- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранное - Павел Лукницкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новый канал был почти готов. Чтобы открыть путь воде, достаточно было еще дня работы. Но Шо-Пир объявил, что праздник открытия канала состоится после уборки и молотьбы.
4
Засучив штаны, босоногий, в жилетке, надетой на голое тело, Бахтиор копошится возле террасы, сортируя принесенные от ручья камни. Он складывает новую стену, хочет сделать пристройку к дому. Бахтиор ничего не говорит, но Ниссо догадывается: пристройка — для нее!
Бахтиор трудится уже второй день. Он пользуется тем, что работа на канале приостановилась и что можно никуда не ходить; он очень старается и не хочет, чтобы кто-нибудь ему помогал.
Пощелкивают камни, укладываемые Бахтиором, снизу от селения доносятся звуки бубнов, — они то замирают, то гремят басисто и переливчато, приближаемые волной ветерка.
Ниссо и Гюльриз сидят рядышком, склонив головы над цветными нитями шерсти.
Гюльриз продолжает вязать чулок. Ниссо аккуратно подбирает обрывки шерстяных ниток, зажимает их в кулаке. Шо-Пир все пишет что-то в своей тетрадке. Задержит карандаш, подумает, зачеркнет написанное, пишет опять. Но вот встает, заложив ладони на затылок, потягивается, подходит к террасе.
— Плохо, Гюльриз, с урожаем в этом году. Понимаешь, считал я… Если все, что с полей соберут, на посев оставить, хлеба даже теперь есть нельзя будет. Начнут его есть — на посев не хватит, что будет селение делать весной?
— Сейчас яблоки в нас, ягоды, абрикосы, горох, бобы. Зачем трогать хлеб? — сурово отвечает старуха. — Потерпеть можно.
— Так ты же понимаешь, Гюльриз, люди о лепешках весь год мечтали!
— Мечтали — не ели. Ты говоришь — караван придет?
— Придет — муку привезет, не зерно. Сеять муку нельзя. Голодные все, не захотят каравана дожидаться, все нет его, видишь! Станут молоть зерно, вот и не хватит его на посев.
Старуха молчит. Потом рассудительно замечает:
— Думай, Шо-Пир. Твоя голова большая…
— А ты, Гюльриз, думаешь как?
— Зачем спрашиваешь старуху? Что я скажу? Может быть, глупое я скажу. Только, по-моему, пускай не мелют зерно, пускай подождут каравана.
— Ты думаешь так? — неожиданный ответ старухи показался Шо-Пиру решеньем простым и разумным. Как это ему самому в голову не пришло? Но разве можно заставить голодных не есть долгожданного хлеба? Во всяком случае, слова старухи надо хорошенько обдумать.
— А ты что скажешь, Ниссо?
Ниссо быстро оборачивается к Шо-Пиру: смеется он, что ли, над ней, — ее спрашивает?
— Ничего не скажу я, Шо-Пир, — тихо отвечает она и расщипывает нитку зеленой шерсти.
— Эх ты, пуганая! Погоди, мы еще в сельсовет тебя выберем! — И уже серьезно, Шо-Пир обращается к старухе: — Пожалуй, Гюльриз, схожу сейчас на поля, посчитаю еще. Самому надоел горох. Сегодня опять гороховую похлебку нам сваришь?
И, не дожидаясь ответа старухи, идет прочь от террасы, не оглядываясь, погруженный в раздумье, направляется по тропе к желтеющим внизу посевам.
Гюльриз видит долгий, провожающий уходящего взгляд Ниссо, и спицы в пальцах старухи мелькают еще быстрее.
5
Бахтиор, выведя осла, завьюченного пустыми корзинами, ушел к голове канала за глиной. Посидев недолго со старухой, Ниссо подумала, что теперь, когда мужчин нет, никто не заинтересуется тем, что она может делать в саду одна, и направилась в сад.
Прошла его весь и у ограды, на излюбленном своем местечке, вынула из-под камня начатое вязанье, отряхнула землю с самодельных спиц. С удовлетворением вгляделась в узор: чулок получался ладный. Никто не должен был здесь Ниссо потревожить, и она спокойно взялась за работу.
Но за оградой, таясь среди крупных камней, лежал человек. Второй день уже он наблюдал за Ниссо. Второй день искал случая поговорить с нею наедине. Злился, теряя время, но вот, наконец, Шо-Пира и Бахтиора нет, девчонка одна, предлог для разговора придуман…
Кендыри тихонько отполз назад, сделал большой круг за камнями и, выйдя к подножью осыпи, уже открыто, неторопливым шагом направился к Ниссо.
Увидев идущего к ней человека в сером халате и в тюбетейке, Ниссо рассматривала его без удивления: наверное, к Бахтиору идет, по делу.
Кендыри неторопливо перелез через ограду и, словно только теперь заметив Ниссо, свернул к ней.
— Здравствуй, темноглазая! Шо-Пир дома?
— Нет, — небрежно ответила Ниссо.
— Бахтиор?
— Тоже нет.
Кендыри досадливо цокнул языком, постоял.
— Надо мне их… Дело есть. — Устало вздохнув, Кендыри подсел к Ниссо. — Подожду, пожалуй.
Ниссо, опустив голову, продолжала работать. Кендыри улыбнулся, зубы и десны его обнажились.
— Хорошо у тебя выходит.
— Плохо выходит, — не глядя на пришельца, равнодушно произнесла Ниссо. — Не умею еще.
— Неправда, умеешь. Вот этот рисунок — это у тебя что? Цветок Желтое Крыло? Немножко не так вяжешь — сюда желтую нитку надо, конец листа загнутый будет, — и Кендыри обвел пальцем орнамент.
— Сюда? Почему думаешь? — живо спросила Ниссо.
— Знаю этот цветок. Красивее будет!
Кендыри замолчал. И пока Ниссо, ведя нитку крутым изгибом, заканчивала рисунок листа, он молча наблюдал.
— Так? — спросила Ниссо.
— Так. Видишь, совсем красиво… Другие — весь ряд — веди так же. Э! Некогда мне сидеть… скоро придет Бахтиор?
— За глиной пошел к голове канала.
— Пойти туда разве? — рассуждая сам с собою, продолжал Кендыри. — Нет, лучше здесь подожду! — Помолчал и снова обратился к Ниссо: — Слышал я, ты с гор прибежала?
— Да, — чуть слышно проронила Ниссо.
— Хорошо тебе здесь?
— Хорошо.
— Конечно, хорошо. Шо-Пир — человек хороший, Бахтиор тоже хороший, спасибо им, теперь все мы хорошо живем. Не то что в Яхбаре.
— Почему — в Яхбаре? — спросила Ниссо и впервые внимательно взглянула в лицо собеседнику. Его прищуренные глаза были устремлены поверх ограды, на склон горы.
— Потому что раньше в Яхбаре я жил, — будто не замечая подозрительного взгляда Ниссо, проговорил Кендыри, — ушел оттуда. Если бы тебе там пришлось побывать, узнала бы, какая там жизнь. Для бедного человека там одни палки, а воздуха нет. Если бы ты захотела послушать меня, рассказал бы я тебе, как там плохо.
Подозрительность Ниссо сменилась сочувствием. Она уже готова была поделиться своими мыслями о Яхбаре, но сдержалась и только спросила:
— Яхбарец ты?
— Нет, — нахмурился Кендыри, — не люблю яхбарцев.
— Я тоже их не люблю, плохие, слышала, люди.
— Много плохих, — убежденно промолвил Кендыри. — Только есть и хорошие.
— Наверное, нет хороших.
— Есть. Знаю одного человека. Тоже ушел оттуда, в Сиатанге живет.
Ниссо задержала спицу.
— Кто же такой? Не знаю.
— Купец один бедный… Мирзо-Хуром зовут… Слышала?
— Не слыхала.
— Разве Шо-Пир и Бахтиор не говорили тебе о нем? — внимательно следя за выражением глаз Ниссо, спросил Кендыри.
— Не говорили… Не слышала.
Кендыри повернулся к ней.
— Спроси у них, скажут… Добрый он человек, помогает всем нам. Вот, знаешь, мне тоже помог. Я — брадобрей, нищим сюда пришел, он крышу мне дал, одежду дал, ничего не просил взамен… Приютил — вот как Шо-Пир тебя. Для Шо-Пира чулок вяжешь?
— Так, учусь.
— А шерсть у тебя какая?
— Вот видишь, хорошей нет.
Кендыри покрутил между пальцами узловатую нитку.
— Э… Знаешь что? У Мирзо-Хура есть хорошая шерсть. Купил он ее, без чулок зимой холодно; только связать некому, одиноко живет… Сказать ему душа добрая — даст он тебе…
— Платить ему надо… Мне нечем…
— Даром отдаст. Так лежит она, портится.
Соблазн был велик. Ниссо представляла себе большие клубки разноцветной шерсти, новые, длинные — выше колен — чулки на ногах Шо-Пира. Вздохнула:
— Не возьму даром.
Кендыри понял, что удар его точен. Он сделал вид, что задумался. Он долго молчал. Затем заговорил вполголоса, медленно: Ниссо, конечно, права, не желая взять шесть даром, но дело можно устроить иначе: купцу очень хочется, чтобы кто-нибудь связал ему хоть пару чулок. Если б Ниссо взялась, он дал бы ей шерсти и на вторую пару. Заработав эту шерсть, она сделала бы другие чулки себе или кому хочет — например, Бахтиору, или, еще лучше, Шо-Пиру, который, всем известно, ходит в русских сапогах и будет мерзнуть зимой.
Забыв о вязанье, Ниссо слушала Кендыри. Сумеет ли она сделать купцу чулки так, чтобы он остался доволен? Ведь она еще только учится вязать!
Ниссо высказала свои сомнения, но Кендыри заспорил: опасенья напрасны, он видит по этому начатому чулку, что у Ниссо глаз точный, выдумка есть, рисунок получается превосходный.
Кендыри предложил Ниссо сейчас же, с ним вместе, сходить к купцу, совсем недалеко. Пока Бахтиор ходит за глиной, они успеют вернуться. И если Ниссо хорошо сделает чулки, Мирзо-Хур даст ей другие заказы, она станет зарабатывать, ей не придется даром есть хлеб Бахтиора.
![Проданные годы [Роман в новеллах] - Юозас Балтушис Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/4/3/1/1/7/143117.jpg)
