- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дюранд был поражен.
– Но как же ваша рана? – запинаясь, выдавил он.
– Ничего страшного, – ответил Мэтью. – Просто царапина. У меня был небольшой жар, но беспокоиться не о чем. Мы пришли сказать вам, что вы приняли правильное решение. Мятежникам надо дать отпор.
– Спасибо за поддержку, но я и не знаю, сможем ли мы выстоять, – признался Дюранд. – Уже и в моем гарнизоне пошли разговоры о том, что нужно сдаться.
– Я слышала, что английская армия пока не готова к атаке, – осторожно вставила Кэтрин.
– Вы правы, мисс. По крайней мере, помощи нам ждать неоткуда.
– Но может быть, ваша миссия состоит в том, чтобы попытаться задержать якобитов и дать, таким образом, Англии время на подготовку к решающему сражению? – спросила Кэтрин. – Пусть даже Карлайл падет, но, задерживая повстанцев, мы дадим армии больше шансов на победу… в будущем.
– Приму это во внимание, мисс, – задумчиво кивнул Дюранд. – Не думаю, что город сильно пострадает, если мы возьмем на раздумья еще несколько дней, прежде чем решим, сдаваться ли нам якобитам.
– Спасибо, сэр, – с облегчением произнесла Кэтрин. – Понимаю, что вы знаете больше нашего, и благодарю вас за то, что выслушали.
Дюранд протянул Мэтью руку:
– Искренне рад, что ваши раны оказались не такими серьезными. – Он все еще был ошеломлен, это читалось по его глазам. – Еще раз благодарю вас за поддержку. Вы намереваетесь остаться в замке?
Кейт ответила за Мэтью, заметив, что он совсем измучен.
– Мистер Гэллоуэй все еще слаб, сэр. Ему нужен покой, и нам лучше вернуться домой.
Дюранд кивнул и проводил их к воротам.
За воротами Мэтью тут же стошнило в придорожную канаву. Он хватал ртом воздух и жмурился от света. Кэтрин убрала волосы с его лица и коснулась лба. Лоб горел.
Всю обратную дорогу Мэтью тяжело опирался на ее руку, и она не сразу обратила внимание на темные пряди, обвитые вокруг ее пальцев. Что это? Почему у него выпадают волосы?
> ВНИМАНИЕ: Субъект «МЭТЬЮ» во временном пейзаже 1745 находится в критическом состоянии
> При переносе не был учтен эффект радиации. Субъект может не выжить после переноса между временными линиями
> Подобное вмешательство не рекомендуется в других временных пейзажах
> Запрашивается совет
> …ожидание…
> …ожидание…
> Совет не получен
> Наблюдение продолжится без проведения вмешательства до появления совета
Глава 29
Документы/в7/Временной-пейзаж-2019/МС-162
Кампус Ноттингемского университета, Англия, 2039
Всю дорогу до кампуса они вздрагивали при виде встречных фар, ожидая, что за ними последуют звуки полицейской сирены. К двум часам ночи они добрались до парковки у кампуса, где договорились встретиться с Томом. Том уже ждал их, и они быстро забрались в его гораздо менее приметный мини-купер.
К облегчению Кейт, Том управлял машиной гораздо увереннее брата, и вскоре они на опасной скорости неслись по шоссе в северо-западном направлении. Кейт быстро ввела Тома в курс дела:
– Мы хотим, чтобы ты помог нам распространить видео, которое мы нашли на моем… в смысле, на телефоне Кэтрин. Еще нам надо провести пресс-конференцию, чтобы рассказать, что собиралось сделать правительство. И мы, конечно, должны сообщить о запасах биологического оружия. У нас есть образец в качестве доказательства.
Мэтт, пристально смотревший на дорогу, повернулся к ней:
– Вообще, Кейт, думаю, нам лучше спрятать ампулу. Иначе ее могут конфисковать, когда мы будем пересекать границу.
– Положи ее в карман, – пожала плечами Кейт. – Они же не будут нас обыскивать.
Мэтт кивнул.
Они ехали, пока на горизонте не показалась красная полоска восхода. Кейт всю дорогу нервничала. И вовсе не из-за бактерий, а из-за них с Мэттом. Она чувствовала, что сходит с ума, не в силах найти рациональное объяснение тому, что происходит. После ЦНЛ они говорили так, словно это их убили двадцать лет назад, – но это было невозможно!
Они уже были недалеко от границы с Шотландией: дорожный знак сообщил, что следующий поворот ведет к границе. Рядом был указатель ближайших населенных пунктов.
– Стойте! – вдруг закричала Кейт, оглядываясь на указатель с растущей решимостью.
– Что-то не так? – спросил Том, а Мэтт лишь вздохнул, заранее зная, что она скажет.
– Можно нам ненадолго остановиться в Карлайле? – спросила она.
Внезапно ее сознание прояснилось. Ей нужно было увидеть Карлайл. Она хотела знать, было ли правдой то, что она помнит. Она никогда не была в этом городе, но откуда-то помнила многое о нем. Если она убедится, что Карлайл совсем не похож на ее воспоминания, значит, все это неправда и она действительно сходит с ума. Но если ее воспоминания верны, ей придется набраться мужества, чтобы обсудить это с Мэттом – раз и навсегда.
– Но у нас не так много времени! – сказал Том.
– Я знаю. Просто… я очень хочу есть. Пожалуйста!
– Мы можем что-нибудь заказать из маши…
– Я тоже хочу есть, – прервал его Мэтт. – Мы не спали почти сутки. Я больше не могу.
– Вы что? Ребята! Мы не можем остановиться из-за завтрака!
– Пожалуйста, это очень важно! – в панике взмолилась Кейт. Она не могла объяснить, но знала, что им нужно остановиться.
– Тормози, Том! – попросил Мэтт.
Том неодобрительно пробурчал что-то, но свернул к Карлайлу.
У Кейт сдавило грудь так, что она не могла дышать. Все станет ясно, как только они окажутся в Карлайле. После она поймет, что делать. Она не могла двигаться дальше, не поняв, что происходит у нее в голове.
Карлайл, Англия, 1745
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Кэтрин у Мэтью, когда он наконец проснулся, проспав почти двенадцать часов.
– Голова кружится. И в груди болит. – Он с трудом сел в кровати.
Кэтрин всю ночь провела в кресле, готовая в любую минуту прийти на помощь.
– Что у тебя за болезнь? Я никогда такого раньше не видела. Это что-то из будущего? – спросила она.
– Нет. Даже не знаю, что это. Я не был болен до того, как перенестись сюда.
При виде волдырей и язв, покрывших его тело, Кэтрин поморщилась. Возможно, это оспа, подумала она. Но, кажется, оспа протекает по-другому. Вчера этих язв еще не было… Может, поставить ему компресс?
– Послушай, давай позовем доктора.
– Не бери в голову, – ответил он, – со мной все в порядке…. Ну, будет в порядке. Вряд ли доктор из восемнадцатого века сможет помочь. Ваши врачи наверняка еще верят в целительность гуморов.
– Конечно верят! Они же врачи!
Он нашел в себе силы для гневной отповеди:
– Кэтрин, насколько я помню, гуморы в представлении древних эскулапов – это жидкости, или «жизненные соки», которые якобы влияют на все, от насморка до геморроя. Но, поверь, в этой пылью покрытой теории больше вреда, чем пользы. А кровопускание – так и вовсе варварская процедура!
Кэтрин нахмурилась:
– Ты, наверное, шутишь? Кровопускание всем помогает. Моя бабушка умерла бы намного раньше, если бы ей ежедневно не пускали кровь.
– Не думаю, что твоей бабушке помогло кровопускание. Оно помогает, но в редких случаях, когда, например, человеку грозит апоплексический удар. Уж не спорь со мной, а.
Она затихла, обдумывая его слова. Гуморы, кровопускание… Что еще из того, что она знала, было неправдой?
Глава 30
Документы/в7/Временной-пейзаж-2019/МС-163
Карлайл, Англия, 2039
В тот миг, когда они въехали в Карлайл, Кейт сразу поняла, что уже была здесь раньше. Город сильно разросся, но она видела следы знакомого ей Карлайла в старых зданиях. На городской площади теперь размещались универсальный магазин, кафе и аптека (а раньше портняжная мастерская и две лавки – зеленщика и мясника), но древний собор все еще стоял здесь, такой же внушительный, как и прежде.
– Можно… мы проедем к замку? – с отчаянием обратилась она к Тому.
– Ты с ума сошла! Нас могут сцапать в любую минуту. Что вы с Мэттом задумали?

