Вечерняя песня - Кэндис Кэмп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но в следующую минуту его лицо озарила улыбка, что могло означать только одно: он заметил Алину.
— Миледи! А теперь вы кажетесь мне скорее птичкой, нежели ланью. Должен признаться, меня не перестают удивлять ваши способности. Как вам удалось влезть на такую высоту?
Алина не ответила. Она постаралась залезть как можно выше и спускаться вниз пока не собиралась. Хотя мгновение назад Джеймс улыбался, заметив ее, но его настроение может в корне измениться, окажись она снова на земле. Джеймс говорил, что никогда не обращался с женщинами дурно, однако Алина подозревала, что, избив жену, дважды убегавшую от него, он вряд ли посчитает свой поступок «дурным».
Помолчав немного, Джеймс заговорил снова:
— Итак, дорогая моя супруга, что вы собираетесь делать дальше? Не хотите же вы свить гнездо на этом дереве и провести в нем остаток жизни?
Алина сердито посмотрела на мужа. Выбора у нее нет. Убежать от Джеймса она не могла, не могла и оставаться на этом дереве, ибо уже устала там сидеть. И все же мысль о том, что ее ждет, когда она спустится, была неприятна.
Джеймс спешился и привязал обеих лошадей в стороне. Затем вернулся к дереву, на котором сидела жена и, скрестив руки на груди, устремил на нее взгляд. Джеймс, ждал. Ждала и Алина. Наконец, она вздохнула и принялась с ветки на ветку спускаться вниз. Добравшись до нижней ветви, девушка ухватилась за нее и легко спрыгнула на землю. К ней тут же подскочил Джеймс. Алина зажмурилась.
Но удара не последовало. Девушка осторожно приоткрыла глаза и посмотрела на мужа. На его лице сияла улыбка. Алина широко раскрыла глаза и удивленно уставилась на Джеймса. Тот расхохотался.
— Клянусь всеми святыми, — весело сказал он, — я никогда еще не видел такой леди, как вы! Что заставило вас влезть на дерево? И как, черт возьми, вам это удалось?
Алина неловко переминалась с ноги на ногу, прекрасно понимая, что ни одной леди не удалось бы совершить те прыжки и трюки, которые продемонстрировала она. И уж тем более, мало кто из них сумел бы взобраться на дерево. Девушке ничего не оставалось, как снова напустить на себя неприступный вид и, вскинув подбородок, холодно посмотреть на мужа.
— Я научилась лазать по деревьям еще в детстве. И ничего особенного в этом не вижу. Даже леди может обладать находчивостью.
— Уж в этом-то вам не откажешь, — согласился Джеймс, глаза которого искрились смехом. Он окинул Алину взглядом с головы до ног. — И знаете, в роли этакой лесной нимфы вы мне нравитесь куда больше.
Алина сурово сжала губы. Она понимала, что выглядит далеко не лучшим образом. Шляпка потерялась, волосы выбились из прически, и к ним пристали сухие листья и сучки.
— Смейтесь надо мной, если вам так хочется.
— Но я вовсе не смеюсь, миледи. Вы на самом деде сейчас удивительно привлекательны.
Поймав взгляд мужа, обращенный на ее ноги, Алина опустила глаза. При виде того, что подол туники все также заправлен за пояс, открывая ноги в чулках, девушка густо покраснела. Резким движением она поспешила одернуть тунику.
— О нет, не делайте этого! — усмехаясь, запротестовал Джеймс. — Это прекрасная компенсация за все хлопоты, которые причинила сегодня моя беглянка-жена. Вы не можете отказать мне в этом удовольствии.
Алина решительно отодвинулась от мужа, но тот взял ее за плечи и притянул к себе. Обхватив руками талию девушки, Джеймс уткнулся лицом в ее волосы.
— О, миледи, один ваш вид безумно возбуждает меня, — прошептал он на ухо Алине, опалив жаром своего дыхания. — Вы выглядите так, словно всего минуту назад кувыркались с мужчиной на куче опавшей листвы. И я тоже не отказался бы заняться этим, поверьте.
Зарывшись лицом в, волосы девушки, Джеймс тихо простонал, скользя руками вдоль стройного тела и осторожно сжимая в ладонях ее грудь.
— Вы так прекрасны, — дыхание Джеймса становилось неровным, а в голосе появилась легкая хрипотца. — Я хотел бы овладеть вами прямо здесь.
Покрывая нежными поцелуями шею девушки, Джеймс продолжал ласкать ее грудь. Нежные бутончики сосков живо отозвались на прикосновения мужских рук. Ненавидя себя в эту минуту, Алина поняла — ей совсем не хочется, чтобы. Джеймс прекратил свои ласки. Ее глупое тело так и стремилось к нему.
Но, несмотря на презрение к своему телу, Алина ничего не могла поделать — ОНА БЫЛА ТАК СЛАБА! Одна рука Джеймса, оставив грудь Алины, опустилась к бедрам, перебирая ткань туники до тех пор, пока не добралась до края, скользнула под тунику.
Почувствовав на коже ладонь Джеймса, Алина замерла, но его пальцы так легко и нежно поглаживали ее ногу, что она немного расслабилась. Добравшись до живота девушки, Джеймс погладил нежную, теплую кожу и осторожно коснулся шелковистого треугольника внизу. Алина тихонько вскрикнула, и вся изогнулась навстречу.
Нежно сжав губами нежную мочку уха, Джеймс стал щекотать ее кончиком языка и тихонько покусывать. Одновременно его пальцы ласкали самое сокровенное место девушки. Тело Алины сотрясала сильная дрожь, голова кружилась от невиданных доселе ощущений. Язык мужчины продолжал щекотать мочку уха, а пальцы, перебиравшие нежные складочки плоти, нащупали какой-то крошечный бутончик, о существовании которого Алина даже не подозревала и, лаская который, Джеймс увлекал ее за собой в пучину неземного блаженства.
— Такая нежная… такая горячая… — тихо простонал Джеймс. — Ты чувствуешь, что делаешь со мной? — он плотно прижал бедра девушки к своему телу. Алина тут же ощутила всю силу его плоти, рвущейся ей навстречу. У нее сильно кружилась голова от жаркой, чувственной волны, накатившей на нее. Не успев даже подумать, что делает, она стала легко покачивать бедрами и тереться ими о тело мужа. Джеймс судорожно вздохнул и еще сильнее сжал грудь Алины.
Потом нагнулся, чтобы поцеловать, и она вся подалась ему навстречу. Их губы слились в долгом и страстном поцелуе. Руки Джеймса снова скользнули к бедрам Алины и стали увлекать за собой на землю.
Но в этот момент где-то совсем рядом прозвучал голос лесничего:
— Ваша милость? Сэр Джеймс? Вы здесь? Я поймал эту маленькую бестию.
Джеймс отпустил жену, тихонько выругавшись. Закрыв глаза, он попытался взять себя в руки. Часто и тяжело дыша, Алина тоже понемногу возвращалась из того необычного и удивительного состояния, в которое поверг ее муж. Подумав о том, как неприлично, должно быть, выглядит, она стала смущенно поправлять одежду и счищать с нее приставшие листья и сучки. Лицо девушки пылало, а губы, конечно же, были красными и опухшими от поцелуев. Лесничий непременно догадается о том, чем они тут занимались, как только увидит ее, а также Джеймса, упругая плоть которого заметно выделялась под туникой.