Они не люди. Книга вторая - Виктор Фламмер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно сверху мелькнуло что-то темное. И тут же прямо на причал, заставив доски прогнуться, приземлился человек.
Вернее, див. Он осмотрелся по сторонам, оценивая обстановку. Это был пожилой невысокий мужчина с аккуратно подстриженной бородкой и в очках, немного съехавших на нос после прыжка. Мужчина поправил очки и вежливо поклонился.
— Добрый вечер. Я Иннокентий, государственный див на службе у его светлости князя Булгакова. Главный див Управления. Простите, если опоздал.
Коржик пискнул и спрятался за ноги Фетисова.
Удивительно, но гости отеля до сих пор продолжали смирно сидеть на трибунах. Грохот боя и разрушения, причиненные Анастасией и Ариной, настолько впечатлили их, что выходить из-под защиты им совершенно не хотелось. Кузя заметил, что колдуны подняли собственные щиты. Див посчитал — колдунов оказалось пятеро. Надо держать их под присмотром, чтобы не создали проблем. Еще четверо колдунов Рождественского по-прежнему держали общие щиты. Вероятно, они еще не поняли, что происходит, и действовали согласно правилам клуба.
— Надо брать их. Щиты больше не нужны.
Мончинского они нашли в комментаторской рубке. Увидев Владимира, колдун очень обрадовался:
— Ну наконец-то. Что там, снаружи?
— Подлетел вертолет его светлости князя Булгакова. Думаю, катера полиции и Управления тоже на подходе.
— Ох. Отлично. Тогда, пожалуй, стоит сделать небольшое объявление.
Он откашлялся и включил звук.
— Господа, прошу минутку внимания. Всем оставаться на своих местах. На острове работают Управление и полиция. На причалах дежурят полицейские катера. Все присутствующие задержаны до выяснения. Напоминаю, что сопротивление при задержании, особенно при помощи дива — тяжкое уголовное преступление. Оставайтесь на своих местах и не пытайтесь бежать.
Все в зале повскакивали и начали судорожно оглядываться по сторонам. Несколько человек, несмотря на предупреждение, кинулись к выходу. Щиты пропали.
И тут двери, ведущие в коридор, распахнулись, в проеме появилось что-то, похожее на гигантское зеркало. Люди, пытающиеся бежать, попятились, некоторые упали.
Зеркало исчезло, двери с громким стуком захлопнулись, и перед ними возник див.
— Иннокентий! — обрадовался Кузя. — Это же он?
— Он, — подтвердил Владимир.
С Иннокентием Кузя познакомился в общежитии Управлении. Когда див зашел к нему в комнату, Кузя сразу ощутил его мощь. И не только огромную силу. Было в нем то, что заставляло слушать и слушаться. Говорил див мягко, спокойно и уверенно. Но Кузя сразу понял — он главный. И именно он приставил к Кузе Владимира в качестве «старшего». Среди дивов Управления существовала жесткая иерархия. Причем, не только и столько по уровню силы, сколько по стажу службы. Конечно, чаще всего, тот, кто дольше на службе, тот и сильнее. Но не всегда. Кузя был новичком. И не должен был вести себя вызывающе даже по отношению к тем, кто слабее его. Система показалась Кузе вполне логичной. В таких местах нужен порядок. Но… Кузя не очень любил порядок и при других обстоятельствах обязательно бы проверил, насколько в Управлении на самом деле соблюдают правила. Но в то время он был озабочен совершенно иными проблемами…
Иннокентий прошел сквозь толпу, словно нож сквозь масло, и там, где он проходил, шум стихал. Все садились на место, чтобы покорно ждать своей участи.
Наконец див добрался до рубки. Зашел внутрь и обвел взглядом присутствующих.
Владимир шагнул вперед и замер, глядя ему в глаза. Воздух, казалось, завибрировал от потоков силы. Но через миг напряжение спало, и Владимир поклонился.
Кузя недоуменно нахмурился, но тут же понял. Взгляд глаза в глаза у дивов означал вызов. А Владимир был вторым в иерархии дивов Управления. Сожрав Арину, он набрал силу, равную Иннокентию. По крайней мере, Кузя теперь ощущал их примерно одинаково. Владимир продемонстрировал свой новый уровень. Но уступил, признав главенство Иннокентия.
— Этот остров и отель принадлежат князю Рождественскому. Его фамильяр уничтожен, сам князь бежал, и мне не известно о его участи, — доложил Владимир.
— Он арестован его сиятельством графом Авериным, — сказал Иннокентий, — что еще?
— Нами захвачено четырнадцать принадлежащих князю и его колдунам дивов первого класса.
— Пятнадцать, — улыбнулся Кузя.
— Отличная работа, — похвалил обоих Иннокентий, — этого хватит не только закрыть все дыры в нашем штате, но и распределить в Псков и Новгород, оттуда запросы лежат уже полгода. И даже будет, чем поторговаться с Москвой. С фамильяром справился ты, я правильно понимаю? — он повернулся к Владимиру.
— С фамильяром справилась я, — подала голос Анастасия, — и я же позволила Владимиру его сожрать. Арина много работала, чтобы собрать обличительную информацию на хозяина. Было бы глупо дать ей пропасть.
— Верное решение, — согласился Иннокентий, — твой хозяин получит заслуженную награду. А тебе самой нужно одеться: скоро сюда прибудет его светлость, я не хочу, чтобы он видел тебя в таком непристойном виде. Тебя это тоже касается, — он перевел взгляд на Кузю.
— Ага. Только во что? Мой халат был в номере, а номер… это… всё, — Кузя поднял брови, улыбнулся и развел руками.
— Пойдем, поищем что-нибудь, — Анастасия крепко взяла его за локоть, — уверена, тут без нас отлично управятся.
— Ага. — Кузя пошел за Анастасией.
— Надо найти покои этого Рождественского, — сказала Анастасия, когда они вышли, — покои наверняка где-то рядом с кабинетом, а он не пострадал.
— Хех, — хихикнул Кузя, — Гермес Аркадьевич обещал, что мы тут всё разнесем. Здорово вышло, правда?
— Правда, — согласилась Анастасия, — вот только я не планировала так рано встречаться с полицией.
— Да ерунда, — Кузя махнул рукой, — наоборот, может, тебе быстрее помогут.
Анастасия лишь с сомнением покачала головой:
— К сожалению, в мире людей всё устроено не так.
Жилые комнаты князя они нашли быстро — Кузя отлично запомнил запах колдуна. Взломав дверь, Кузя сразу кинулся к шкафу.
И присвистнул от удивления. Шкаф был полон ярких, блестящих шелковых одежд с вышивками и украшениями из камней и золота.
Кузя принялся вытаскивать вещи, одну за другой.
— Ты выбрала что-нибудь? Тут и тебе найдется, правда, всё очень длинное.
— Да. Здесь много платьев Арины. Видимо, они с князем жили в этих покоях вместе, — отозвалась Анастасия.
— Ага… — Кузя вытащил из шкафа почти всё и остановился на широком халате из алого шелка, который подвязал золотым поясом. Потом подумал и накинул сверху еще один, из более плотной зеленой ткани, с дерущимися тигром и драконом, вышитыми серебряными нитками и перламутром. Хотел было взять еще и третий, но Анастасия остановила его.
— Мы сюда не мародерствовать пришли.
На ней самой уже было надето длинное платье из тяжелой плотной ткани и сверху накинуто что-то вроде куртки, отороченной мехом.
— Сама так оделась потеплее… — вздохнул он.
— Шелк не спасет тебя от холода. Кстати, где