- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неуловимый бандит - Макс Брэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты прекрасно знаешь, Бобби, что я все равно женюсь на тебе, — сказал он. — Времена сейчас настали трудные, и ты докатилась до того, что готова бросаться на шею разным недомеркам типа Дейва Белла. Оно и понятно, ведь нормальных парней ты уже всех разогнала. А теперь все-таки скажи мне правду. Ты поощряла его ухаживания?
— И по какому, интересно знать, праву ты устраиваешь мне этот допрос?
— с невозмутимым видом поинтересовалась она.
— А по такому, — ответил он, — что если ты хотя бы однажды как-то по-особенному улыбнулась ему, то он теперь не успокоится до тех пор, пока не расправится со мной. Возможностей масса: яд, пуля в лоб или нож в спину.
Она задумалась, скользя отсутствующим взглядом по верхушкам деревьев и наконец покачала головой.
— Нит, никаких поводов я ему не давала. И, вообще, он мне никогда не нравился. Я так ему и сказала. Но вот он действительно был в меня влюблен. С мужчинами такое порой случается. И он убьет тебя, если, конечно, у него появится такая возможность. Ну что, доволен?
— Не совсем, — признался он. — Послушай, Бобби, а почему бы тебе не быть со мной поласковее?
— С чего это вдруг?
— Да хотя бы потому что я тебе небезразличен, и ты мне тоже нравишься, даже очень. Конечно, не мешало бы устроить тебе хорошую выволочку, но и это дело, в общем-то, поправимое. Если уж мне когда-либо и придется поднимать руку на жену, то я, по крайней мере, постараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы в остальном она была счастлива.
Барбара швырнула гвозди в траву и гневно взглянула ему в лицо.
— Мне на тебя наплевать, — заявила она.
— Это вранье, — возразил он и тут же поправился. — В виду имелось вовсе не то, что я небезразличен тебе именно в том смысле, в каком ты интересуешь меня. Ты ещё слишком мала для того, чтобы задумываться о подобных вещах. Но ведь если бы тебе было действительно на меня наплевать, ты не стала бы заступаться за меня прошлой ночью. Видишь ли, Бобби, я хоть парень и простой, но далеко не дурак. И вообще, кто тебе нужен? Гориллоподобный урод, который для начала свернет тебе челюсть, а потом за волосы утащит в свою пещеру?
— Хотелось бы мне взглянуть на такого красавца, — спокойно заметила девушка.
— У тебя довольно скоро появится такая возможность, — пообещал он, — если я решу, что это и есть твой долгожданный идеал.
— Послушайте, мистер Чужак, идите к черту, — сказала девушка.
Пенстивен тяжко вздохнул и с явным сожалением посмотрел на нее.
— А теперь, Бобби, послушай, что я тебе скажу. Человек я решительный и слов на ветер не бросаю. И если я решил жениться на тебе, значит, так тому и быть. Я бы мог загипнотизировать тебя прямо сейчас, не сходя с этого самого места, и отвести к алтарю, если бы только знал наверняка, что у меня есть хотя бы один шанс из десяти протянуть до конца следующего месяца. Не хотелось бы оставлять тебя вдовой сразу после свадьбы; я не так богат. Но все равно, рано или поздно я женюсь на тебе — если, конечно, доживу до этого светлого дня. Пойми это, Бобби, и перестань упрямиться.
Она во все глаза глядела на него.
— Такое впечатление, что ты говоришь это на полном серьезе, — сказала она. — А с чего ты взял, что долго не протянешь?
— Я имел неосторожность ввязаться в одну заведомо проигрышную игру, в которой от меня уже ничего не зависит, — ответил он. — И я это понимаю. Так что остается лишь стоять в сторонке и наблюдать за происходящим. Ты считаешь меня бандитом, но это не так. Я лишь играю свою роль, потому что так надо. Просто немного подыграй мне, и я в лепешку расшибусь, чтобы только ты была счастлива.
— А ты расскажешь мне, что это за игра такая? — спросила она.
— Ни за что, сказал он. — Я, конечно, молод, но не настолько же, чтобы раскрывать карты перед женщиной.
— Тогда помоги мне собрать гвозди, — велела Барбара. — Минуту назад мне показалось, что ты мне действительно небезразличен. Но теперь я вижу, что ошибалась.
Глава 24
Проснувшись на следующее утро, Пенстивен умылся, побрился, оделся и едва успел сунуть израненные ноги в шлепанцы, когда в дверь его постучали.
— Кто там? — окликнул он.
— Привет, это я, — ответила из-за двери Барбара Стилл. — Там, внизу, дожидается этот бездельник, Док Шор. Говорит, что ему срочно надо увидеться с тобой. Если хочешь, я могу спуститься и сказать ему, что ты завтракаешь и вообще очень занят.
Он открыл дверь и остановился на пороге.
— Очень любезно с твоей стороны, Бобби, — поблагодарил Пенстивен. — Но только почему бы мне и не поговорить с Доком Шором?
Девушка смерила его пристальным взглядом.
— Отчасти, — сказала она, — потому что он мошенник, негодяй и вообще скотина, а также из-за того, что ноги у тебя ещё не зажили, чтобы натягивать на них высокие сапоги. — И немного помолчав, спросила: — А правда, что ты тут как-то в бурю перешел через перевал?
Пенстивен недовольно взглянул на распахнутое окно, а затем снова перевел взгляд на нее.
— Этот ручей под окнами так гремит, — сказал он в конце концов, — что я тебя совсем не слышу. Иди и скажи Доку, что я спущусь к нему через минуту.
Барбара сделала шаг вперед, и приблизившись к нему вплотную, угрожающе проговорила:
— Если ты выйдешь к нему, то я не желаю тебя больше видеть.
Он же, презрительно взглянув на нее, что, впрочем, не имело ничего общего с настоящим презрением, ответила:
— А твое мнение никого здесь не интересует. Я люблю тебя, Бобби, но только работу свою я люблю даже сильнее, чем тебя.
Гневно сверкнув глазами, она порывисто развернулась и выскочила за порог. Но затем также быстро вернулась обратно и схватив его ладонь двумя руками, заглянула ему в глаза.
— Не ходи туда, Джон. Не надо, — взмолилась девушка. — Я не хочу, чтобы ты встречался с ним. Он что-то задумал. Пожалуйста, не ходи.
— Ты ещё слишком молода, — сказал Пенстивен. — Но сейчас речь не о тебе. Возвращайся и скажи ему, что я уже иду.
Позднее ему пришлось сильно пожалеть о сказанном тем утром. Он понимал, что если накануне ему м удалось добиться от неё хотя бы некоего подобия взаимности, то теперь он одним махом перечеркивал все свои прежние достижения. Но тогда он не придал этом значения. Ибо Док Шор был частью другого замысла, всецело занимавшего его воображение; частью того пути, по которому он был намерен пройти, чтобы отомстить убийце за смерть отца.
Пенстивен был так поглощен мыслями об отце, который, предвидя свою скорую кончину, старался изо всех сил обеспечить своей семье достойное будущее, что он даже не обратил внимания на то, как побледнела девушка, выходя от него.
После ухода Барбары он скинул шлепанцы, прошел в угол комнаты и вытащил новые сапоги, которые тут же натянул на перевязанные ноги, что оказалось довольно болезненной процедурой. Зато, когда с этим делом было покончено, он почувствовал себя гораздо лучше.

