Маленькая хозяйка волшебной лавки (СИ) - Теона Рэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вы открылись совсем недавно, я полагаю?
— Да, пару дней назад. Но лавка как таковая еще не работает, я пока ищу клиентов вот так, спрашивая, не нужны ли людям мои товары.
— Вы так всех не обойдете, — Мари закатила глаза, улыбнувшись. — Сходите к господину Войсу, он владелец небольшого издательства. Печатает газеты, сам же пишет для них статьи. Чаще всего он освещает проблемы города из-за резкого похолодания, что бывает раз в месяц каждую зиму, так как других новостей в общем-то и нет, так что дать объявление будет рад. Напишите в газету, что свечная лавка снова работает… Вы ведь из волшебной лавки Балдера Нела, верно?
Я кивнула.
— В таком случае, думаю, что объявление точно приведет к вам клиентов. Знаете, я и сама давала объявление, когда только открыла лавку, и оно сработало.
Я поблагодарила Мари, спросила адрес издательства и выскочила на улицу в воодушевлении. Если бы я сразу знала, что в Вивлонде есть газеты и в них можно дать объявление, то не покупала бы бумагу и перья. Решив, что все равно они зачем-нибудь пригодятся, я махнула рукой на потраченные деньги. Все они пошли во благо.
Шла по улице, ориентируясь по вывескам на зданиях. Мари сказала, что издательство “Приз” находится в третьем доме на улице Северной, и примерно подсказала путь.
Но “Приз” находился далеко от ее лавки, и не запутаться в улочках было бы невозможно. Я дважды обошла улицу Широкую, потом свернула на Карабельную, и уже когда вышла Узкую, то поняла, что хожу кругами. Я обернулась на свою лавку, раздумывая, вернуться домой или идти искать издательство, и двинулась дальше.
Прошла мимо колодца, полюбовалась на горы, что были с правой стороны, и наконец-то отыскала издательство. По крайней мере, на табличке был написан адрес, который мне и сообщила Мари.
Невзрачный домик отличался от всех остальных, и вход в него был не с той же стороны, что и у соседей, а оказался с другой улицы. Чтобы не идти в обход, мне пришлось протиснуться между “Призом” и рядом стоящим с ним домом, между которыми расстояние было всего сантиметров тридцать. Пальто зацепилось за ржавый гвоздь, торчащий из стены, и пусть не порвалось, но зацепка осталась большая. От досады я сплюнула в снег, устав уже бороться с проказами судьбы, которая то и дело норовила ткнуть меня лицом в лужу.
— Леди не пристало вести себя подобно матросу, — послышалось надменное совсем рядом.
Я зло взглянула на молодого мужчину, стоявшего у дороги, и на миг растерялась. Вдруг сделалось так стыдно за свое поведение, но извиняться я и не думала. Достало все!
— А господам не следует указывать леди, как себя вести. Знаете, умный человек просто сделал бы вид, что не заметил, — пробурчала я через плечо, уже стуча дверным молотком.
— Вы пришли дать объявление?
— Какое вам дело?
— Просто любопытно, — мужчина оказался у двери рядом со мной.
Я искоса взглянула на него, бегло оценивая пальто хорошего кроя, светлые красиво уложенные волосы, и острые черты лица.
— Меня зовут Хенст, а вас?
— Алена, — вырвалось у меня, хотя отвечать я не собиралась.
— Рад знакомству. Я не встречал вас раньше, вы приезжая?
— Несколько дней назад приехала в Вивлонд, — ответила нехотя, а потом добавила для ясности, если вдруг этот Хенст ко мне подкатывает: — Со своей пятилетней дочерью.
— Дети это прекрасно! А ваш муж?
— Погиб, — ляпнула первое, что пришло в голову, и в этот момент дверь отворилась.
— Добрый день, — господин Войс оказался человеком приятной наружности, с доброжелательной улыбкой. Полноватый мужчина невысокого роста, с глазами, в которых искрилось веселье. — Меня зовут господин Войс, но вы, наверное, это и так знаете? Проходите, прошу вас.
Я шагнула через порожек, постучала ногами по полу, стряхивая снег с обуви, и издатель провел меня вглубь помещения.
Хенст же вел себя совершенно непозволительно — он скинул пальто, повесил его на вешалку, стоявшую у книжного шкафа, и бесцеремонно развалился в кресле. Его ведь даже не приглашали!
— Меня зовут Алена, — представилась и я, взглядом провожая господина Войса за рабочий стол. — Я хочу дать объявление в вашу газету. Совсем небольшое, буквально пару строк.
— Интересно, — мужчина нацепил на нос окуляры, подтянул к себе лист бумаги и вытащил перо из чернильницы. — Что бы вы хотели написать?
— Я новая владелица в… — я запнулась, не зная, стоит ли говорить о волшебстве, но, судя по всему, все в этом городе об этом знают. — Волшебной лавки, что принадлежала раньше Балдеру Нелу. Лавка возобновляет работу, и мне нужно оповестить жителей Вивлонда…
— Почему лавка у вас? — послышался задумчивый голос Хенста. — Он вам ее подарил, отдал, завещал?
— Завещал, да, — я на миг обернулась к мужчине, кивая. — Долгая история.
— Что ж, объявление будет стоить пять медяков, выйдет завтра утром со свежим номером “Новостей Вивлонда”, — господин Войс жестом пригласил меня сесть в кресло для посетителей. — Напишите сами, или доверите мне?
— Пожалуй, у вас это лучше получится.
Спустя несколько минут издатель протянул мне лист бумаги, на котором было написано несколько строк.
“Волшебство вернулось в город! Свечная лавка Балдера Нела снова работает и ждет покупателей с утра до самого вечера. Вас ждут свечи, которых вы не встречали вот уже двадцать лет. Спешите!”
Я мысленно хмыкнула. Объявление получилось слишком простым, но откуда мне знать о способах привлечения клиентов? Я отдала издателю пять монет за новость, подписалась на газету, что стоило еще две медяшки, и вышла на улицу. Но, не пройдя и нескольких шагов, услышала хлопок двери и поняла, что за мной идет Хенст.
Я не то, что бы бежала, но зашагала чуть быстрее, будто спортивной ходьбой занималась. Вспотела мгновенно, запыхалась, а Хенст не отставал, но и не догонял. И уже когда я свернула на Узкую улицу и впереди показалась свечная лавка, мужчина догнал меня.
— Вы от меня словно удираете, вам так не кажется? — ухмыльнулся он.
— А вы вместо того, чтобы отстать, решили меня преследовать и