Слепой мир. Сборник - Дэниел Галуи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вспомнил, что симулятор Фуллера давал возможность осуществлять взаимную эмпатию, позволяющую, например, общаться с Филом Эштоном, не проецируясь в его мир. И теперь, понимая, что Манипулятор контролирует все мои намерения, я попытался обратить эмпатическую связь, но ничего из его чувств уловить не смог. Видимо, подсоединение шло в одном направлении. В то же время я мог почти реально воспринимать его присутствие и читать его намерения.
Пребывая в полной растерянности, я не мог отделаться от ощущения, что между нами существует более прочная связь, чем просто эмпатическая: чувство схожести. Физической? Психологической? Или это просто отражение схожести наших функций, так как мы оба были — каждый в своем мире — симулэлектронщиками.
Пока он не вмешивался, я сумел подняться до двух тысяч метров и полетел горизонтально. Громады из стекла и бетона уже простирались прямо подо мной. Удастся ли мне выпутаться? Я вымотался и совсем пал духом. Впрочем, действительно ли я хотел этого? В лесу, один на один с Манипулятором и его враждебной природой, мои шансы выжить были минимальными. В городе нет животных, запрограммированных на мое уничтожение, но как быть с неодушевленными предметами? Хлесткий бич экспресс-дорожки, которая может разорваться? Или дом, у которого проваливается крыша? Или аэробус, вышедший из-под контроля водителя?
С тревогой я смотрел на сероватое облако, возникшее на горизонте. Я летел точно на него, так что скоро оно приняло угрожающие размеры. Я сделал попытку уклониться в сторону, но было уже слишком поздно.
Я очутился среди стаи… дроздов! И это на высоте двух тысяч метров! Птицы десятками разбивались о прозрачный, колпак кабины, сотнями попадали в воздухозаборники двигателя. Турбины стонали и вибрировали. Генератор энергии работал на полную мощность.
Я начал снижаться и вздрогнул, снова ощутив присутствие Манипулятора. Подключение и на этот раз было не слишком болезненным. У меня вновь появилось странное ощущение, что это существо, питающееся моим отчаянием и страхами, имеет какое-то непонятное сходство со мной.
Турбины тормозили на пределе, но их вибрация нарастала. Уже надтреснутый раньше купол раскололся на куски. Я выглянул наружу, чтобы разглядеть, на какой высоте нахожусь, и заметил, что по иронии судьбы направляюсь точнехонько к длинному главному корпусу «Реако».
Я летел так низко, что вполне мог различить солдат. Мне пришло в голову, что Манипулятор собирается сбросить меня прямо на «Реако», одним махом избавляясь от Симулакрона-3 и от меня.
Если его план был именно таков, то он забыл о системе безопасности, прикрывающей весь город. Стоило мне опуститься до шестидесяти метров, как той ярко-желтых луча скрестились на моей потерявшей управление машине.
Мой полет был прерван, и система охраны с полной согласованностью повела машину на ближайшую аварийную посадочную площадку.
Но Великий симулэлектронщик не собирался отказываться от удовольствия. Загорелся генератор, заполнив кабину пламенем и дымом. Выбора у меня уже не оставалось, и я выпрыгнул метрах в тридцати от земли.
Манипулятору пришлось прервать эмпатический контакт. Иначе он непременно заставил бы меня промахнуться мимо принимающего луча. Но внутри сияющего конуса, плавно опустившего меня на платформу, причем гораздо раньше машины, я был в безопасности.
Времени терять я не стал. Пожарные и полиция уже приближались, поэтому в несколько прыжков я достиг самой медленной движущейся дорожки, потом быстро перешел на экспресс-дорожку.
Через несколько сотен метров я сошел на неподвижный тротуар и с самым непринужденным видом вошел в соседний отель.
В холле автоматический продавец газет вещал тихим и безразличным голосом: «На завтра Гораций П. Сичкин назначил публичную демонстрацию Симулакрона-3. В первую очередь машина начнет решать проблемы человеческих отношений».
Но замыслы Сичкина меня мало интересовали. Движущаяся лента увлекла меня в глубину холла, где я обнаружил два старых кресла, укрывшихся за раскидистой пальмой. В полубессознательном состоянии я без сил рухнул в одно из них.
* * *— Дуг! Дуг! Проснись же!
Я с трудом вынырнул из омута глубокого сна, вызванного ужасной усталостью. Открыв глаза, я увидел Джинкс, сидящую рядом со мной. Я сильно вздрогнул, но она взяла меня за руку.
Отшатнувшись, я вскочил, но у меня подкосились ноги. Дрожа от страха и ярости, я тщетно пытался вырваться. Джинкс встала и заставила меня сесть. Я в недоумении поглядел на свои ноги, ничего не понимая.
— Да, Дуг, — сказала она, показывая свою сумочку, в которой угадывались очертания маленького лазерного пистолета. — Я не хотела, чтобы ты убежал, едва завидев меня.
— Я все знаю! — грубо оборвал я ее. — Ты не одна из нас! Ты даже не единица контакта!
На ее лице отразились смущение и грусть, но я не заметил никакого удивления.
— Это правда, — сказала она тихо. — Сейчас я понимаю, до какой степени ты в курсе. Час назад, в бунгало, я еще этого не понимала. Вот почему я пошла в лес. Я должна была знать, что ты обнаружил — или же что он позволил тебе обнаружить.
— Он?
— Манипулятор.
— Значит, все-таки Манипулятор существует и наш мир — симулэлектронная имитация?
Она ничего не ответила.
— И ты всего лишь… проекция?
— Да, всего лишь проекция, — она уселась в соседнее кресло.
Я был бы менее удручен, если бы Джинкс отрицала это. Девушка грустно смотрела на меня, не оставляя никакой надежды. Она просто ждала, пока я справлюсь с осознанием того факта, что я — всего лишь иллюзия, а она — реальный, материальный человек, искусно исполненное отражение которого я видел.
Она наклонилась ко мне:
— Ты ошибаешься, Дуг! Я тебе не враг. Я хочу помочь тебе!
Я потрогал свою разодранную щеку, потом посмотрел на парализованные ноги. Но она не поняла моего сарказма.
— Сегодня утром я исчезла, чтобы провести небольшую эмпирическую проверку. Мне было необходимо знать, как далеко простираются твои догадки, чтобы понять, откуда начинать свои объяснения.
Она снова коснулась меня, и я снова убрал руку.
— Ты ведь почти полностью ошибался в отношении меня, — продолжала она, защищаясь. — Вначале я была в отчаянии, когда видела, что ты стараешься узнать то, чего знать не должен.
— Запрещенная информация для всех единиц реакции?
— Да. Я сделала все, что могла, чтобы уберечь тебя. Конечно, я уничтожила — материально — записи, оставленные доктором Фуллером. Но это была ошибка. Это лишь увеличило твои подозрения. Нам следовало бы убрать все доказательства путем симулэлектронного перепрограммирования, но у нас и так было достаточно много работы по манипулированию социологами в их деятельности против вашего симулятора. — Она оглядела холл. — Я даже запрограммировала одного из них, чтобы он предупредил тебя на улице. Я надеялась, что ты испугаешься.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});