Оружие возмездия - Анатолий Бурак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре из коротких реплик стало понятно, что всплывать они не собираются. А лишь поднявшись на перископную глубину, дадут несколько залпов самонаводящимися ракетами, стараясь сбить грузовые дисколёты, и тут же лягут на прежний курс.
— Но ведь там люди! — Шёпотом ужаснулась Анна.
Молодой офицер, услышавший опасенья, так же тихо пояснил:
— Если бы шли с пленными, летели бы на север. А, раз направляются к экватору, значит, порожняком. — И добавил. — К тому же, лично я бы предпочёл мгновенный конец, страшной участи, предваряемой тягостным ожиданием.
Высокий шоколадный мужчина в тёмно-синем кителе жёстко прищурился, и Носферату предостерегающе прижала палец к губам.
На экране радаров вспыхивали изумрудные точки и, вскоре, корпус лодки слегка вздрогнул. Анна представила, как из воды вырываются смертоносные снаряды и устремляются к цели. Следом произвели ещё два залпа, раздалось шипение продуваемых цистерн и субмарина начала погружение.
Будучи профаном в морском деле, Анна осторожно спросила:
— А… нас не потопят?
— Скорей всего, нет. — Беспечно отмахнулась Носферату. — Да и вообще, мужчинам видней.
— Успокойтесь, девочки. — Покровительственно произнёс капитан. — Если бы немцы находились над нами, то я бы не рискнул атаковать. До эскадры же, как минимум двадцать километров. Что значительно превышает дальнобойность их лёгких пушек.
— А мы точно попадём? — Стеснительно пролепетала мисс Райт.
Рядом с этим, пусть и значительно уступающей ей в физической силе, но очень мужественным человеком, она вновь почувствовала себя слабой и глупой.
— Масс-детектор никогда не ошибается. — Снисходительно усмехнулся морской волк.
И, попрощавшись, вышел из рубки.
— Не могу поверить. — Растерянно пробормотала Анна. — Надо быть сумасшедшим, чтобы вот так, походя, ввязаться в драку с превосходящими силами. Тем более, представляя для маневренных гравилётов, в общем-то, малоподвижную мишень.
Носферату не отозвалась и, закрывшись в каюте, следующие полчаса провели в молчании. Анна со злостью думала о феномене, ввергнувшем сначала целый народ, а потом и весь континент в пляску святого Витта.
Приятельницу же, несмотря на почтенный возраст, мало заботили столь абстрактные понятия, суть которых легко выражалась в двух словах: «кто виноват?». Гораздо больше её мучил вопрос «что делать?». Причём, не вообще, а в данном конкретном случае. Что предпринять, чтобы уговорить капитана пристать к берегу или, на худой конец просто всплыть и немного размяться. И кто-то, сидящий на небесах и время от времени снисходительно обращающий внимания на случайно выбранные просьбы отдельных представителей вида Sapiens, предоставил ей шанс.
Двигатели вновь застопорились и субмарина начала подниматься.
— Ещё одна эскадра? — Вскинулась Анна.
— Сейчас узнаем. — Натягивая блузку и проводя по губам помадой, откликнулась Носферату и выскочила за дверь.
Мисс Райт, так же мучимой любопытством, ничего не оставалось, как последовать примеру девушки.
На крутых боках подводной лодки заиграли солнечные блики, и экипаж, вооружённый автоматами, кинулся наверх.
— Там может быть опасно, мисс. — Преградил путь плечистый матрос.
Носферату, мило улыбнувшись, мягко отстранила стокилограммовую тушу, и вытаращившему от изумления глаза парню ничего не оставалось, как пропустить леди на палубу.
Тихонько высунувшись из люка, женщины огляделись. В нескольких кабельтовых, со скоростью в десять узлов двигался непрезентабельного вида, весь покрытый ржавчиной многотоннажник.
— Кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? — Вроде бы в сторону, но так, чтобы все услышали, осведомилась Анна.
— Работорговец. — Повернулся капитан.
— Кто? — Недоумённо воскликнула брови мисс Райт.
— К сожалению, это случается. — Тихо пояснила Носферату. — Белое население Африки иногда занимается позорным бизнесом. Захватывают коренных жителей и продают немцам в качестве доноров.
— Не может быть! — Поразилась Анна.
— Всё, до чего сумеет додуматься двуногая обезьяна, рано или поздно случается. — Философски заверила Носферату.
— А как вы узнали, что там люди, предназначенные на убой?
— Во-первых, на радаре появилось множество акул, постоянно следующих за такими судами. — Ответил один из офицеров. — А, во-вторых, сухогруз с таким названием давно находится на подозрении у соответствующего министерства.
— И что мы собираемся делать?
— Провести досмотр.
Напарница указала на устанавливающих крупнокалиберный пулемёт моряков.
Предупредительная очередь, пробила фальшборт, и разбойничий корабль начал снижать скорость. Для того чтобы полностью лечь в дрейф, громадине пришлось проплыть ещё пару миль.
— Надеюсь, они не станут избавляться от улик. — Почти на грани слышимости промычала Носферату.
— Ты о чём? — Взмахнула ресницами Анна.
— Сто пятьдесят лет назад, когда Великобритания объявила войну работорговле, в силу вступили странные законы. Судно, захваченное с невольниками на борту, подлежало конфискации, а всю без исключения команду ждала виселица. Как-то раз, при виде английского патруля, загнанные в угол негоцианты, привязали всех находящихся в трюмах к якорной цепи и утопили. Военные, попав в трюмы, пришли в ужас. Всё указывало, что не более часа назад на борту было полно невольников: Специально оборудованные нары, тряпки, посуда с остатками пищи. Но, так как прямых улик не нашли, негодяев пришлось отпустить.
— Надеюсь, ты шутишь? — Ахнула мисс Райт.
— Говорю же, фантазия у отдельных представителей нашего племени, поистине безгранична. — Хмуро глянула Носферату.
Тем временем, надули и спустили на воду несколько десантных ботов. Ни слова не говоря, леди-вампир направилась к металлической лестнице.
— Нет! — Рявкнул капитан.
Но валькирия, разбежавшись, прыгнула прямо с мостика и, описав плавную дугу, стрелой вошла в воду. Состроив извиняющуюся мину, Анна поспешно бросилась следом.
— Немедленно вернитесь! — Приказал командир, поднеся ко рту мегафон.
Вместо этого, Носферату, игнорируя призывно махающую абордажную группу, плавно заскользила в сторону цели. От души улыбаясь, бывшая полицейская устремилась за ней. Что такое семьсот-восемьсот метров, для тех, кто с лёгкостью может проплыть расстояние в десятки раз большее?
Проделав половину пути, старшая обернулась.
— Подождём бравых вояк, или доберёмся сами?
— А, ну их. — Фыркнула Анна. — Давай уж, обойдёмся без помощи.
Женщины ровно дышали, делая упругие взмахи. Грязная, поросшая ракушками металлическая стена приближалась с каждым гребком, заслоняя пол неба. Фурия кивком указала в сторону якоря. Он висел ярдах в трёх над волнами но, набрав полную грудь воздуха, Носферату глубоко нырнула и вскоре, разбрасывая тучи брызг, словно резвящийся дельфин выскочила из волн. Рывок был столь силён, то живая торпеда пролетела немного дальше и, ухватившись за цепь, аккуратно встала босыми ногами на огромные лапы.
— Давай сюда! — Звонко крикнула она, нисколько не смущаясь, что её могут услышать.
Впрочем, на работорговце царила гробовая тишина.
Анна, взглянула вверх, измеряя расстояние и рассчитывая силы, и вскоре оказалась рядом с напарницей. Ловко подтягиваясь, обе взобрались на палубу и нос к носу столкнулись с нагло улыбающимся блондином с ледяными глазами.
— Какие кошечки! — Глумливо осклабился тот, передёргивая затвор автомата.
Анна искоса посмотрела на коллегу, гадая, что у той не уме. Ведь сломать шею зарвавшемуся ублюдку — раз плюнуть. Но, поскольку ведущая пока не проявляла агрессии, мисс Райт решила подождать естественного развития событий.
— Что-то не похоже, что они собираются сдаваться. — На пороге слышимости прошептала она.
— Думаю, ты права. — Согласилась Носферату.
— Так, может?..
— Пусть первое слово скажут мужчины. — Так же тихо ответила старшая. — Разумеется, оторвать яйца этому ублюдку ничего не стоит. Но, вдруг мнение кэпа несколько отличается он моего?
Десантники тем временем поднялись на палубу и столкнулись с той же проблемой, что и проявивший несанкционированную активность авангард.
— Ну вот, я же говорила. — Расстроилась Анна. — Что теперь прикажешь делать?
Вопрос отпал сам собой, когда мичман, метнув нож, воткнувшийся в горло одного из бандитов, отпрыгнул в сторону и меткой очередью срезал ещё двоих.
Державший их на прицеле молодчик не успел повернуться, как дитя ночи оглушило его ударом по затылку и впилось клыками в горло. Анна немного подвинулась, заслоняя обзор возможным свидетелям, но всем, находящимся на палубе было не до них. Оглушительно гремели выстрелы, иногда пули, рикошетя от стальной обшивки, пролетали в опасной близости. Отовсюду раздавались проклятия и стоны раненых.