Хрустальный лабиринт - Марианна Алферова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет… при таких ранах шансов у него нет. Надо что-то сделать. Попытаюсь выяснить у Крто.
— Лучше у Брегена. Не стоит ставить в известность Крто. Пока.
Выяснить удалось немногое. Указания были простые: поймать в Океане морского зайца — гигантского слизня длиной до полуметра. Голова с двумя рожками, вместо раковины — перламутровая пластинка, вокруг «ноги» мантия как крылья. Главное — лиловая жидкость, которую выделяет заяц. Надо собрать ее в раковину и залепить раны на теле эгейца. В этом случае, если важные органы не повреждены, Стато выживет. А если задето что-то важное… Ну, тогда его тело надо отвезти на «кладбище» и сдать на утилизацию. Десять кредитов передать самке Стато, иначе она поднимет страшный визг. И вещи, и жетоны, которые страж хранил в кармашке броненагрудника — тоже самке. Оружие вернуть Крто.
Таковы были указания.
— И эта планета входит в Лигу Миров? — изумился профессор Рассольников. — Может, они и медицинскую страховку еще платят? На подкормку этих самых морских зайцев?!
Ничего не оставалось, как отправиться на охоту за слизнем. Бреген сообщил, что зайцы водятся на южных отмелях от острова Волка и посоветовал поймать сразу пять или шесть штук: рану надо залепить так, чтобы воздух не попадал внутрь. Платону повезло. Вернее, повезло Стато. Археолог собрал в свою сетку пять голожаберных моллюсков и поднял на поверхность. Их слизи хватило с избытком, чтобы залепить раны Стато и измазать Платона с ног до головы. И еще осталось. Пол домус-блока стал скользким, как каток. На этом катке Дерпфельд с грохотом растянулся. Сержант вскочил и тут же растянулся вновь. До своей комнатушки он полз на четвереньках.
— А ведь это шанс, — заявил Дерпфельд, когда они поместили раненого в камеру с морской водой и оставили так то ли выживать, то ли умирать — по усмотрению местного медицинского бога Кси. — Пока Стато ранен и не может за нами следить, ты можешь отправиться на Дальний.
— А если Крто потребует со мной связи?
— Ответишь. Но не напрямую. Я помещу на месте затопленного города передатчик, ты будешь отвечать через него. И все, что сможет засечь Крто, так это то, что ты под водой и обследуешь развалины города около острова Волка. Так что не теряй времени. Может быть, именно там находится сокровищница с алмазами?
Атлантида вновь ощутил биение крови в ушах. Странно только, что Фред хранил эту карту после того, как нашел сокровище… Очень странно.
Но ведь бывают совпадения… И кстати о совпадениях.
— Вил, как ты думаешь, кто натравил червя на Стато?
— Тебе не все равно?
Платон нахмурился.
— Я думал, мы с этим парнем… друзья.
— Не спорю, Стато — симпатичное существо. Но он — твой страж, чиновник, и он нам мешает.
— Он бы взял пятнадцать тысяч.
— Нет… Он не взял бы и сто пятьдесят. Неужели ты не видишь, что он чего-то смертельно боится? Как Имма. Как Крто. Как Корман. А теперь у тебя развязаны руки.
— Но ты чуть не убил его! — возмутился профессор. Больше всего его злило, что придется воспользоваться плодами ловушки.
— Я действую по обстоятельствам. И не нарушая закона. Это мой принцип: чтить законы на всех планетах Галактики. Ты сам знаешь: любой может купить червя для своих нужд — были бы деньги. — В голосе Дерпфельда не было и тени сомнения. Во взгляде серых прозрачных глаз — неколебимая твердость.
— Значит, ты можешь убить любого из них — Крто, Имму и Стато? — Платон злился все сильнее — когда человек смотрит на тебя таким взглядом, возражать ему бесполезно.
— Без необходимости я не буду никого убивать.
«А меня тоже отдашь на корм червям?» — хотел спросить Атлантида. Но почему-то не спросил. Потому что сам вопрос, по сути, был подл. Потому что таким вопросом он ставил себя выше эгейцев.
— Мы расследуем убийства и убиваем… — проговорил Платон задумчиво. — И все потому, что в одном случае убивать можно, а в другом нельзя.
— Слушай, засунь куда-нибудь подальше свою иронию…
— А кто знает, может, Корман проглотил личинку червя, червь вырос, выжрал внутренности Фреда, рассек клювом грудную клетку и вылез наружу. По-моему, в этой гипотезе что-то есть… — Профессор глянул сержанту в глаза. Почему-то надеялся, что тот смутится. — Не хочешь проверить мою догадку?
— Хочу, чтобы ты отвалил на остров Дальний. И чем скорей, тем лучше.
Философ Стато прав. Жизнь похожа на хрустальный лабиринт. Видишь все галереи насквозь, но никак не можешь отыскать выход.
Ладно, философ, не философствуй пока, а постарайся выжить.
Профессор Рассольников и сержант подробно разработали план путешествия на остров Дальний. Вокруг Северного архипелага и мимо острова Волка проходило кольцо непрерывного пути подводного поезда, что день за днем, из года в год мчался по кругу, используя неизменность Большого Океанского течения, его неослабевающую энергию. Кольцо замыкалось вокруг Столичного архипелага, спускалось вниз, ослабевая, пересекало экватор, и, охватив массив Южных архипелагов, возвращалось к исходной точке своего зарождения, одаривая северные острова теплыми южными водами.
Поезду было лет триста. Многие его конструкции износились, их заменяли время от времени после очередной катастрофы. В радиальных ветках, по которым только и можно было покидать поезд или проникнуть в него, постоянно случались заторы или разрывы пузырьковых капсул. И все же поездом пользовались. Но чаще пассажирских по кольцу гнали грузовые ожерелья — плоды безустальной деятельности филиала всемогущего «Гибрида».
Билетов не требовалось — проезд был бесплатным. Как рыба в Океане. За нее тоже никто не требовал денег. Что поймал — все твое. Съел и радуйся, что не отравился.
Платон по радиану добрался до посадочной точки. Притопленный буй нагловато-оранжевого цвета плавал в мутноватой воде. Другие буйки — бледно-голубые и светящиеся, скованные друг с другом цепями неподвижности Морта-Ларсена, отмечали путь подводного экспресса. Платон, разумеется, не собирался на Южный архипелаг — поезд он покинет ровно через десять часов езды, миновав Дальний, и вернется к острову по безопасной траектории с севера, откуда никто не ждет появления дерзкого разведчика.
План был неплох, путешествие в подводной пузырьковой капсуле — почти комфортно, течение несло поезд незаметно; вот только Платон ошибся с выбором нужного радиана в момент выхода и угодил вовсе не к острову Дальнему, а к Двум Клыкам. Два Клыка — это два островка и отмель, где нынче Бреген особенно яростно вгрызался в остатки старого шельфа. Едва выйдя из радиана, профессор Рассольников повстречался с десятком эгейцев. Они только что закончили работу на шельфе и теперь преследовали косяк рыбы, выбирая для себя экземпляры пожирнее. Лентяи постреливали из маломощных гарпунчиков. А молодняк, из тех, кому удалось сохранить силы после рабочего дня, гнались за рыбой и захлестывали добычу, как лассо, своими щупальцами. Увидев Платона, эгейцы окружили археолога плотным кольцом и, отчаянно жестикулируя щупальцами, увлекли его за собой. Атлантида решил шахтерам не перечить. Вскоре он увидел в плотной синей воде грозди светящих воздушных капсул. Перед ним был подводный городок шахтеров. Эгейцы затащили гостя в одну из капсул и принялись устраивать его в гамаке из водорослей, угощать пивом и пихать в рот чуть ли не насильно таблетки само-само. Платон скинул подводный костюм. Воздух в капсуле был влажный и спертый, но все же пригодный для дыхания. Час поздний по здешним подводным понятиям. Время отдыха и время ужина, приготовление которого занимало всего несколько минут: рыбину, нечищеную и непотрошеную, кидали в черный закопченный чемоданчик, закрывали крышку, тыкали в красную кнопку и ап… сквозь щели старинной «жаровни» валил густой пар. Крышку откидывали, и на плоскую раковину падала жареная рыба. Платон съел кусок, отказавшись от своей доли кожи и чешуи. Рыба горчила, но совсем чуть-чуть: косяк пришел издалека, и рыбины не успели наглотаться «кротовой» черной отравы. А эгейцы лопали рыбин целиком, запивая дешевым пивом, от которого куда сильнее несло водорослями, чем от подобного напитка в таверне стражей.