- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Когда не нужны слова - Ли Бристол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я давно перерос такие глупые сантименты. И поскольку я буду рисковать жизнью, разыскивая ваших десперадос… — Заметив, что сэр Найджел удивленно поднял брови, Эш поспешил пояснить: — Этому слову я научился в Америке. Кажется, оно испанское и в переводе означает «отчаявшиеся».
— Пожалуй, оно вполне подходит для описания Корригана, — проворчал сэр Найджел. — Когда вы намерены тронуться в путь?
— Наверное, в следующем месяце. Насколько я разобрался в особенностях вашего климата, к тому времени можно ожидать довольно продолжительное улучшение погоды.
Сэр Найджел фыркнул.
— Если только слово «улучшение» вообще применимо для описания здешней погоды.
Эш улыбнулся. Изучая информацию о Голубых горах, он убедился в одном: за всю историю континента там никогда не было снега. Более того, в этом перевернутом с ног на голову мире декабрь означал начало лета, сулившего продолжительный период длинных сухих дней и жарких безветренных ночей. Пусть другие жалуются на жару, засухи, зарницы и опустошительные лесные пожары, но Эш влюбился в австралийский климат, как только ступил на землю Австралии зимой и был встречен не морозом, а всего лишь сереньким моросящим дождем.
Сэр Найджел отхлебнул глоток вина.
— Вы нашли все, что нужно для экспедиции? Оборудование, припасы, местных проводников?
— Это первое и основное, ради чего я приехал в Сидней. —Сэр Найджел согласно кивнул.
— Ну что ж, я уверен, что в этом мы сможем вам помочь. Как вы, возможно, знаете, губернатор Дарлинг весьма заинтересован в том, чтобы покончить с этой маленькой проблемой, и все мы считаем, что нам очень повезло, что заниматься этим будет такой человек, как вы.
— Вы преувеличиваете, сэр Найджел, уверяю вас, — пробормотал Эш.
— Вовсе нет, сэр, — ваша слава опережает вас. Именно поэтому, — не удержавшись, добавил он, — вы имеете право запрашивать столь высокую цену. — Сэр Найджел задумчиво посмотрел на Эша. — Знаете, Эштон, вы странный человек. Я долгие годы знал вашего батюшку и никогда бы не подумал, что он вырастит сына, который станет солдатом удачи.
Эш на мгновение склонил голову набок, обдумывая его слова.
— Солдат удачи, говорите? — Грустная улыбка тронула его губы. — Пожалуй, вы правы. И я подозреваю, что мой отец втайне очень рад этому.
Не обратив внимания на неодобрительно нахмурившийся лоб сэра Найджела, Эш слегка растер мышцы больной руки. Ему вновь вспомнился ужас, связанный с давней экспедицией Боумена, которая принесла ему славу и состояние, но за это он поплатился единственным, чем когда-либо дорожил: пользоваться правой рукой он больше не мог. Он научился стрелять, есть, даже писать левой рукой, но рисовать или писать красками он никогда не сможет.
Усилием воли прогнав печальные воспоминания, Эш продолжил разговор со своим собеседником:
— Мне, можно сказать, повезло, что удалось привлечь внимание покровителей, которые обладают даром предвидения и умеют мыслить перспективно.
— Таких, как американец Эндрю Джексон, — заметил сэр Найджел.
— И таких, как вы сами, — улыбнулся Эш. Он поднял бокал и, глядя на сэра Найджела, произнес: — А теперь расскажите мне подробнее об этих ваших бандитах.
Сэр Найджел откинулся на спинку стула и тоже поднял бокал.
— Неприятно, конечно, перетряхивать грязное белье на глазах у вновь прибывшего человека, но, по правде говоря, проблема каторжников всегда была бельмом на глазу у местной администрации, а за последнее время она стала почти неуправляемой. Побеги, мятежи, насилие и убийства… — Он печально покачал головой и отхлебнул вина. — Все наши ресурсы уходят на то, чтобы элементарно поддерживать порядок. За последние годы все большее число беглых каторжников — настоящих головорезов — находят убежище в Голубых горах, где сбиваются в банды и нападают на несчастных путешественников или совершают набеги на ничего не подозревающих поселенцев, словно стаи саранчи на поля, уничтожая все на своем пути. У нас есть основания предполагать, что самую многочисленную и опасную из этих банд возглавляет человек по имени Джек Корриган, особенно опасный бандит, сформировавший в горах настоящую армию. Все наши попытки использовать войска, чтобы поймать его, закончились неудачей. Главным образом это объясняется тем, что у нас нет опытных людей, которые могли бы составить карту этой дикой местности. Эш задумчиво кивнул.
— К тому же небольшой отряд — так сказать, научная экспедиция — имеет больше шансов пройти незамеченным, чем военное подразделение. И пока я буду делать вид, что составляю карту дороги через горы…
— Что является вполне законной операцией, — поспешил вставить сэр Найджел. — Всем известно, что правительство планирует проложить дорогу через горы, как только маршрут будет нанесен на карту.
Эш усмехнулся, не скрывая горькой иронии. Неужели он обречен всю жизнь натыкаться на честолюбивых правительственных чиновников, которые всячески стремятся заставить его оказать им маленькую любезность, тогда как сам он желал бы бродить по лесам без определенной цели и мечтал, чтобы все наконец оставили его в покое? Может быть, это проклятие века, в котором он живет, или ирония судьбы, но почему-то его вполне мирные амбиции постоянно переплетались с наступательными амбициями сильных мира сего.
— Совсем простая задача, не так ли? — небрежно сказал он. — Вы всего лишь предлагаете мне отправиться без оружия и без эскорта в опасные места, выследить банду кровожадных разбойников, нанести на карту их местонахождение, а потом сообщить вам эту информацию, чтобы вы могли по моим следам направить туда войска.
— Это вам не спорт, сэр. До вас пытались другие, но потерпели неудачу. Так что я настоятельно рекомендую проявлять осторожность, — серьезно сказал сэр Найджел.
Эштон поднес бокал к губам и с наслаждением отхлебнул глоток.
— Вы правы, — сказал он. — Отличная мадера. Давненько я такой не пробовал. — Он взглянул в глаза собеседнику. — Уверяю вас, я намерен остаться в живых, чтобы попробовать ее снова.
Сэр Найджел, кажется, хотел что-то сказать, но передумал и уставился на Эша пытливым взглядом. Этот человек во многом вызывал его удивление. Несмотря на его безупречные манеры и умение изысканно одеваться, было в нем что-то необузданное, несколько диковатое, что ли, как, например, эта абсурдная длина его волос. В таком характере, как у него, нелегко разобраться. Несмотря на великолепную репутацию Киттериджа, сэр Найджел даже не был уверен, что это именно тот человек, который сможет помочь обуздать зло, терроризирующее страну.
Заметив, что молчание затянулось, сэр Найджел поднял бокал и провозгласил тост с несколько излишним жаром:

