- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самая младшая из принцесс (СИ) - Завгородняя Анна Александровна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Хьюз посмотрела на меня так, словно очень сильно сомневалась в том, что я умею хранить секреты, но отчего-то все же согласилась с Отисом.
— Скажу самую малость, — проговорила она недовольным тоном. — Столько, сколько вам положено знать, чтобы понимать ту степень опасности, которой вы себя подвергаете, приближаясь к часовне и мужчине, который находится там в заточении.
— Это брат лорда Финча? — спросила я. Впрочем, подтверждения мне было не надо.
Я видела его и узнала мальчика с портрета. Да и он сам рассказал о том, кем является. Но почему его заперли в подвале? Неужели, он настолько опасен для окружающих?
— Да, — кивнула миссис Хьюз, — он находится под проклятьем. Это произошло очень давно, и я не имею права раскрывать чужую тайну. Я скажу вам только то, что с тех пор, как на сэра Эдварда были наложены чары, он стал опасен для всех магов… В особенности сильных.
Я нахмурилась.
— Сэр Эдвард своего рода вампир, только вампиры пьют человеческую кровь, а он… — она выдержала паузу, — он пьет магическую и жизненную силу.
— И он заманил меня, чтобы убить? — спросила я.
Миссис Хьюз чуть прищурила глаза, глядя на меня пристально и с каким-то подозрением.
— Он не стал бы заманивать вас к себе, если бы у вас, как вы утверждаете, была очень слабая магия.
Я отвела взгляд.
— Что вы скрываете, леди? — спросила миссис Хьюз, и тут вмешался дворецкий.
— Вы забываетесь, Эмилия, — проговорил он сухо, — вы не вправе задавать подобные вопросы леди Элизабет! Оставим все это нашему господину.
Миссис Хьюз поспешно встала с кровати и поклонилась мне.
— Я ничего не скажу о сегодняшнем происшествии сэру Генри, — сказала она, — но если вы снова пойдете в часовню или станете искать ответы на свои вопросы, я молчать не стану, — она склонилась передо мной и вышла, оставив меня наедине с Отисом, который отошел к камину и подбросил в него дров, явно не спеша сразу следовать за компаньонкой.
— Спасибо вам, — обратилась я к дворецкому.
Мужчина распрямился и оглянулся на меня.
— Не за что, миледи, — ответил он, — я слабый маг, но мой дар он очень. — он хмыкнул, — интересный, хотя, как говорит иногда сэр Генри, бесполезный, — Отис улыбнулся. — Я вижу, что ваша судьба тесно переплетена с судьбой моего хозяина. Вы присмотритесь к лорду Финчу, миледи. Он не так плох, как хочет казаться. Его грубости и холодному отношению к вам есть свое объяснение, и я надеюсь, что когда-нибудь вы сможете поговорить откровенно и понять друг друга.
— Почему вы говорите это мне, Отис? — спросила тихо.
— Потому что вижу кое-что, — хитро улыбнулся мне дворецкий и, прежде чем я спросила, что он видит, в двери постучали.
— Да? — произнесла я, и двери открылись, впуская в комнату Люси. Она тотчас ринулась ко мне и, сев на край постели, где до нее, всего пару минут назад сидела компаньонка, обняла меня, прижавшись щекой к моей щеке.
— Мне передали, что ты заболела! — произнесла подруга. За ее спиной тихо вышел в двери Отис. Он прикрыл ее за собой, напоследок так фривольно подмигнув мне, что я не удержалась от улыбки. Все-таки нравился мне этот человек. Очень нравился.
— Видимо, слегка устала, — объяснилась я, когда Люси разжала свои объятия и, взяв меня за руку, посмотрела глаза в глаза своим долгим солнечным взглядом.
В ее волосах горели всполохи огня от камина, и я невольно залюбовалась ею. Как же давно мы не виделись. Кажется, прошла целая вечность с нашей последней встречи. И я очень соскучилась.
— Ты так бледна! — сказала девушка взволнованно.
— Ничего. Скоро все пройдет, — заверила ее и попросила рассказать о том, как она добиралась до Каслрока, объяснив просьбу тем, что разговор меня отвлечет и придаст мне сил.
Люси тут же весело защебетала и начала свой рассказ с того, как покинула дом отца и села в карету, которая довезла ее до Адора, а уже там она пересела в почтовый дилижанс и, с двумя пересадками и ночевками на постоялых дворах, наконец добралась сюда.
Я слушала ее голос и с улыбкой думала о том, как это хорошо, что я теперь не одна. Помимо Отиса, который явно испытывал ко мне расположение, приехала и моя Люси. Теперь мрачный замок мне больше не страшен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Знаешь, когда меня высадили на дороге недалеко от замка, я сначала долго стояла и просто смотрела на него, не решаясь идти дальше, — призналась мисс Брадшо. — У меня появилось странное желание броситься обратно за каретой и уехать отсюда, и только мысль о тебе заставила меня зайти на этот двор.
— Так страшно? — спросила я подругу. Она кивнула. — Ты привыкнешь, — сказала я, — здесь не так страшно, как может показаться на первый взгляд, — а затем вспомнила мрачный тоннель и мужчину, что звал меня к себе, для того, чтобы убить... или лишить силы? И поняла, что самую малость, но солгала. А лгать друзьям нельзя. Но и открыть тайну опекуна я не имела права. Наверное, это меня и оправдывало в собственных глазах.
Сжав ладонь подруги, с благодарностью посмотрела ей в лицо.
— Спасибо, что приехала и согласилась быть рядом, — сказала тихо, а затем вспомнила о том, что Люси предстоял разговор с Финчем и встрепенулась, понимая, что, возможно, они уже успели поговорить, пока я блуждала по подземельям, разгадывая тайны Каслрока, а потом неизвестно сколько провалялась без сознания в постели. Только благодаря Отису и миссис Хьюз опекун не узнал о произошедшем.
— Ты уже говорила с сэром Генри? — спросила я, вглядываясь в лицо Люси и опасаясь увидеть там страх. Лорд Финч умел его внушить при желании, но, к моему удивлению, подруга только спокойно кивнула.
— Да, — она зарделась, — оказывается, он такой милый и вежливый мужчина.
— Что? — я не удержалась от удивленного вскрика. — Как ты его описала? Милый и вежливый?
Брови Люси сошлись на переносице.
— Я сказала что-то не то? — теперь пришел ее черед удивляться.
А я решила отчего-то промолчать. Если он не грубил моей подруге, это стоило оценить, ведь не стала бы мне врать Люси, если бы это было не так?
— Как ты устроилась? — я сменила тему.
— О! — заулыбалась девушка. — Мне выделили очаровательную комнату в крыле для слуг. Она намного лучше той, в которой я жила, находясь у отца, — вспомнив про лорда Хейли, подруга заметно погрустнела. Не думаю, что ее огорчил отъезд из его дома, но какой-то осадок присутствовал.
— Что не так? — спросила прямо.
Люси чуть повела плечами.
— Я, наверное, скучаю за своими сестренками и братишками, — призналась она, — хотя они и не знали о том, кем я им прихожусь, они относились ко мне с любовью.
— Ты можешь им писать! — проговорила я.
— Да, — согласилась Люси, — и я буду делать это, но как их бывшая гувернантка, — она погрустнела, и я положила руку на плечо подруги.
— Не грусти! — сказала я и чтобы хоть немного отвлечь девушку от печальных мыслей, рассказала ей о том, что скоро буду представлена Его Высочеству принцу на балу у некого джентльмена по имени Артур Бейли.
— Кто это? — спросила Люси.
— Ты не помнишь? — удивилась искренне. — Я же писала тебе о том, как он гостил здесь недолго вместе со своей сестрой, леди Маргарет. А вот недавно приезжал снова с коротким визитом.
— Ах да, — кивнула она, — прости. Совершенно забыла, — а затем посмотрела на меня с лукавой улыбкой, которая совершенно преобразила подругу, сделав ее такой же солнечной, какой я запомнила ее по пансиону. — А этот Бейли, случайно, не начал ухаживать за тобой?
Я чуть улыбнулась в ответ. Артур, конечно, был обходителен, но ожидать от него чего-то серьезного я пока не могла. Флирт еще никто не отменял и Бейли совершенно точно пытался флиртовать со мной, а я отзывалась, самую малость для того, чтобы набраться хоть немного опыта. Не думаю, что у этого мужчины были какие-то планы в отношении меня, чтобы он не говорил и что бы не делал. Хотя он мне улыбался и говорил лестные комплименты, я не видела любви в его синих глазах. Толику интереса, но не более того.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
