даже рискнула открыть окно, но оно выходило в сад, за которым ничего нельзя было разглядеть.

На лестнице послышались шаги, и девушка поспешила закрыть окно, отец сейчас и так на взводе, поэтому лучше пока вести себя тише воды, ниже травы. Дверь отворилась, и в комнату вошел молодой человек.

- Ваше высочество, пожалуйте сюда! - с необычайной почтительностью в голосе пригласил его Карим Кассима.

Ваше высочество?! Мирра повнимательнее присмотрелась к юноше. Одет солидно, если не сказать - роскошно. Светлые волосы гладко зачесаны назад, голубые глаза, узкое лицо, кого же он ей так напоминает?

Размышления прервал возглас Арелии:

- Дарек!

И незнакомец заключил принцессу в объятия.

Глава 21. Проверка

Когда первые эмоции от встречи утихли, принц Мериостена - Дарек внимательно рассмотрел младшую сестру. Покачал головой, заметив почти зажившие раны на руках, и старую царапину на скуле.

- Ходило много тревожных слухов. Я прибыл по поручению его величества, нашего старшего брата, чтобы удостоверится, что с тобой все в порядке.

- Со мной все хорошо, - поспешила успокоить брата Арелия, позволь познакомить тебя с моей подругой - леди Миррабель.

Мирра немного удивилась, когда принцесса назвала ее подругой, однако склонила голову в вежливом поклоне.

Снова послышались шаги, и в комнате появился еще один гость, тот, о ком девушка беспокоилась больше всего, хоть и не готова была себе в этом признаться. Ей сразу бросилось в глаза, что правая рука герцога перевязана.

- Ваша светлость, вы ранены? - первой спросила Арелия, - А его высочество, что с ним?

- Не стоит внимания, это всего лишь царапина, с высочествами все в порядке, они сейчас во дворце, под надежной защитой.

- Вы обещали рассказать нам, как все прошло. - напомнила ему Мирра.

- Мирра! - предупреждающим тоном заметил купец, - Кажется, я уже говорил, что политика, это мужское дело, и дворцовые дела тебя не касаются!

- Позвольте, уважаемый Карим Кассима, - вмешался Дарек, - Вы, несомненно, правы, что политика не касается девушек, но думаю, что их любопытство вполне можно удовлетворить, я бы тоже желал наконец видеть полную картину того, что произошло.

Без особого удовольствия купец сдался, он распорядился принести в комнату чай и печенье, а сам спустился вниз, чтобы переговорить с Раситаром.

- Как давно ты прибыл? Ты тоже был на большом совете? - принцесса сразу засыпала брата вопросами.

Дарек ответил не сразу. Он поднял руку, останавливая поток вопросов, и затем неторопливо начал рассказ.

Изначально, на свадьбу младшей сестры должен был приехать сам король Мериостена, но вскоре, до них стали доходить тревожные слухи, одни хуже других. Кто-то говорил, что наследный принц Данис завел себе фаворитку, и вовсе не собирается жениться на принцессе, некоторые утверждали, что Арелию держат взаперти, и никуда не выпускают. А еще гуляли гнусные сплетни о том, что принцесса вступила в порочную связь с младшим принцем, и готовит покушение на своего жениха.

На фоне всего этого, их старший брат, король, поручил второму принцу лично посетить Альсен с визитом, и выяснить, как обстоят дела. Если подтвердится хоть один слух, то забрать принцессу домой.

Когда корабль встретили солдаты, Дарек понял, что дело плохо. Хоть он и прибыл с внушительной охраной, но затевать драку с солдатами дружественного королевства, не входило в его планы. Однако, капитан сразу объяснил, что опасаться нечего, более того, попросил о помощи. И принц, буквально с корабля принял под командование одно из отделений, смешав его со своими солдатами, и поступил в распоряжение к его высочеству Демиану, которого неплохо знал, и с которым одно время состоял в дружеских отношениях.

- Теперь, когда я убедился, что моя сестра жива и здорова, я бы тоже хотел знать, что у вас здесь происходит, и откуда взялась эта волна чудовищных слухов.

Настала очередь Итана рассказывать, и Мирра могла сколько угодно смотреть на него, и поэтому она порой теряла нить повествования. Сейчас взлохмаченный, в простой солдатской одежде, герцог казался невероятно привлекательным, и каждый раз, когда они сталкивались взглядами, ее сердце замирало, как на качелях. Да, она понимала, что вскоре они расстанутся навсегда, поэтому впитывала каждую черточку этого лица, чтобы сохранить в своей памяти до самой старости.

Арелию и Дарека подобные терзания не посещали, поэтому ничего не мешало им слушать рассказ герцога.

Как и планировалось, большой совет начался с требования, чтобы его высочество Данис лично обратился

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Добро пожаловать... Обратно? - Василиса Усова торрент бесплатно.
Комментарии