- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Целитель - Gezenshaft
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В школьной программе не так много упоминаний именно о контрзаклинаниях и об их механизме работы.
— Это так. Один из моментов, которые я считаю неприемлемыми в школьной программе.
— То есть, — я начал помешивать заготовку для зелья, основу, — Вы хотите изменить школьную программу в сторону большей эффективности.
— Это так. К сожалению, директор Дамблдор считает, что эту должность стоит занимать временным преподавателям.
— Я слышала, — Дафна решила высказать свои мысли, — что на самой должности висит проклятье.
— Непроверенная информация, мисс Гринграсс. Стены этой школы так сильно пропитались магией за тысячу лет, что найти следы даже сильного проклятья не представляется возможным.
— Может поэтому Дамблдор и не даёт вам эту должность, — я рефлекторно хотел пожать плечом, но сдержался, чтобы не дрогнула рука при готовке основы зелья. — Чтобы вы не были вынуждены покинуть не только пост профессора ЗоТИ, но и Хогвартс? Кто знает, как работает это проклятье…
— Боюсь, мистер Грейнджер, мы никогда не узнаем ответ на этот вопрос. И раз уж мы подняли тему контрзаклинаний…
Снейп достал из своего стола толстую тетрадь. На вид она состояла из кучи пергаментов, подшивок, и больше напоминала папку с каким-то личным делом.
— Здесь, — Снейп указал рукой на лежащую перед ним тетрадь, — список различных контрзаклинаний ко множеству других заклинаний и проклятий, которые хотя бы в теории могут быть использованы против волшебника. Список составляли многие волшебники, поэтому не удивляйтесь разнице в почерке. Информация в том числе и из библиотеки одного известного вам затворника.
— Хм? — я даже отвлёкся от приготовления зелья, правда, этап приготовления был не критичный и позволял подобную вольность. — И вы…
Моя фраза подразумевала продолжение. Дафна же тоже стрельнула глазами в сторону этой тетрадки, но без какого-то сильного энтузиазма — всё-таки палочковая магия привлекает её в меньшей степени, чем зелья.
— И я передаю её вам для изучения.
Какие-то почти незаметные детали в мимике профессора говорили мне о том, что передаёт он её не совсем по своей воле, хотя в целом и не против. Учитывая, что Дамблдор обещал как-нибудь порешать вопрос с книгами в доме Блэка, становится очевидно, что без него это дело не обошлось.
— Что взамен?
Снейп вопросительно выгнул бровь.
— Взамен? Ничего. Прилежное обучение, мистер Грейнджер.
Всё оставшееся время занятий было посвящено зельям, а после — я взял эту тетрадку. Покидая кабинет зельеварения поздним вечером вместе с Дафной, я не мог не заметить лёгкий интерес девушки, пусть она его и не высказывала.
— Не мои секреты, Дафна, — я улыбнулся ей, когда мы почти дошли до гостиной Слизерина, благо что располагалась она довольно близко от кабинета.
— Понимаю.
— Серьёзно.
— Я знаю, — кивнула она и даже ободряюще улыбнулась, немного кокетливо поправив прядь чёрных волос. — Я давно заметила, что ты без проблем делишься знаниями, если можешь. Так что я понимаю — если сказать не можешь, то не можешь.
— Наверное, мне стоит сказать спасибо, что ты относишься к подобному без какой-то вспыльчивости или поспешности. Кстати, ты не знаешь, много ли ребят с вашего факультета хотят присоединиться к внеклассному изучению ЗоТИ?
— Ты о предложении твоей сестры?
Да, Гермиона умудрилась довольно тихо и незаметно, учитывая, что дело происходило в Большом Зале, подойти к столу Слизерина и высказать своё предложение по организации общих дополнительных занятий. Да и наши сказали, что, мол: «Да, был разговор, но мы пока не знаем — с тобой и так нормально проходим все чары и заклинания по программе, и даже чуть больше».
— Пока не ясно. Многие считают, что им это не нужно, либо думают, что нагонят потом, дома, под руководством родителей или ещё каким-то образом.
— А ты?
— Хочешь, чтобы я туда ходила?
— Честно говоря, это был бы повод для меня подтянуть твои навыки в палочковой магии. Уверен, дальше необходимого минимума по школьной программе ты не забиралась.
— Даже это — уже много. Но если ты хочешь, я пойду. Возможно, у меня получится приложить больше усилий, и отработать необходимый минимум.
— Честно сказать, рад слышать подобное.
В общем, спокойно всё, если можно так сказать о сложившейся ситуации. Из-за Амбридж многие активности пока что остановились. Ученики замерли в ожидании чего-то, а вот чего — сами не знают. А различные нововведения росли буквально на дрожжах. Правда, некоторые из них были столь абсурдны, что не знаешь — смеяться, или плакать? Вот, например, запрет на исполнение музыки в учебные часы. У меня был закономерный вопрос: «А что, кто-то исполняет, что ли?».
Лично мои дела почти не претерпели изменений. Например, партию различных амулетов, кулонов и прочей бижутерии я передал в руки близнецов Уизли без всяких предоплат — на реализацию, так сказать. Сами они вообще сейчас «на коне», как говорится. Их разработки, шуточные, или же откровенно вредительские, пусть и безвредные с точки зрения здоровья, начали пользоваться сумасшедшей популярностью, ведь они были ориентированы на различного рода диверсии, направленные как на обстановку вокруг, так и на себя лично. Например, кровопролитные конфетки, или блевательные батончики. Да, звучит жутко, но те же кровопролитные конфетки вовсе не опасны, хотя по названию не скажешь. Они действительно вызывают кровотечение из носа или рта, но при этом компенсируют потерю крови. Ну а о блевательных батончиках вообще говорить не стоит — простой стимулятор работы определённых мышц в теле. Более того, я спросил у них на счёт аллергических реакций и прочего, но близнецы лишь посмеялись над моими опасениями — они проводят тройную фильтрацию зелий, оставляя в итоге субстанцию, несущую сугубо магический характер, этакое заклинание в жидкости. Никаких растительных или органических компонентов — эти методики, кстати, за пределами школьного курса.
— И откуда такая прозорливость и такой подход к безопасности? — спросил я их во время передачи моих разработок из рук в руки.
— Да был случай на третьем курсе, — ответил Фред.
— Потравились своей же бурдой, — пояснил Джордж.
— А мы ведь ещё до Хогвартса решили, что превзойдём…
— …и помножим на ноль эту унылую лавку Зонко.
— Ясно. А продавать то, что убивает покупателя — не ваша цель.
— Разумеется! — ответили они синхронно.
— Вот и выяснили, — продолжил Джордж, — что для предотвращения непредвиденных последствий нужно избавиться от того, на что может по разному реагировать организм каждого.
— От остатков растений и компонентов в готовых зельях.
— Хм, неплохо, очень неплохо, — улыбнулся я. — Мне только непонятно, почему ваши оценки столь далеки от вашего реального потенциала?
Умом я понимал, что ответ на подобное может оказаться предельно тривиальным.
— А зачем? — близнецы удивились абсолютно синхронно, но продолжил говорить Фред: — Что толку в оценках, если ты решил открывать свой собственный бизнес?
— Ноль целых… — продолжил мысль Джордж.
— Ноль десятых… — закончил за него Фред.
Факт общения с близнецами Уизли напомнил мне об относительно недавнем рауте в доме Малфой — местные воротилы бизнеса не спешили связываться со мной для обсуждения возможности изготовления и поставок различных артефактов. Это печалило, но не сильно — я

