- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О пользе размышлений - Фанфикс.ру Alex 2011
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гермиона с удивлением смотрела на подругу. Да, она всегда мечтала сделать блестящую карьеру и считала, что именно ее отличная учеба поможет ей в этом. Неужели недостаточно быть лучшей ученицей школы, чтобы будущее было у нее в кармане? Она напрямую задала этот вопрос Дафне.
— Гермиона, конечно, знания еще никому не вредили. И звание лучшей ученицы тоже. Вот только что в обычном, что в волшебном мире этого слишком мало, чтобы добиться успеха. Тот же Малфой с легкостью будет подниматься вверх по карьерной лестнице, пока те, кто учился намного лучше него, будут прозябать на младших должностях. Конечно, связи плюс отличные знания лучше, чем просто связи. Но без знакомств в высшем обществе добиться чего-нибудь серьезного становится крайне сложно. Все власть предержащие очень неохотно допускают в свой круг посторонних. У меня в нем место по праву рождения, и я хочу, чтобы вы тоже вошли туда. Сейчас у вас есть реальный шанс сделать это.
Дети обиженно смотрели на свою подругу. Да, она никогда не скрывала свою принадлежность к аристократии, хоть и никогда не акцентировала на этом внимания. И она безусловно знала, о чем говорила. Как это ни обидно, но если хочешь стать успешным в этом мире, приходится играть по его правилам. Но расставаться с иллюзиями так не хочется. Особенно обиженной чувствовала себя Гермиона.
— Да, я знаю, "Адмирал Паркер — мой дядя, капитан Фоли — отец, коммодор Фоли — дед. Мать моя — дочь адмирала Харди. Капитан Харди приходится мне дядей. Мой старший брат — лейтенант королевского флота, другой мой брат учится в морском училище, а третий ходит в матроске". Но я надеялась, что в волшебном мире все немного иначе.
Дафне было грустно смотреть на разочарование своей подруги. Она меньше всего хотела испортить ей настроение.
— Не сердись, Герми. Просто мы живем не в волшебном мире, а в мире волшебников. А он еще более консервативен, чем тот, что описывал Паркинсон. Я ведь хочу, чтобы у тебя и у мальчиков все сложилось в жизни как можно лучше. Поэтому и стараюсь ввести вас в светскую жизнь. Не обижайтесь на меня.
— Я обижаюсь не на тебя, а на себя. Как ни приятно жить иллюзиями, но придется их забыть. Ну что же, раз нужно стать светской львицей, значит, стану, — Гермиона через силу улыбнулась. — Но тебе, подруга, еще долго придется быть моим Вергилием.
— Не расстраивайся так, если все эти балы, приемы и прочее и являются адом, то адом весьма приятным.
Невилл и Гарри несколько удивленно смотрели на девочек. С некоторого момента, им начало казаться, что те хоть и произносят английские слова, но говорят на каком-то совершенно непонятном языке. Гермиона заметила выражение их лиц и мгновенно прониклась необходимостью ликвидации пробелов в образовании мальчиков. К счастью, в своей безразмерной сумке девочке удалось привезти в школу просто невероятное количество книг, и среди них были и Данте, и Паркинсон. Гарри и Невиллу тут же пришлось клятвенно пообещать, что еще до каникул они прочитают эти книги.
Отход от несколько болезненной темы светской жизни поднял настроение детей, и Дафна вернулась к обсуждению наполеоновских планов своей мамы.
— Мама узнала, что ты, Гермиона, будешь на каникулах кататься на лыжах в Альпах, и договорилась, что на следующий день после рождества аппарирует туда и заберет тебя к нам.
— Это лишнее, я и сама могу доехать, — девочке было неудобно причинять столько неудобств Виктории.
— Ничего страшного, мама сказала, что ей тоже хочется совершить парочку спусков. Так что она просто совместит приятное с полезным. А ты, Невилл, сможешь добраться до моего дома через камин.
Мальчик согласно кивнул.
— А с Гарри будет совсем просто, — Дафна кивнула удивленно смотревшему на нее товарищу. У Поттера не было уверенности, что добраться из Хогвартса до дома Гринграссов это самое легкое дело. — Мы вместе поедем к нам домой из школы, и ты проведешь все каникулы у нас.
Мальчик несколько ошарашено смотрел на довольную мисс Гринграсс. Он, конечно, был рад встретить этот праздник со столь радушно отнесшейся к нему семьей, но считал, что с его стороны это будет, мягко говоря, не совсем тактичным.
— Но Дафна, вы же, наверное, хотите встретить рождество в кругу семьи. Мне не хотелось бы мешать вам.
— Ты и не помешаешь. И учти, мама сказала, что если ты будешь сопротивляться, я должна буду применить к тебе силу. Так очень хорошо подумайте, мистер Поттер, стоит ли отказываться, — Дафна задорно посмотрела на друга.
— Леди, я уступаю грубой силе, — у Гарри еще хватило силы воли с самым серьезным видом отвесить мисс Гринграсс поклон, но дальше терпение лопнуло, и он рассмеялся. — Дафна, я действительно рад приглашению и с удовольствием поеду к вам.
* * *
К глубокому удивлению Гарри, все эти светские мероприятия принесли ему не только усталость, но и большую дозу удовольствия. Он, наконец, начал понимать, чем они так нравятся Дафне. Конечно, на балу в доме Гринграссов ему опять пришлось самым активным образом помогать Виктории, но теперь, благодаря летнему опыту, это уже не было столь утомительным. А кружить в танце подругу, видеть ее горящие глаза — что может быть восхитительнее. Кроме того, все эти мероприятия принесли ему массу информации для размышлений.
Самым важным событием на каникулах, безусловно, оказался утренник в министерстве. Он проводился для детей высокопоставленных чиновников и прочих «Очень Важных Персон» в атриуме министерства. Для Дафны и Астории это было обычное общество. Невилл и Гарри тоже ни у кого не вызывали вопросов. В конце концов, их фамилии были веками известны в магической Британии. А вот Гермионе, чья семья ну никак не относилась к элите волшебников, сначала было не очень уютно под колючими взглядами собравшихся магов, прекрасно знавших кто-есть-кто в их мире.
Гарри очень хотелось помочь подруге с общественным признанием, и вскоре случай представился. Министр Фадж, присутствующий на этом мероприятии, кивнул Поттеру, показывая, что хочет поговорить с ним наедине. Гарри указал взглядом на свою подругу и вопросительно поднял бровь. Министр понял мысль Гарри и, лучезарно улыбаясь, направился к стоящим рядом друзьям.
— Мисс Грейнджер, мистер Поттер. Вы ведь в первый раз у нас в министерстве. Я хотел бы показать вам некоторые наши достопримечательности. В частности здесь неподалеку висит прекрасный образец изобразительного искусства второй половины восемнадцатого века.
Министр повел друзей в сторону одной из ниш, где висел чей-то портрет. Если особое внимание мистера Фаджа к Гарри Поттеру было понятно всем присутствующим, то такое же отношение министра к Гермионе Грейнджер заставляло задуматься. Если девочка входит в число лиц, близких министру, то она автоматически из «какой-то маглорожденной» превращается в «девочку с определенными перспективами».
Едва войдя в нишу, министр небрежным жестом повесил на нее защиту от прослушивания. Гарри еще раньше понял, что разговор пойдет отнюдь не о живописи, и решил для начала поблагодарить Фаджа за помощь.
— Не стоит, молодой человек. Мне тоже неприятно, что вашу подругу общество встретило без восторга. Но, думаю, теперь им придется отнестись к ней по-другому. Но это сейчас не главное. Меня очень беспокоят события в школе. Как мне сообщила леди Гринграсс, у вас есть информация по поводу Тайной комнаты. Не поделитесь со мной?
Гарри понимал, что вопрос министра был, скорее, требованием, выраженным в вежливой форме, но не видел причин скрывать свои знания.
— Если касаться фактов, то Тайную комнату открыла Джинни Уизли. Это является частью плана свалить Дамблдора, о котором еще летом знал мистер Малфой и в котором он явно принимает участие. Ужасом Слизерина является василиск. Защита от него появится к марту. Вот и все, по большому счету.
— Ну что же, примерно то же самое говорил мне Дамблдор. Я очень рад, что вы сами дошли до всего этого. Думаю, вам интересно знать, почему министерство не предпринимает никаких активных действий?
— Мы полагаем, что вы также ждете весны и боитесь, что если проявить активность, Малфой нанесет удар раньше.
Министр внимательно оглядел детей. Судя по всему, они уже свыклись с тем, что в школе их жизням постоянно угрожает опасность. И главное, они поняли, кто стоит за всем этим. Фадж решил сказать им чуть больше, чем планировал ранее.
— Если случится еще одно нападение на ученика, то Малфой сумеет протащить в попечительском совете школы решение об отстранении Дамблдора от должности директора и назначении на это место своего человека. Допустить такого усиления его партии я не могу. Поэтому, если такое случится, мне придется своей властью направить в Хогвартс мракоборцев, чтобы проблема была решена мной, и я, на фоне победы над чудовищем, мог бы назначить своего человека на это место. Но пока не будет готова защита, направлять авроров охотиться на василиска, означает отправлять их на смерть. Потери будут слишком велики. Мне этого очень не хочется. Поэтому никому не говорите о том, что узнали, эта информация может ускорить события.

