- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Оправданный риск (ЛП) - Лесли Дж. Л.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё в порядке, детка. Всё будет хорошо.
— Но те девушки? А как насчёт других девушек?
— Честно говоря, не знаю. Это будет зависеть от Мейсона, будет ли клуб заниматься этим или нет. Я же вышел, помнишь?
Она хмурится и подходит ко мне.
— Я всё ещё сожалею об этом.
Не раздумывая, я обнимаю её за талию, мои руки лежат на её заднице. Скайлар принимает меня, всего меня. Не знаю, почему я вообще сомневался, что она это сделает. Я нежно сжимаю мягкую женскую попку, без сомнения оставляя кровавые отпечатки ладоней на её одежде. Она, кажется, не возражает.
Глава 41
Скайлар
Мы с Джейком стоим в главной комнате, когда Хантер выходит из подвала с Мейсоном, Карсоном, Сетом и Бишопом. Я спрашиваю, где Дэш и Манси, но никто не отвечает. Я закатываю глаза.
— Они занимаются уборкой? — спрашиваю я, любопытство берёт надо мной верх.
— Это не твоё собачье дело, — огрызается Хантер.
— О, кажется, я забыла, зачем вы все здесь, — саркастически отвечаю я. — Или, знаешь, я, наверное, забыла, зачем меня вообще втянули в эту клубную жизнь.
— Скайлар, — предупреждает Джейк.
— Хантер, почему бы тебе не отвезти сестру домой? Мы закончим здесь, — предлагает Мейсон.
Я хочу возразить, но Джейк кивает, давая понять, что это хорошая идея. Я практически умоляла его позволить мне поговорить с Хантером, и он каждый раз отговаривал меня. Возможно, именно это сейчас и предлагает Мейсон.
Хантер пыхтит, проходя мимо меня, но не спорит. Я выхожу вслед за ним на улицу, и он садится на мотоцикл, помогая мне забраться позади него. Я надеваю шлем и держусь за него, пока он заводит байк.
Когда через пару часов мы останавливаемся на красный свет, он кричит мне в ответ, спрашивая, не голодна ли я. Я говорю ему, что да, и через несколько минут он заезжает в кафе, чтобы мы могли перекусить бургером.
Мы оба так злимся друг на друга, что съедаем половину еды, не говоря ни слова. Когда мы почти закончили, я встаю и иду в ванную, а когда возвращаюсь, Хантер кипит от злости. Он снимает свой жилет и бросает его мне.
— Прикройся, — приказывает он и наклоняется ко мне. — У тебя на заднице кровавые отпечатки рук.
Я чувствую, как моё лицо краснеет, когда надеваю кожаный жилет.
— Я забыла, — бормочу я.
— И тебе всё равно? — спрашивает он. — Всё равно на то, чему ты только что стала свидетелем?
— Это часть того, кто он есть, — отвечаю я. — Я чертовски уверена, что это также часть тебя.
Брат качает головой, ворча, но не признаётся в том, что, вероятно, лишил жизни не меньше мужчин, чем Джейк. Да, я была потрясена, увидев, как Джейк убил Дона, но, если честно, в глубине души я хотела, чтобы этот человек умер.
Находясь рядом с «Королевскими Ублюдками», я изменилась. Когда я впервые приехала в клуб, мне и в голову не могло прийти, что я когда-нибудь буду считать этих людей своей семьей или что я буду заботиться о них так, как забочусь сейчас.
Я думала, что все это будет временно и что я вернусь к своей нормальной жизни, но я ошибалась. Я всегда должна была быть частью этого. Я просто не понимала этого.
— Ты не должна видеть такое дерьмо. Он ни черта не уважает ни тебя, ни клуб, — ворчит он.
— На самом деле ты в это не веришь, — обвиняю я.
Он отрицательно качает головой.
— Я считаю, что человек, которого я считал своим братом, предал моё доверие.
— Ох, Хантер, это чушь собачья, и ты это знаешь! — шиплю я на него, бросая в его сторону картошку фри.
— Как долго, Скайлар? Как долго вы вдвоём шныряли за моей грёбаной спиной?
— Джейк никогда не прикасался ко мне раньше, из уважения к тебе. После твоего ухода в клуб мы оба чувствовали себя преданными. Он знал, где ты, а я — нет. Ты оставил нас обоих. Когда ты позвонил, он бросил меня, даже не оглянувшись!
— И ты думаешь, это значит, что он заслуживает тебя?
— Тогда это опустошило меня, но теперь я понимаю, почему он это сделал. Он приехал за семьёй и получил её. И теперь ты хочешь, чтобы он ушёл от этого?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Он сделал свой выбор, когда нарушил правила, — торжественно отвечает он.
— Правила? Потому что ты всегда следовал правилам?
— Дело не во мне, Скайлар. Речь идёт о «Королевских Ублюдках».
— В тебе нет ничего королевского, Хантер, кроме того, что ты королевская заноза в моей заднице!
— Чёрт побери, Скайлар! Я делаю то, что лучше для тебя!
— Быть с Джейком — это самое лучшее для меня! — я спорю с ним. — Он твой лучший друг! Ты можешь честно сказать, что не считаешь его достойным меня? Что ты не доверяешь ему мою жизнь?
— Ты не знаешь, на что он способен, — тихо говорит он.
— Я точно знаю, на что вы оба способны! Однажды ты отнял его у меня! Больше так не делай!
— Он уже выбрал тебя, — напоминает он мне.
— Если он потеряет клуб, я потеряю его снова, и я никогда не прощу тебе этого!
— Он тебе не подходит. Я не передумаю насчет этого. Мне плевать, что вы оба скажете, — упрямо говорит он. — Ты моя младшая сестра, и эта жизнь не для тебя. Я не должен был, бл*дь, привозить тебя сюда!
— Но ты это сделал! Ты тот, кто привёл Джейка в нашу жизнь, и ты тот, кто вернул его в мою! — я кричу на него, и не важно, что некоторые люди смотрят в нашу сторону. — Ты не можешь снова отнять его у нас!
— У нас? — спрашивает он. — Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду под — нами?
Слёзы наполняют мои глаза, и я не могу остановить их, чтобы они не пролились и не покатились по моим щекам. Чёртовы гормоны.
— Я… я… — заикаюсь я, и мой голос прерывается.
— Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду под — нами? — требует Хантер.
— Мне нужен Джейк, потому что я беременна, — признаюсь я. — И наш ребёнок тоже нуждается в нём.
— Сукин сын, — рычит Хантер, и выражение его лица немного смягчается. — Заканчивай есть, чтобы я мог отвезти тебя домой.
— Хантер, — говорю я. — Мы с Джейком никогда не хотели причинить тебе боль. И ты это знаешь.
Он не отвечает, но я знаю своего брата. Он сделает всё, что в его силах, чтобы всё исправить. Если не ради меня, то ради моего ребёнка. Он скоро станет дядей. Он защитит этого малыша, даже если для этого придётся проглотить свою гордость.
Глава 42
Джейк
Мы убедились, что Дэш и Манси справятся с уборкой, прежде чем дать Дину знать, что мы уходим, пообещав Манси, что это будет его последняя уборка. Мейсон заверяет Дина, что это недоразумение не повлияет на наши отношения и дальнейшие дела. «Души» отозвали коллектора. В любом случае, Дин не виноват, что парень не послушал. Мы напоминаем ему, что он никогда не должен был вообще отправлять коллектора, так как Хантер и Скайлар это наша семья.
Он вежливо сообщает нам, что, учитывая отчуждённые отношения Хантера и Скайлар, он не думал, что это будет проблемой. Но семья есть семья, какой бы отчуждённой она ни была. Теперь он этого не забудет. Он также не забудет, что Хантер должен ему услугу. Могут пройти годы, прежде чем он наживётся на этом, но он определённо наживётся. Он простил ему невероятный долг.
Теперь Хантер у него в долгу, и никто не знает, о чём его попросят. Однако это спасло Скайлар, так что, какую бы услугу он ни попросил, она того стоила. В этом нет никаких сомнений.
Уже поздно, когда я подъезжаю к отелю, просовывая карточку в замок. Конечно, странно приходить сюда, а не в клуб, но, думаю, мне следует к этому привыкнуть. После того, как на этой неделе состоится собрание в церкви, я больше туда не вернусь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Скайлар? — кричу я, зная, что у них с Хантером было достаточно времени, чтобы добраться сюда.
Надеюсь, он накормил её перед тем, как привезти сюда. Я бросаю карту-ключи на стол и сажусь в кресло, чтобы снять ботинки, прежде чем подойти к кровати, где она уже спит. Я слегка откидываю одеяло, и мой член мгновенно твердеет, когда я нахожу её там обнаженной. Она шевелится, и я понимаю, что она вовсе не спит, потому что она улыбается мне.

