Разбойничья злая луна - Евгений Юрьевич Лукин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При виде «Самума» и «Белого скорпиона», успевших печально прославиться в этих краях, купеческий караван отважно засверкал щитами и лезвиями копий. Однако песчаные хищники на этот раз были сыты и настроены вполне миролюбиво. Да и стоило ли ради трёх торгашей рисковать добычей, захваченной в Зибре!..
Оба каравана приостановились. Ар‑Шарлахи и Лако поднялись на борт торгового корабля, где выпили с купцами и начальником охраны по чашке вина (после чего по закону пустыни ни о каком нападении речи уже быть не могло) и спросили, что нового в Туркле.
Тут и выяснились, почему посланные Зиброй войска вернулись вчера с полдороги. Оказывается, оба погонщика Турклы, обеспокоенные столь неслыханным вмешательством Харвы в их дела, послали навстречу боевым кораблям почтовую каторгу с длинным свитком угроз и условий. Если оба идущих из Зибры каравана, говорилось там, немедленно не повёрнут назад, Туркла, во‑первых, встретит их с оружием в руках, во‑вторых, разорвёт все договоры с Харвой и, в‑третьих, призовёт на помощь Кимир. Ясно было, что погонщики не на шутку раздражены, и командующий караванами счёл за лучшее возвратиться в Зибру, которую, к изумлению своему, нашёл осаждённой…
— Маленький какой‑то караван, — заметил Ар‑Шарлахи, когда они уже шли, увязая в пышущем песке, к своим кораблям. Солнце рушилось на голову и на плечи с тяжестью раскалённого молота.
— Обычный, — отозвался Лако. — Три‑четыре судна, больше собирать и не стоит, а то на одной охране разоришься… Наши‑то ведь в Туркле тоже не дураки: если купцы сразу несколько шаек нанимают, значит, есть, что охранять. Ну и тут же цену поднимают…
Ар‑Шарлахи подумал и хмыкнул:
— Да много ли на трёх корабликах перевезёшь товара? Себе в убыток получается…
— Ну это ты брось! — решительно сказал Лако. — В убыток! Да они в Харве покруче наших цены ломят… Так что за купцов не беспокойся.
Ар‑Шарлахи бросил на него странный взгляд искоса и дальше шёл молча, в каком‑то, видать, тревожном раздумье.
— Вот ведь как всё получается… — проговорил он, когда они остановились между «Самумом» и «Белым скорпионом». — Харва не знает, куда деть свои шелка, Кимир не может сбыть стекло, Пальмовая Дорога чуть ли не молит, чтобы у них купили провиант… Слушай, а ведь торговля‑то и вправду умирает.
Лако испытующе взглянул на главаря, пытаясь понять, куда тот клонит. Так и не понял.
— На наш век хватит… — проворчал он наконец. — Ладно… Пойду к себе, на «Скорпион». А то я там уже и бывать перестал…
Ар‑Шарлахи недовольно посмотрел ему вслед и двинулся к «Самуму». Несомненно, Лако был куда умнее, нежели остальные главари, и уж тем более умнее простых разбойничков. Но даже с ним Ар‑Шарлахи не мог поделиться мыслями, одолевавшими его после ночного разговора с чёрным колдуном Мбангой. С Алият тоже не потолкуешь — решит, что опять выпил и несёт вздор… Уже подходя к розовому с позолотой борту «Самума», Ар‑Шарлахи поймал себя на том, что стыдливо посмеивается. Неловко признаться, но ему вновь захотелось присесть у костерка в окружении деревянных идолов и продолжить беседу. Получалось, что, кроме колдуна, в этом мире и поговорить не с кем…
И всё же, поднявшись на борт, Ар‑Шарлахи не удержался.
— Слушай… — вполне серьёзно обратился он к Алият, когда та заглянула к нему в каюту доложить о чём‑то, по его мнению, совершенно несущественном. — А ведь для того чтобы удушить и Харву, и Кимир, и Турклу… с ними даже воевать не стоит. Достаточно пересечь торговые пути. Смотри сама: каждый замыкается сам в себе и потихоньку издыхает…
Как он и ожидал, Алият первым делом подозрительно взглянула на чашку и кувшинчик.
— Зачем? — хмуро спросила она. — И кому это надо?
— Зачем — это уже другой вопрос. А кому это надо — и вовсе третий… — машинально Ар‑Шарлахи налил вина, потом взглянул на Алият и поспешно разбавил водой. — Понимаешь, какое дело… Странный разговор у меня вышел с колдуном…
Про колдуна Ар‑Шарлахи ввернул нарочно, в надежде на то, что Алият встревожится и начнёт слушать внимательней.
— Что ты слышала про кивающие молоты? — спросил он. Алият помялась и села на коврик. Ей явно было не по себе.
— А почему ты спрашиваешь? — сердито сказала она. — Ты же в Харве учился, должен знать…
— В Харве? — Ар‑Шарлахи засмеялся, потом снова стал серьёзен. Пригубил им же самим разведённого вина и досадливо сморщил нос. Всё-таки разбавлять — только портить.
— Так вот, — продолжил он. — В Харве, чтоб ты знала, в моё время даже заговорить про кивающие молоты с каким-нибудь мудрецом считалось диким неприличием. Тогда все полагали, что это просто суеверие, выдумка невежественных людей…
— Как же выдумка? — возразила Алият. — Я про кивающие молоты с детства слышу…
— Вот! — Ар‑Шарлахи поднял палец и сделал таинственные глаза. — Вот именно!.. А я впервые услышал, когда мне было лет четырнадцать-шестнадцать… Тебе сейчас сколько?
— Двадцать два, — нехотя сказала Алият.
— А мне двадцать девять… То есть знаешь, что получается? Что кивающие молоты появились совсем недавно!..
— Ну и что?
— Да нет, ничего… — Ар‑Шарлахи вздохнул. — Просто колдун утверждает, что молоты эти кланяются тем, кто нас уничтожит.
— Ну, это не он один говорит, — заметила Алият. — Я это часто слышала…
— От кого?
Она пожала плечами:
— Да мало ли…
Оба замолчали. Алият недовольно поглядывала на Ар‑Шарлахи, ожидая, когда он прекратит этот странный и ни к чему не ведущий разговор.
— Слушай… — сказал он и задумчиво постриг зубами нижнюю губу. — А кто‑нибудь эти молоты видел? Хоть в миражах…
— В миражах?.. Шарлах, говорит, видел… А может, врёт. Не знаю.
— Ну и как они выглядят?
Алият нахмурилась:
— Н‑ну… Он говорил, огромный такой молот… весь из железа… а может, из стали. Блестит, в общем. Посередине рукоятки — подставка. Ну вот на ней он и качается — вверх-вниз… Да! Ещё он говорил, что голова у молота округлая…
— А люди? — жадно спросил Ар‑Шарлахи.
— Нет, про людей он ничего не рассказывал.
— Ну и чем же они так опасны, эти молоты?
— Откуда я знаю! — вспылила Алият. — А море чем опасно?
Ар‑Шарлахи озадаченно почесал вздёрнутую бровь:
— Да, действительно…
— Слушай, я пойду! — Алият встала. — Скоро уже Туркла покажется…
* * *
На этот раз прибытие Шарлаха в Турклу стало событием. С разбойниками — как с полководцами: крутится, бывало, на глазах у всех молоденький погонщик, о котором не знаешь, что сказать, а потом вдруг несколько блестящих побед подряд — и вот он уже караванный, и имя его не сходит с языка…
Слух о налёте на Зибру ошеломил даже ко всему привычных обитателей Турклы. Когда