Черный ящик - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Речь идет об элементарной дисциплине, – продолжал О’Тул. – Вели вы себя, находясь по служебным делам в тюрьме, в соответствии с правилами или же…
– Мне нужно ответить, – перебил его Босх. – Я ведь расследую дело, не забыли?
О’Тул повернулся, чтобы выйти из кабинки. Босх попросил абонента подождать и прижал телефон к груди, чтобы звонивший, не мог ничего разобрать.
– Лейтенант! – Громко окликнул он своего шефа, рассчитывая, что его услышат по крайней мере еще несколько сотрудников отдела, сидевших неподалеку. О’Тул оглянулся.
– Если вы продолжите мешать мне работать, – сказал Босх, – придется подать на вас официальную жалобу.
Несколько секунд он не мигая смотрел О’Тулу в глаза, а потом поднес телефон к уху.
– Детектив Босх слушает!
– Это Сьюзан Уинго из АТО. Вы сейчас находитесь в здании управления?
Звонила подружка Рэйчел Уоллинг. Босх почувствовал мгновенный всплеск адреналина. Она ведь вполне могла установить владельца пистолета, из которого убили Аннеке Йесперсен.
– Да, я на месте. А вы уже…
– Я сижу на скамейке на площади перед зданием. Вы можете спуститься? У меня кое-что для вас есть.
– Хм… Да, конечно. Но почему бы вам не подняться ко мне в отдел? Я мог бы…
– Нет, предпочту встретиться с вами здесь.
– Тогда я присоединюсь к вам буквально через две минуты.
– Только приходите один, детектив.
И она отключила телефон. Босх несколько секунд пребывал в недоумении по поводу последней фразы. Затем быстро набрал номер Рэйчел Уоллинг.
– Гарри?
– Да, он самый. Эта твоя Сьюзан Уинго… С ней все в порядке?
– Что ты имеешь в виду? Она обещала мне проверить ствол. Я дала ей номер твоего сотового.
– Это я уже знаю. Она мне только что позвонила и назначила встречу на площади. Но строго приказала приходить одному. С чем мне придется столкнуться, Рэйчел?
Прежде чем ответить, Уоллинг от души рассмеялась.
– Беспокоиться не о чем, Гарри. Просто это в ее натуре. Она очень скрытна и предельно осторожна. Оказывая тебе личную услугу, она не хочет, чтобы об этом узнал кто-то еще.
– Ты уверена, что все так и обстоит?
– Да. А еще она, вероятно, захочет от тебя ответного одолжения. Qui pro quo, ты знаешь правила игры.
– Какого, например?
– Понятия не имею, Гарри. И быть может, твоя помощь понадобится ей не сразу. Но она ясно даст понять, что ты у нее в долгу. Так что, если действительно хочешь узнать, кому принадлежал пистолет, спускайся немедленно и поговори с ней.
– Так и сделаю. Спасибо, Рэйчел.
Босх отключил телефон и поднялся. Оглянувшись, он обнаружил, что Чу до сих пор нет на рабочем месте. Этим утром Босх так его и не встретил. Зато из-за перегородки на него смотрел Джексон, и Босх жестом попросил его подойти к входной двери. Но Гарри счел возможным заговорить только выйдя в коридор.
– У тебя есть пять минут? – спросил он.
– Да, а что?
– Подойди сюда.
Босх встал у стеклянной стены, через которую открывался вид на площадь. Обежав глазами каменные скамьи, он увидел одиноко сидевшую женщину с папкой в руках. Поверх спортивной рубашки и свободного покроя брюк на ней был блейзер. Даже отсюда Босх мог заметить, что рядом с правым карманом блейзер подозрительно оттопыривался. Женщина носила под пиджаком кобуру с пистолетом. Он понял, что это и есть Уинго. Указав на нее Джексону, он спросил:
– Видишь ту дамочку на скамье? В синем пиджаке?
– Вижу.
– Через пару минут мне предстоит встреча с ней. Мне нужно, чтобы ты понаблюдал за нами и снял на мобильный. Сможешь?
– Конечно. Но что происходит?
– Скорее всего ничего существенного. Она из АТО и хочет мне кое-что передать.
– И что с того?
– Просто я никогда раньше не имел с ней дела. А она не пожелала подняться к нам в отдел и почему-то настояла, чтобы я пришел один.
– Понятно.
– Вероятно, я веду себя как параноик. Но, учитывая, что О’Тул следит буквально за каждым моим шагом…
– Да, следит. И тебе лучше бы не злить его репликами, подобными отпущенной только что. Как твой представитель и защитник, я считаю…
– Да пошел он! Все. Мне надо спускаться. Ты начеку?
– Прослежу прямо отсюда.
– Спасибо, друг.
Босх потрепал его по плечу и пошел в сторону лифтов.
– Знаешь, а ведь ты действительно параноик, каких мало, – бросил ему вслед Джексон.
Босх оглянулся и посмотрел на него с шутливой подозрительностью.
– У вас есть допуск к столь секретной информации, коллега?
Джексон рассмеялся. Босх вошел в лифт, спустился вниз и пересек площадь прямиком к замеченной сверху женщине. Вблизи он увидел, что ей далеко за тридцать, спортивного сложения, каштановые волосы коротко подстрижены без всяких дамских изысков. Она с первого взгляда производила впечатление многоопытного сотрудника ФБР.
– Агент Уинго?
– Вы сказали, через две минуты.
– Прошу прощения, но на пути попался мой начальник, а он настоящая заноза в заднице.
– Это роднит нас всех, не так ли?
Босху понравилось, что она не столько задала вопрос, сколько констатировала факт. Он присел рядом, не сводя глаз с папки, которую она держала.
– Но зачем эти шпионские игры и явочные встречи? – спросил он. – Помню наше старое здание, куда действительно никто не любил приходить, потому что оно грозило рухнуть при первом же новом подземном толчке. Но теперь-то у нас новые хоромы. С гарантией от разрушения. Вы могли бы подняться наверх, и я устроил бы для вас небольшую экскурсию.
– Рэйчел Уоллинг попросила меня об услуге, но предупредила, что не может стопроцентно за вас ручаться. Вы, должно быть, понимаете почему.
– Не совсем. Что она вам наговорила?
– Сказала, что от вас одни неприятности и мне следует соблюдать осторожность. Но она использовала другие выражения.
Босх догадался, что Рэйчел назвала его «магнитом для всякого дерьма». Что ж, ей не впервой.
– Вижу, вы, девочки, горой стоите друг за друга.
– Этот клуб в основном для мальчиков. Так что приходится.
– Как я понял, вы проверили номер пистолета?
– Да, проверила. Правда, не знаю, поможет ли это вам.
– Почему же?
– Потому что добытый вами ствол значится в числе пропавших уже двадцать один год.
Босх ощутил, как охватившее его несколько минут назад предчувствие успеха резко пошло на убыль. Не стоило связывать столько надежд с разгадкой тайны серийного номера пистолета, полагая, будто именно он откроет ему пресловутый «черный ящик» в деле.
– Однако само по себе место, откуда он пропал, может показаться вам интересным, – добавила Уинго.
Все сожаления Босха мгновенно улетучились, сменившись любопытством.
– Так откуда?
– Из Ирака. Во время «Бури в пустыне».
Глава девятнадцатая
Уинго открыла папку и пробежала глазами документы, прежде чем продолжить.
– Давайте воссоздадим его историю с самого начала, – предложила она.
– Я должен делать записи, или вы потом отдадите эту папку мне? – спросил Босх.
– Она и предназначена для вас. Я лишь воспользуюсь ею, чтобы дать вам первоначальную информацию.
– Тогда слушаю внимательно.
Босх постарался припомнить, что именно успел рассказать Рэйчел Уоллинг о деле, которое расследовал. Упоминал ли он, например, что Аннеке Йесперсен освещала «Бурю в пустыне»? Могла ли она передать это Уинго? Но даже если Уинго знала, история пистолета никак не менялась и, уж конечно, агент не способна была догадаться, что пропажа оружия именно из Ирака может в корне изменить основное направление расследования Босха.
– Итак, если начать от исходной точки, – повторила Уинго, – то все десять единиц огнестрельного оружия с подобными серийными номерами принадлежали к одной и той же партии, произведенной в Италии в тысяча девятьсот восемьдесят восьмом году. Эти десять стволов были в числе трех тысяч, выпущенных по заказу иракского министерства обороны. Доставку по месту назначения осуществили первого февраля девяносто девятого года.
– Только не говорите мне, что след на этом и обрывается!
– Нет, это еще не конец истории. Иракская армия вела собственный регистр с ограниченной информацией, который мы получили вместе с другими архивами после второй войны в Персидском заливе. Кое-что удалось узнать из списков, обнаруженных во дворце Саддама Хусейна и на иракских военных базах. Помните, как упорно мы искали следы оружия массового поражения? Так вот, атомной бомбы там, как всем теперь известно, не оказалось, зато была найдена огромная кипа материалов о самом обыкновенном стрелковом оружии. В результате все это попало к нам в руки.
– Повезло вам. Но что там сказано о моем пистолете?
– Вся партия оружия, купленного в Италии, была распределена среди республиканской гвардии. Это были элитные подразделения. Вы помните, как развивались события дальше?
– В общих чертах, – ответил Босх. – Саддам вторгся в Кувейт, а когда его люди начали там бесчинствовать, союзные войска вынуждены были вмешаться, чтобы положить этому конец.