Кто украл мое сердце - Тесс Герритсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Вулф? – осведомился он.
– Да, я Ричард Вулф.
– Вы заказывали такси.
– Боюсь, что нет.
Не говоря ни слова, сикх протянул Ричарду конверт. Ричард вскрыл его и увидел внутри золотую запонку с инициалами «Дж. К. Т.». Джордан! Он хладнокровно кивнул и сказал:
– Ах да! Конечно… Совсем забыл об этой встрече. Сейчас, только захвачу портфель.
Пока сикх ждал, Ричард поспешил назад в кабинет, сунул в наплечную кобуру пистолет и, прихватив пустой портфель, вернулся в прихожую. Сикх провел его к такси, которое ждало у обочины. Они оба молчали, пока такси лавировало в потоке машин. Сикх вел машину замечательно: бесшабашно и хладнокровно. Великолепный таксист!
– Мы едем в какое-то конкретное место? – осведомился Ричард.
– В «Хэрродз». Там вы пробудете полчаса. Походите по всем этажам. Можете что-нибудь купить. Потом вы вернетесь в такси. Вы узнаете его по номеру – двадцать три. Я подожду вас напротив.
– Что дальше?
Сикх заулыбался во весь рот:
– Я не знаю. Я только водитель! – Помолчав, он вдруг сказал: – За нами следят!
– Знаю, – ответил Ричард.
Войдя в «Хэрродз», Ричард действовал по инструкции: побродил по разным отделам, купил шелковый шарф для Берил и мужской галстук – он пошлет его отцу в Коннектикут. За ними следили двое, какой-то коротышка и блондин. Вели они себя вполне профессионально – Ричард вычислил их только через пять минут, да и то случайно. Он заметил их в зеркале, когда примерял цилиндры. Они ненадолго отстали, пока он бродил по отделу деликатесов, но вскоре Ричард снова увидел их в «Товарах для дома». Джордану трудно будет встретиться с ним. Сначала придется как-то избавиться от этой парочки. Правда, тогда он, возможно, упустит и Джордана.
Через полчаса Ричард вышел из магазина и сразу увидел на той стороне такси номер двадцать три. Водительских терпеливо ждал его за рулем.
Ричард перешел дорогу и сел на заднее си денье.
– Не везет, – сказал он. – За мной неотступно следят. У вас есть запасной план?
– Конечно есть! – ответил знакомый голос.
Ричард изумленно поднял голову. С бородатого лица водителя в тюрбане ему подмигивал знакомый карий глаз Джордана.
– Понял, наконец? – усмехнулся Джордан, трогаясь с места.
– Что происходит, черт побери?
– Как я выгляжу?
– Великолепно. Ты даже меня провел!
Ричард оглянулся и увидел, что за ними следует та же самая машина, что и раньше.
– Вижу их, – сказал Джордан.
– Где Клеа Райс?
– В надежном месте. Операция вступила в завершающую фазу. Нам нужна помощь.
– Джордан, в дело уже вмешался Интерпол. Они жаждут крови Ван Уэлдона. О безопасности Клеа Райс они позаботятся.
– Я не знаю, можно ли им доверять!
– Они несколько недель следили за ней. До тех пор, пока вы вдвоем от них не сбежали.
– Вероника работает на Ван Уэлдона… Возможно, и Оливер тоже.
Ричард хотел было что-то сказать, но, услышав последние слова, оцепенел и замолчал.
– Вот видишь, Ван Уэлдон протянул свои щупальца во все слои общества, – сказал Джордан. – Как осьминог. Я доверяю только тебе, Берил и дяде Хью. Возможно, скоро ты пожалеешь о том, что связался со мной.
– Джордан, мы давно уже ждем весточки от тебя! Хью обзвонил всех своих старых знакомых. Ты будешь в надежных руках, я об этом лично позабочусь. Маклауд только и ждет удобного случая поймать Ван Уэлдона с поличным!
– Кто такой Маклауд?
– Сотрудник Интерпола. Тогда, на железнодорожной станции, вам спас жизнь его человек.
Джордан задумался.
– Если мы согласимся, как все будет уст роено?
– Через твоего дядю. В операции примет участие и Скотленд-Ярд. Нужно лишь ваше согласие.
Джордан некоторое время молчал, объезжая затор.
– Я согласен, – сказал он наконец.
– А твоя спутница?
– Клеа придется убедить. Но она устала. По-моему, она тоже готова согласиться.
– Где встречаемся?
– На станции метро «Слоун-сквер». Через час – в восемь тридцать.
– Я передам Хью.
Они подъехали к лондонской резиденции Тэвистоков, элегантному особняку в георгианском стиле. За ними по-прежнему следовала та же машина.
Джордан остановился напротив входа и сказал:
– И еще одно, Ричард.
– Что?
– Сегодня в Портсмут прибывает судно «Виллафьорд».
– Оно принадлежит Ван Уэлдону?
– Да. По-моему, сегодня же «Виллафьорд» примет на борт некий груз. Неплохо было бы до того, как судно покинет порт, провести там небольшой досмотр… не предупреждая судовладельцев.
– Что за груз?
– Сюрприз.
Ричард вышел и нарочно долго расплачивался за проезд. Затем поднялся на крыльцо и вошел в дом. Джордан уехал; Ричард испытал облегчение, увидев, что машина, которая всю дорогу ехала за ними, осталась стоять неподалеку от дома Тэвистоков. Все как он и рассчитывал. Люди Ван Уэлдона следят за родственниками Джордана. Водительсикх их не интересует.
Внезапно напряжение отпустило. Только теперь Ричард понял, как сильно нервничал. Ведь они все время ходят по краю пропасти!
Джордан оставил такси в квартале от отеля, но вышел не сразу. Сначала убедился, что за ним нет хвоста. Не заметив ничего подозрительного, он снял накладную бороду и тюрбан, вышел и зашагал к отелю.
«Верь мне, – думал он, поднимаясь по ступенькам. – Ты должна научиться мне доверять!» Он знал, что процесс будет медленным и трудным, возможно, он займет всю жизнь. Возможно, уже поздно. Возможно, своеобразное воспитание навсегда лишило Клеа веры в других людей. Сумеют ли они изжить ее детство и юность?
Сумеет ли она?
Только тут он сообразил, что в последнее время все его мысли о будущем связаны только с Клеа. И перемена случилась на прошлой неделе. Если раньше Джордан думал о себе, то теперь в его планах на будущее фигурировали «мы». Вот что получается, когда людей многое объединяет, причем так сильно. Связь, соединившая их, была и наградой, и обузой.
«Верь мне», – думал он, открывая дверь.
В номере никого не было.
Он молча смотрел на постель. Тишина резала слух. Джордан зашел в ванную; она тоже была пуста. Он вернулся в комнату и увидел, что сумка Клеа пропала. На спинке стула висел его пиджак. Взяв его в руки, Джордан сразу понял, что пиджак стал гораздо легче, чем раньше. Он сунул руку во внутренний карман и обнаружил, что пропали золотые отцовские часы.
На их месте лежала записка:
«Приятно было провести с тобой время. Клеа».
Зарычав от досады, он смял записку в кулаке. Черт бы ее побрал! Она обчистила его! А потом бежала… но куда?
Ответ, очевидный ответ, его испугал.
Восемь часов. У нее было три часа форы!
Джордан бегом спустился вниз и помчался к такси. Сначала придется спуститься на станцию «Слоун-сквер» и заручиться поддержкой Скотленд-Ярда. А потом – вперед, в Портсмут, где сейчас некая маленькая воровка пытается украдкой проникнуть на корабль.
Если она еще жива.
* * *Ограда оказалась неприступнее, чем она рассчитывала. Клеа съежилась в сгущающейся тьме у складского комплекса компании «Печенье Кэрнкросс» и в ужасе смотрела на колючую проволоку, сквозь которую был пропущен ток. Меры предосторожности нешуточные! Интересно, зачем так бдительно охранять склад, на котором хранится печенье? Чего они боятся? Нападения «Бисквитного чудовища» из «Улицы Сезам»? Высокая ограда с колючей проволокой наверху окружала весь комплекс зданий, главные ворота на ночь запирались. По углам горели мощные прожекторы, между ними оставались лишь небольшие промежутки неосвещаемого пространства. Судя по тому, сколько денег владельцы потратили на системы безопасности, у них на складе хранится не только печенье!
Клеа все больше убеждалась в том, что компания «Кэрнкросс» занимается не только популярными сладостями к чаю.
На склад компании «Кэрнкросс» на окраине Лондона она попала с помощью простых логических рассуждений. Если корабль Ван Уэлдона сегодня примет на борт какой-то не вполне легальный груз, значит, этот груз, скорее всего, хранится здесь. На склад то и дело что-то привозят, отсюда постоянно отходят грузовики. Никто ничего не заподозрит, если и сегодня уедет грузовик с партией товара…
«Очень умно, Ван Уэлдон! – подумала Клеа. – Только сейчас я на шаг впереди тебя!»
Она опережала и сотрудников правоохранительных органов. К тому времени, как Джордан и его драгоценные полицейские, которым он так верит, приедут в портсмутские доки, о предстоящей операции будет знать целая куча народу. И кто-нибудь обязательно предупредит Ван Уэлдона. До того, как Ван Уэлдон в очередной раз обведет всех вокруг пальца, она должна найти доказательства его вины!
Услышав тихий свист, Клеа забилась за кусты. Из своего укрытия она следила за вооруженным охранником, который обходил территорию по периметру с той стороны ограды. Двигался он не спеша, остановился, выбросил окурок, раздавил его каблуком. Достал из пачки еще одну сигарету, закурил и продолжил обход.