- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Желанная - Лора Патрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, в этот момент все трое думали об одном и том же.
Наконец общее оцепенение нарушил Эдвард:
— На том холме, у колокольни, во время сражения стоял с подзорной трубой Наполеон Бонапарт и руководил действиями своих войск. Давайте съездим туда?
Предложение оказалось весьма своевременным, поскольку к подножию холма, на котором они стояли, подкатила длинная кавалькада фаэтонов, карет и колясок с праздными зеваками и любопытствующими туристами. Стилтон, Эдвард и Клер вернулись к экипажу. Парминтер тронул поводья, и через полчаса они уже стояли на том самом месте, где отдавал приказы величайший полководец всех времен и народов. Клер посмотрела на юного графа: в глазах его блестели слезы. Да, именно у подножия этого холма укрывались резервы знаменитой гвардии Наполеона. Уолтер Уилтшир вывел из засады свой полк и повел солдат в атаку. Но силы были слишком неравными…
— Спасибо вам, милорд, — чуть слышно прошептал Эдвард, — за то, что поехали со мной… И вам, Клер! — На лице мальчика появилась страдальческая улыбка. Он помолчал немного, а потом добавил: — Когда я вырасту, обязательно стану кавалерийским офицером. Как мой отец!
Клер хотела было возразить, но Генри взглядом остановил ее и положил руку на плечо Эдварда.
— Это ваше право — сделать выбор, мой друг. Ну, а теперь пора возвращаться. — Обернувшись к Клер, Стилтон шепнул ей: — Не беспокойтесь. Он еще сто раз передумает. В его возрасте я мечтал стать кучером почтового дилижанса.
— Значит, едете в Вену? Так-так! А вы когда-нибудь там были?
Герцог Ричмонд, сидевший за столом напротив Стилтона, чуть прищурился и уставился на него, ожидая ответа.
— Нет, ваша светлость. Во время Венского конгресса я был в Америке и занимался проблемами подписания мирного договора с нашей бывшей колонией. А потом сразу же вернулся в Англию.
— Чтобы затем поехать в Париж? Тоже неплохо! А вы, мадемуазель, — обратился он вдруг к Клер, — собираетесь выйти за этого молодого человека замуж и отправитесь вместе с ним?
В первый момент Клер была готова провалиться сквозь землю. Она не смела поднять глаз на Стилтона и не знала, как ответить на столь бестактный вопрос герцога.
Выручила герцогиня:
— Ричмонд! Ну зачем ты вмешиваешься не в свои дела? Молодые люди сами решат, как им поступить.
Но тут вмешался Эдвард:
— Вы собираетесь пожениться? Это просто замечательно! Я приеду к вам в Вену погостить.
Такого Клер выдержать уже не могла.
— Нет! — процедила она сквозь зубы. — Мы не собираемся вступать в брак. И прошу больше не говорить на эту тему!
Герцог смутился и что-то невнятно пробормотал. Герцогиня же встала, подошла к девушке и увела ее в соседнюю комнату. Что ответил на выходку Ричмонда лорд Генри, Клер не слышала. Но смотреть в глаза Стилтону в тот вечер было выше ее сил.
— Извините, мадам Ричмонд, — обратилась она к герцогине. — Разрешите мне провести сегодняшний вечер у себя в комнате? Завтра нам предстоит долгое путешествие в Париж, и я хотела бы отдохнуть.
— Не говорите ерунды! Вы должны вернуться к столу, чтобы положить конец дальнейшему распространению сплетен вокруг вашего появления в Брюсселе! Поскольку я оказываю вам гостеприимство, никто не осмелится сказать в ваш адрес ни одного дурного слова. Более того, присутствие в моем доме в качестве почетной гостьи обеспечит вам признание и уважение в высших кругах Парижа. И еще, вас глубоко шокировали слова моего мужа. Вы даже не смели поднять глаз на лорда Стилтона. Поверьте, Генри чувствовал себя так же. Мой совет вам обоим: ведите себя так, будто ничего не произошло, не преступая при этом правил приличия. Тем самым вы станете хозяевами положения. Тем более что вернетесь в Париж в моем экипаже и в сопровождении одной из моих служанок. Вы все поняли?
Клер с благодарностью смотрела на эту мудрую, сильную и бесконечно добрую женщину…
Клер много танцевала в этот вечер. Недостатка в кавалерах у нее, как всегда, не было: молодые офицеры из расквартированного в Брюсселе полка наперебой приглашали очаровательную гостью герцогини Ричмонд.
Однако все это время она чувствовала присутствие Генри. По тому, как часто встречались их взгляды, Клер поняла, что лорд следит за ней. Один раз Стилтон пригласил ее на танец, и девушка с трудом заставила себя взглянуть ему в глаза. Но несмотря на подчеркнутую холодность, Стилтон не показался ей уж очень обескураженным всем происшедшим.
Между тем лорд Генри в первый момент действительно был шокирован бестактностью герцога Ричмонда. Но постепенно эмоции в его душе улеглись. По смущенным взглядам, которые — Стилтон это заметил — исподтишка бросала на него Клер, он понял, как она расстроена. И решил не принимать всерьез ни инцидент за столом, ни громогласное заявление девушки о невозможности брака между ними.
Генри давно признался самому себе в том, что без Клер жизнь теряет для него всякий смысл. И если поначалу превалировало физическое влечение к красивой женщине, то теперь ситуация в корне изменилась. Эта девушка украла его сердце. Она клялась, что не выйдет замуж за человека, который ее не любит, и решительно отвергла предложение Стилтона, считая, что оно обусловлено протоколом. Как убедить Клер в искренности своих чувств? Задача, конечно, не из легких. Но лорд Генри Стилтон не привык отступать…
На следующее утро путешественники двинулись в обратный путь. Вместе с Клер, Эдвардом и Стилтоном в экипаже ехала и Дона, служанка герцогини. Упряжкой правил ее же кучер. Парминтер сидел рядом, готовый в случае необходимости взять вожжи. Весь отряд, включая Эдварда, был вооружен, но на этот раз путешествие прошло спокойно, без стычки с бандитами.
13
Сенсация, вызванная «скандальным поступком мисс Глостер», вскоре наскучила сплетницам светских салонов. И не последнюю роль в этом сыграла герцогиня Ричмонд, приняв Клер и лорда Генри в своем доме как почетных гостей. Спустя немного времени сплетни и досужие домысли сменило восхищение отвагой, проявленной обоими при спасении покинутого матерью юного графа Уилтшира.
К тому же в светских салонах уже обсуждалось куда более злободневное событие: возвращение в Париж герцогини Веллингтон. Герцог, видимо, решил, что присутствие супруги в какой-то степени оградит его от сплетен.
Клер с сочувствием относилась к леди Веллингтон. Эта бесцветная пожилая дама обожала своего мужа и в то же время боялась его. Но, не обладая ни глубоким интеллектом, ни утонченностью манер, ни привлекательностью, была обречена на постоянные измены прославленного супруга.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
