- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовники и лжецы - Салли Стюард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Трудно даже представить. Возможно, они нужны ему, чтобы чувствовать себя независимым от Элиота.
— Он пытается отмежеваться от Элиота, наладить собственную жизнь? Вполне возможно. Похоже, Эдвард не очень-то любит Элиота. Он может снять себе квартиру, купить собственную машину. У него явно где-то имеется свой телефон. Вспомните, коллега Кей Палмер говорила, что он дал ей для связи секретный номер телефона.
Терман медленно кивнул, обдумывая предположения Лианны.
— Интересная догадка. Такие поступки у больных, страдающих раздвоением личности, известны.
— Но это не объясняет, почему он встречался с Кей Палмер, пользуясь именем Элиота. Он даже дал ей визитную карточку Элиота. И ко мне он пришел, притворившись Элиотом. Испугался, когда я назвала его Эдвардом. Подобные поступки указывают на то, что он старается быть Элиотом.
Терман, задумавшись, погладил усы.
— Значит, пытаясь выявить его, мы можем столкнуться со злобной личностью, которая хочет взять верх над личностью доминирующей.
От этих слов у Лианны застрял в горле уже остывший кусок тоста, который она жевала. Она уставилась на Термана.
— Вы думаете, он хочет занять место Элиота? Но для этого ему надо избавиться от Элиота. — Терман внимательно посмотрел на Лианну, лицо его приняло суровое выражение, и сердце Лианны сжалось от нового предчувствия беды. — Терман, вы назвали его злобным. Вы считаете, что он пытается причинить вред Элиоту?
— Такие случаи встречались и раньше, когда одна личность пыталась избавиться от другой. Больные не всегда осознают, что эти личности существуют в одном теле.
Лианна резко поднялась из-за стола, продемонстрировав свое внутреннее желание отбросить мысли о такой ужасной перспективе. Ведь Элиот мог причинить вред самому себе. И еще она никак не могла свыкнуться с мыслью, что Эдвард, который ненавидит ее, — на самом деле часть Элиота.
— Я налью нам еще… — Лианна осеклась, ведь она только что налила в чашки свежий кофе.
— Лианна, неужели ты дала волю своим эмоциям и не желаешь реально смотреть на вещи?
Стук в дверь спас Лианну от необходимости отвечать на вопрос Термана. Радуясь паузе, она направилась к входной двери; Грета следовала за ней по пятам.
На крыльце стоял посыльный из местного цветочного магазина. В руках он держал коробку, перевязанную широкой розовой лентой.
— Лианна Уорнер?
— Да. — Лианна почувствовала, что щеки ее горят. Цветы наверняка от Элиота, и это ее обрадовало.
Забрав у посыльного коробку, она вернулась в кухню.
Терман откинулся на спинку стула, улыбнулся, но все же покачал головой.
— Лианна, ты вся сияешь. Это плохой знак.
— Ох, перестаньте беспокоиться. Каждой женщине нравится получать цветы. — Лианна открыла коробку и обнаружила в ней дюжину белоснежных роз. Осторожно взявшись за колючий стебель, она достала один цветок из коробки. Лепестки розы были изящными, бархатистыми. Лианна поднесла бутон к носу и вдохнула тонкий сладковатый аромат.
Вернув цветок в коробку, Лианна достала карточку. «Благодаря вам мутные воды озера выглядели чистыми и прозрачными. Элиот». Лианна пыталась сдерживаться, но уголки ее рта невольно растянулись в улыбке.
Терман протянул руку, и она неохотно передала ему карточку. Он молча прочитал ее и вернул Лианне.
— Если хочешь знать мое мнение, то фраза несколько двусмысленна, — заметил Терман. — Что он хочет сказать: твое присутствие сделало воды чистыми, или по сравнению с тобой даже мутные воды выглядели чистыми?
Возбуждение и легкость во всем теле Лианны сменились тяжестью в животе.
— Я понимаю, вы пытаетесь защитить меня, но ваши слова жестоки, Терман.
В глазах Термана читалась искренняя озабоченность.
— Поскольку ты имеешь дело с человеком, который попеременно то относится к тебе с нежностью, то ненавидит, полагаю, что во всех его словах тебе следует искать двусмысленность.
Лианна устремила на прекрасные цветы взгляд, полный тоски. Как бы ей хотелось просто наслаждаться ими, но Терман прав.
— Я позвоню ему и спрошу о цветах, — унылым тоном произнесла Лианна.
Терман поднялся.
— Хорошая мысль. Давай прямо сейчас и позвоним.
Лианне не понравилось это предложение. Хватит с Термана и того, что она поделилась с ним всеми интимными подробностями их прогулки у озера.
— Позвоним? Будем звонить вместе?
— Ладно, — согласилась она. — Все равно мне пришлось бы потом рассказать вам об этом разговоре.
Они прошли в гостиную. Лианна достала из сумочки визитную карточку Элиота и набрала номер его домашнего телефона. После четырех гудков включился автоответчик, Лианна не стала оставлять сообщение, а положила трубку и перезвонила в офис.
Элиот оказался на месте, но Лианна не была уверена, рада она или нет слышать его голос. Ее эмоции начали становиться такими же непредсказуемыми, как и личности, существовавшие в теле Элиота.
— Элиот, я хочу поблагодарить вас за цветы.
— За цветы? — Голос его внезапно напрягся. Лианна почувствовала, как и ее охватывает напряжение. Но как ни странно, она не была удивлена. Разочарована — да, но не удивлена. Как бы сильно она ни желала, чтобы это был подарок Элиота, но еще до того, как Терман указал на двусмысленность записки, что-то в глубине души подсказывало ей о возможности другого варианта.
— Сегодня утром посыльный принес мне белые розы. — Лианна сглотнула. В карточке сказано, что они от вас.
Казалось, Элиот молчал целую вечность, затем сказал:
— Я не отправлял вам никаких цветов.
— Понимаю. — Дрожь, охватившая Лианну, свидетельствовала о том, что вопреки всякому здравому смыслу она продолжала надеяться, что цветы присланы Элиотом.
— А что было написано в карточке? — спросил он.
Лианне не требовалось смотреть на карточку. Написанные на ней слова накрепко запечатлелись в ее памяти.
— «Благодаря вам мутные воды озера выглядели чистыми и прозрачными». — Как странно! То, что еще несколько минут казалось прекрасным и романтичным, сейчас выглядело мерзким и страшным.
— Какой адрес цветочного магазина?
— Цветочный магазин… на Мокингберд.
— Да, я всегда пользуюсь услугами этого магазина, но я не посылал вам розы.
Лианна посмотрела на Термана, который внимательно наблюдал за ней, и покачала головой.
Некоторое время ни она, ни Элиот не произносили ни слова. Наконец Элиот нарушил молчание, голос его звучал глухо и вяло:
— Эдварду не понравилось, что вы предпочитаете белый цвет. Он сказал… что вы можете обмануть меня, но его вам не обмануть, и не такая уж вы на самом деле чистая и непорочная.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
