- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследие из сейфа № 666 - Таня Белозерцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Безобр-р-разие! — гудит один, в твидовом костюме. — Это же… лев! — изрекает он истину в последней инстанции.
— А вокруг — детки! — заламывает руки толстая матрона (пусть у неё будет грыжа с язвой, а?).
— Так-с… Чей лев? — строго вопрошает третий доброхот, беря (как он думает) ситуацию под контроль, деловито засучивая рукава. Словно собрался сразиться со львом, защищая детей.
— Ну я счас… — встревает четвертый, выуживая из кармана моторолу. — Счас полицию вызову… Алло, полиция? Приезжайте скорей, тут львы детей рвут! Ага… на части!
Полиция обычно разъезжает на машинах и мотоциклах, в пригородах и городах можно увидеть полисменов на конях, так называемую конную полицию, а бывают ещё и велокопы, местные аналоги мистеров Гунов, рассекающих по участку на велосипедах. Вот и теперь, заслышав нервное позвякивание велосипедного клаксона, народ неспешно растекся, убираясь с пути блюстителей порядка, попутно прикрывая отход ребят со львёнком. А оставшиеся на вопрос полицейского — вы льва тут не видели? — показывают в разные стороны одновременно. Бобби, растерявшись, машинально тычутся великами туда и сюда, потеряв мысль и ориентацию, уточняют:
— Так куда лев-то убежал, туда или сюда?
— Один туда убег, — отвечают им юмористы-защитники. — Второй на дерево залез, а третий во-о-он туда улетел.
— Так были львы или нет? — доходит до бобби. В ответ ехидное молчание и косые взгляды в сторону трех толстяков и одной полной мадам. Таким образом стрелки переведены на стукачей, и разозленные полисмены трясут с них штраф за ложный вызов. На их жалобно-возмущенное блеяние — но был же лев, был, мы вот этими вот своими глазами его видели! — полисмены злобно рявкают:
— Да прекращайте нам голову морочить! Из зоопарка львы не сбегали, а следов львиного нападения тоже что-то не видно. Где трупы? Где вы тут разорванных детей увидели, мать вашу?!
А Гарри, уведя довольного нагулявшегося Шпорика домой и запустив его в Книгу, счастливо уносится с ребятами в маленький кинотеатр — смотреть старый, но такой замечательный фильм «Белый клык» с мужественным Франко Неро в главной роли.
Так и прошел весь август перед Хогвартсом: Гарри, изучая какого-либо зверя по учебнику, вызывал для сравнения аналогичного и в награду за терпение выводил своего Зверя на прогулку, безмерно радуя друзей. Если внешность позволяла, конечно. Откровенно мифических, странных и страшных вроде Грифона, Единорога и Химеры, Гарри не рисковал показывать, даже Нунду и ту не рискнул, хоть и похожа на простую кошку — серую в полоску — но её размеры с амурского тигра могли насторожить обывателей. Так что Нунду и Вандара Гарри вываживал только в сумерках.
Зато остальных — сколько угодно! И балдели ребята, лаская кроликов, лам, козочек и прочих обыкновенных на первый взгляд зверей, не подозревая, что все они вышли из волшебной Книги.
Кроме учебника Саламандера, Гарри изучал и другие, знакомясь с будущими предметами, особенное внимание он уделял Травологии и Зельеварению, имея личный целительский опыт и понятный интерес к этим разделам магии.
Настал последний день каникул — август подошел к концу — и ребята собрались попрощаться перед тем, как разъехаться по средним школам. Всем было очень грустно — закончилось обучение в младшей школе, теперь их раскидали по пансионатам. Крису Деннису было хуже всех, его определили в Хай Камеронс, в то время как остальные разъезжались в престижный Смелтинг — интернат для мальчиков и Вукомб Эбби — пансион для девочек, куда отправлялась Мэри Лу, кисло рассматривающая рекламный буклет с изображением своей новой школы.
— Ну почему в Хай Камеронс?! — протестующе проныл Крис, знавший, что это очень дешевая общеобразовательная школа второй ступени. Очевидно, самая обычная государственная школа, не пользующаяся к тому же хорошей репутацией. — Там школьная форма серого цвета! Ненавижу серый цвет!
Друзья лишь тихо вздыхали, сочувствуя Крису, которому не повезло с родителями-малобюджетниками.
— Да ладно, — утешающе протянул Дик. — Это хоть не школа святого Брутуса, а ведь именно туда отправили Джима Бенсона с Пихтовой улицы. Кстати, я вот тоже в Хай Камеронсе учусь и должен признать — это нормальная школа. Ну что, полегче стало? — ухмыльнулся Дик, приобнимая за плечи обрадованного Криса и шутливо ероша ему волосы. — Да-да, я буду рядом, Крис!
Мэри Лу, такая же светловолосая и синеглазая, как её брат, грустно взглянула на Поттера.
— А ты, Гарри, тебя в какую школу перевели?
— В Хогвартс, — уныло ответил Гарри.
— Это где такая? — вразнобой спросили друзья.
— В горной Шотландии, далеко-далеко за Инвернессом, — ещё горше и унылее ответил Гарри. И тут же почувствовал руки друзей на своих плечах и спине — ребята озабоченно заглядывали ему в лицо и на все голоса начали выражать ему свои удивления и возмущения.
— Пизде-е-ец, это же на краю света! — высказал общую мысль Пирс.
— Ага, и поэтому мы ничего не знаем о школе Хогвартс, — вставил Джейсон Гордон. Дадли печально покивал и, шмыгнув носом, потеснее прижался к кузену, к Дадли и Гарри придвинулись остальные. Сгрудившись тесной кучкой и обнявшись, друзья погрузились в траурное молчание, прощаясь с летом, родным городом, родичами и друг с другом. Им всем предстояла очень долгая разлука.
На следующее утро Гарри уже сидел на заднем сиденье семейного форда и с тоской смотрел на убегающие назад дома и деревья. На коленях у него сидела Плио (Заря), серый доисторический лемур, которого Гарри с самого начала планировал взять с собой в Хогвартс. На вокзале Кингс Кросс дядя Вернон передал племянника с рук на руки Вижну Гринвуду, который встретил их в назначенном месте — у газетного киоска рядом со стоянкой багажных тележек. Из багажника автомобиля вытащен огромный сундук и переложен на тележку, сверху легла и пристегнулась ремнями сумка с провизией, а на сумку запрыгнула маленькая Плио.
— Вместо кошки? — с пониманием спросил Вижн.
— Наперекор! — непримиримо буркнул Гарри.
— Понимаю, — Вижн нагнулся и шепнул: — Но ты особо-то не выделяйся, Гарри… Выскочек-то не очень любят.
— А я не соверен, чтобы всем нравиться! — огрызнулся Гарри, страдая от плохого настроения. — Кому надо — понравлюсь, не на выставку еду.
— Ну, смотри… — пожал плечами Вижн, выпрямился и налег на тележку. Гарри обнял дядю и, опустив голову, двинулся за провожатым. В полном молчании они прошли мимо полной женщины, окруженной стайкой рыжих детей. Она жизнерадостно

